Amoris laetitia

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Amoris laetitia (с лат. — «Радость любви») — апостольское увещание (англ.) папы римского Франциска о семье и её месте в современном мире. Обращение, датированное 19 марта 2016, было опубликовано 8 апреля того же года[1] на шести языках: итальянском, французском, английском, немецком, испанском и португальском[2]. Увещание было представлено в зале печати Ватикана генеральным секретарём Синода епископов Лоренцо Балдиссери и архиепископом Вены Кристофом Шёнборном[3].

Увещание было создано по итогам работы Синода епископов Католической церкви, который провёл две тематические ассамблеи — в октябре 2014 и октябре 2015 годов[3]. Итоговый епископальный отчёт из 94 пунктов[2], написанный после острой дискуссии, был передан папе Франциску. Отчёт часто цитируется в «Радости любви» наряду с работами и учениями предшественников Франциска и его собственными многочисленными наставлениями о семье[1].

«Радость любви» состоит из предисловия и девяти глав[3] и занимает 261 страницу[4]. Франциск утверждает в увещании католический идеал семьи[3] и придерживается католической доктрины, но делает при этом некоторые «революционные», по мнению либералов, послабления[5]. В частности, это касается разведённых верующих, которые повторно вступили в брак. По мнению Франциска, такие католики «должны быть более интегрированы в христианские общины», поскольку «никто не может быть приговорен навсегда»[3][5].

Высказываясь на тему гомосексуальных союзов, Франциск призывает не унижать и не дискриминировать людей с нетрадиционной сексуальной ориентацией, однако подчёркивает, что «не существует никакой базы для уподобления или установления аналогий, даже отдаленных, между гомосексуальными союзами и предначертанием Бога относительно брака и семьи». По мнению Франциска, «фактические союзы или союзы между людьми одного пола, в частности, не могут быть просто приравнены к браку. Ни один ненадежный или закрытый для передачи жизни союз не обеспечивает будущего общества»[3].

Папа в «Радости любви» призывает «проявлять меньше осуждения и больше понимания по отношению к людям в „неправильных“ ситуациях»[5]. Главы церквей отметили милосердный тон, с каким написано увещание, призывающее епископов «быть дружелюбными и заботливыми, когда они имеют дело с людьми в сложных обстоятельствах»[6].

Напишите отзыв о статье "Amoris laetitia"



Примечания

  1. 1 2 [en.radiovaticana.va/news/2016/04/08/pope_francis_apostolic_exhortation_on_the_joy_of_love/1221178 Pope Francis' Apostolic Exhortation on The Joy of Love] (англ.). Vatican Radio (08/04/2016). Проверено 17 апреля 2016.
  2. 1 2 [ria.ru/religion/20160407/1404382054.html Новый документ папы Франциска о семье будет опубликован на 6 языках]. РИА Новости (7 апреля 2016). Проверено 17 апреля 2016.
  3. 1 2 3 4 5 6 [ria.ru/religion/20160408/1405343056.html Увещание папы Франциска по проблемам семьи представлено в Ватикане]. РИА Новости (8 апреля 2016). Проверено 17 апреля 2016.
  4. George Weigel. [www.nationalreview.com/article/433832/pope-francis-marriage-document-defends-catholic-teaching Pope Francis on Love, Marriage, and the Family] (англ.). en:National Review (08.04.2016). Проверено 17 апреля 2016.
  5. 1 2 3 [www.bbc.com/russian/multimedia/2016/04/160408_v_pope_family Папа о разводе: никого нельзя приговаривать навсегда]. Русская служба Би-би-си (8 апреля 2016). Проверено 17 апреля 2016.
  6. [www.catholicherald.co.uk/news/2016/04/11/church-leaders-praise-amoris-laetitia-but-warn-against-hurried-reading/ Church leaders praise Amoris Laetitia but warn against hurried reading] (англ.). en:The Catholic Herald (11 Apr 2016). Проверено 17 апреля 2016.

Ссылки

  • [press.vatican.va/content/salastampa/en/bollettino/pubblico/2016/04/08/160408b.html Summary of the post-Synodal apostolic exhortation Amoris Laetitia (The Joy of Love) on love in the family] (англ.). Пресс-служба Святого Престола (08.04.2016). Проверено 17 апреля 2016.
  • Goodstein L., Yardley J. [www.nytimes.com/2016/04/08/world/europe/pope-francis-amoris-laetitia-family.html How Pope Francis’ ‘Amoris Laetitia’ Could Affect Families and the Church] (англ.). The New York Times (7 April 2016). Проверено 17 апреля 2016.

Отрывок, характеризующий Amoris laetitia


Х
Письмо это еще не было подано государю, когда Барклай за обедом передал Болконскому, что государю лично угодно видеть князя Андрея, для того чтобы расспросить его о Турции, и что князь Андрей имеет явиться в квартиру Бенигсена в шесть часов вечера.
В этот же день в квартире государя было получено известие о новом движении Наполеона, могущем быть опасным для армии, – известие, впоследствии оказавшееся несправедливым. И в это же утро полковник Мишо, объезжая с государем дрисские укрепления, доказывал государю, что укрепленный лагерь этот, устроенный Пфулем и считавшийся до сих пор chef d'?uvr'ом тактики, долженствующим погубить Наполеона, – что лагерь этот есть бессмыслица и погибель русской армии.
Князь Андрей приехал в квартиру генерала Бенигсена, занимавшего небольшой помещичий дом на самом берегу реки. Ни Бенигсена, ни государя не было там, но Чернышев, флигель адъютант государя, принял Болконского и объявил ему, что государь поехал с генералом Бенигсеном и с маркизом Паулучи другой раз в нынешний день для объезда укреплений Дрисского лагеря, в удобности которого начинали сильно сомневаться.
Чернышев сидел с книгой французского романа у окна первой комнаты. Комната эта, вероятно, была прежде залой; в ней еще стоял орган, на который навалены были какие то ковры, и в одном углу стояла складная кровать адъютанта Бенигсена. Этот адъютант был тут. Он, видно, замученный пирушкой или делом, сидел на свернутой постеле и дремал. Из залы вели две двери: одна прямо в бывшую гостиную, другая направо в кабинет. Из первой двери слышались голоса разговаривающих по немецки и изредка по французски. Там, в бывшей гостиной, были собраны, по желанию государя, не военный совет (государь любил неопределенность), но некоторые лица, которых мнение о предстоящих затруднениях он желал знать. Это не был военный совет, но как бы совет избранных для уяснения некоторых вопросов лично для государя. На этот полусовет были приглашены: шведский генерал Армфельд, генерал адъютант Вольцоген, Винцингероде, которого Наполеон называл беглым французским подданным, Мишо, Толь, вовсе не военный человек – граф Штейн и, наконец, сам Пфуль, который, как слышал князь Андрей, был la cheville ouvriere [основою] всего дела. Князь Андрей имел случай хорошо рассмотреть его, так как Пфуль вскоре после него приехал и прошел в гостиную, остановившись на минуту поговорить с Чернышевым.
Пфуль с первого взгляда, в своем русском генеральском дурно сшитом мундире, который нескладно, как на наряженном, сидел на нем, показался князю Андрею как будто знакомым, хотя он никогда не видал его. В нем был и Вейротер, и Мак, и Шмидт, и много других немецких теоретиков генералов, которых князю Андрею удалось видеть в 1805 м году; но он был типичнее всех их. Такого немца теоретика, соединявшего в себе все, что было в тех немцах, еще никогда не видал князь Андрей.
Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.