And Yet It Moves

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
And Yet It Moves


Обложка игры And Yet It Moves

Разработчик
Издатели
Даты выпуска
2 апреля 2009 года
WiiWare
NA 23 августа 2010
PAL 27 августа 2010
Жанры
Возрастные
рейтинги
ESRB: RPRating Pending
PEGI: 7+
Платформы
Игровой движок
Режим игры
Носитель
Управление
Сайт
[www.andyetitmoves.net/ yetitmoves.net]

And Yet It Moves (рус. И все-таки она вертится) — двухмерная компьютерная игра в жанре платформера, разработанная независимой компанией Broken Rules и выпущенная посредством системы цифровой дистрибуции Steam 2 апреля 2009 года. Особенностью игры является возможность вращения игрового мира.





Геймплей

Как и в большинстве платформеров, игрок управляет персонажем, который может перемещаться и прыгать по уровню. Цель каждого уровня — добраться до выхода, выполненного в форме двери, из которой исходит белый свет. Однако, в отличие от большинства платформеров, в And Yet It Moves игрок имеет возможность вращать уровень на 90 или 180 градусов. При этом персонаж, которым управляет игрок, а также некоторые детали уровня, такие как камни, изменяют своё положение в пространстве согласно законам физики. Кроме этого, герой сохраняет скорость, набранную им в полёте; причем, в нарушение законов физики, скорость героя не зависит от точки отсчета: он может погибнуть если даже слегка коснется падающего вместе с ним камня. Если он приземлится, набрав большую скорость, то он разобьётся и начнёт игру с контрольной точки.

Разработка

Игра создана независимой компанией Broken Rules, состоящей из студентов Венского Технического Института[1]. Первоначально, предполагалось сделать игру в рисованном стиле. Однако разработчики отказались от этой идеи[2].

Игра попала в число номинантов IGF 2007 и получила приз за «Лучшую студенческую разработку»[2][3].

Название игры — английский перевод крылатой фразы Галилео Галилея «И всё-таки она вертится!» (итал. E pur si muove!).

Отзывы

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings73,14/100 (PC)[15]
85.13% (Wii)[16]
Metacritic75/100 (PC)[13]
82/100 (Wii)[14]
MobyRank77/100 (PC)[17]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comB+ (Wii)[4]
Edge8/10 (Wii)[5]
Eurogamer9/10 (Wii)[6]
Game RevolutionB (Wii)[7]
GameSpot7,5/10 (PC)[9]
GamesRadar9/10 (PC)[8]
IGN8,4/10 (PC)[10]
8,0/10 (Wii)[11]
Русские издания
ИзданиеОценка
Игромания8,0/10 (PC)[2]
Лучшие компьютерные игры75% (PC)[12]

Игра And Yet It Moves получила положительные отзывы критиков. Сайт Metacritic, на основании 10 рецензий, поставил PC-версии игры оценку 75 баллов из 100[13], а сайт Game Rankings, на основании 7 рецензий, поставил оценку 73,14 балла из 100[15].

Напишите отзыв о статье "And Yet It Moves"

Примечания

  1. [wii.gamespy.com/wii/and-yet-it-moves/ And Yet It Moves - Wii - GameSpy] (англ.). GameSpy. Проверено 11 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkJEPUf Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  2. 1 2 3 Линар Феткулов. [www.igromania.ru/articles/57905/And_Yet_It_Moves.htm And Yet It Moves] (рус.). Игромания (5 июля 2009 года). Проверено 11 ноября 2010.
  3. [www.igf.com/2007finalistswinners.html#and The 12th Annual Independent Games Festival — список финалистов Independent Games Festival 2007] (англ.). IGF. Проверено 12 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkK0I2L Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  4. Justin Haywald. [www.1up.com/do/reviewPage?cId=3181021 And Yet It Moves Review for Wii from 1UP.com] (англ.). 1UP.com (24 августа 2010). Проверено 12 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkKxuXp Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  5. Edge Staff. [www.next-gen.biz/features/and-yet-it-moves-review And Yet It Moves Review — Edge Magazine] (англ.)(недоступная ссылка — история). Edge (26 августа 2010). Проверено 12 ноября 2010. [web.archive.org/20100827073243/www.next-gen.biz/features/and-yet-it-moves-review Архивировано из первоисточника 27 августа 2010].
  6. Kristan Reed. [www.eurogamer.net/articles/2010-09-02-and-yet-it-moves-review And Yet It Moves Wii Review] (англ.). Eurogamer (2 сентября 2010 года). Проверено 12 ноября 2010.
  7. Josh_Laddin. [www.gamerevolution.com/review/wii/and-yet-it-moves And Yet It Moves Review for the WII] (англ.). Game Revolution (13 сентября 2010 года). Проверено 12 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkOItXx Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  8. [www.gamesradar.com/pc/and-yet-it-moves/review/and-yet-it-moves/a-20090428153911483088/g-2009042815119824089 And Yet It Moves - Games Radar.com] (англ.). GamesRadar (28 апреля 2009 года). Проверено 11 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkP1YQ1 Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  9. Chris Watters. [www.gamespot.com/pc/action/andyetitmoves/review.html And Yet It Moves Review for PC - GameSpot] (англ.). GameSpot (1 мая 2009 года). Проверено 11 ноября 2010.
  10. Daemon Hatfield. [pc.ign.com/articles/975/975010p1.html And Yet It Moves Review - PC Review at IGN] (англ.). IGN (21 апреля 2009 года). Проверено 11 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkQYHnw Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  11. Jack DeVries. [wii.ign.com/articles/111/1116621p1.html And Yet it Moves - Wii Review at IGN] (англ.). IGN (27 августа 2010 года). Проверено 12 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkRUqHB Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  12. Кристобаль Хунта. [www.lki.ru/text.php?id=5358 ЛКИ - And Yet It Moves] (рус.) (сентябрь 2009 года). Проверено 11 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkSMD8p Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  13. 1 2 [www.metacritic.com/game/pc/and-yet-it-moves And Yet It Moves (PC) at Metacritic] (англ.). Metacritic. Проверено 11 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkW5D5x Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  14. [www.metacritic.com/game/wii/and-yet-it-moves And Yet It Moves (Wii) at Metacritic] (англ.). Metacritic. Проверено 12 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkXQaxN Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  15. 1 2 [www.gamerankings.com/pc/937901-and-yet-it-moves/index.html And Yet It Moves for PC - GameRankings] (англ.). Game Rankings. Проверено 11 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkYICts Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  16. [www.gamerankings.com/wii/960584-and-yet-it-moves/index.html And Yet It Moves for Wii - GameRankings] (англ.). Game Rankings. Проверено 12 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkZGUE5 Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  17. [www.mobygames.com/game/windows/and-yet-it-moves And Yet It Moves - MobyGames] (англ.). MobyGames. Проверено 11 ноября 2010. [www.webcitation.org/68tkZoNyB Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].

Ссылки

Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=DTXrkGFXi8g Тизер] игры And Yet It Moves на YouTube
  • [www.andyetitmoves.net/ Официальный сайт]
  • [store.steampowered.com/app/18700/ And Yet It Moves] в Steam


Отрывок, характеризующий And Yet It Moves

– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.