Animal Rights
Поделись знанием:
К:Альбомы 1996 года
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.
Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
(перенаправлено с «Animal Rights (альбом)»)
- Это статья о музыкальном альбоме. См. также статью Права животных
Animal Rights | ||||
Студийный альбом Moby | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан | ||||
Жанры | ||||
Длительность | ||||
Продюсер | ||||
Лейбл |
Mute Records (UK) | |||
| ||||
Хронология Moby | ||||
|
Рецензии | |
---|---|
Оценки критиков | |
Источник | Оценка |
Allmusic | [1] |
Robert Christgau | (A−)[2] |
Rolling Stone | [3] |
CD Universe | [4] |
Amazon.com | [5] |
Amazon.co.uk | [6] |
NME | [7] |
Drowned in Sound | [8] |
Animal Rights (рус. Права животных) — четвёртый студийный альбом Моби, выпущенный 23 сентября 1996 года на лейбле Mute Records.
Содержание
Об альбоме
Animal Rights содержит 12 треков, включая сингл «That’s When I Reach For My Revolver». Выбор Моби относительно названия альбома («Права животных») отражён во вложенных в альбом заметках, которые касаются предоставления прав всем живым существам - будь то человек или животное. [9]
Начальное количество копий альбома (лимитированное издание) содержало бонус-диск «Little Idiot», содержащий 9 инструментальных треков.
Альбом вышел в формате CD, кассеты и LP.
Список композиций
UK: Mute
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
01 | Now I Let It Go | 2:08 |
02 | Come On Baby | 4:39 |
03 | Someone To Love | 2:51 |
04 | Heavy Flow | 1:53 |
05 | You | 2:33 |
06 | My Love Will Never Die | 4:32 |
07 | Soft | 3:57 |
08 | Say It’s All Mine | 6:04 |
09 | That’s When I Reach For My Revolver | 3:55 |
10 | Face It | 10:03 |
11 | Living | 6:59 |
12 | Love Song For My Mom | 3:40 |
US: Elektra
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
01 | Dead Sun | 3:40 |
02 | Someone to Love | 3:09 |
03 | Heavy Flow | 1:55 |
04 | You | 2:33 |
05 | Now I Let It Go | 2:09 |
06 | Come on Baby | 4:30 |
07 | Soft | 3:54 |
08 | Anima | 2:25 |
09 | Say It's All Mine | 6:04 |
10 | That's When I Reach for My Revolver | 3:55 |
11 | Alone | 10:45 |
12 | Face It | 10:00 |
13 | Old | 3:06 |
14 | Living | 6:58 |
15 | Love Song for My Mom | 3:38 |
16 | A Season in Hell | 3:57 |
Лимитированное издание
Лимитированное 2-х дисковое издание «Animal Rights», содержащее бонус-диск «Little Idiot»
Диск | № | Название | Длительность |
---|---|---|---|
1 | 01 | Now I Let It Go | 2:08 |
02 | Come On Baby | 4:39 | |
03 | Someone To Love | 2:51 | |
04 | Heavy Flow | 1:53 | |
05 | You | 2:33 | |
06 | My Love Will Never Die | 4:32 | |
07 | Soft | 3:57 | |
08 | Say It’s All Mine | 6:04 | |
09 | That’s When I Reach For My Revolver | 3:55 | |
10 | Face It | 10:03 | |
11 | Living | 6:59 | |
12 | Love Song For My Mom | 3:40 | |
«Little Idiot» | |||
2 | 01 | Degenerate | 3:25 |
02 | Dead City | 4:53 | |
03 | Walnut | 3:06 | |
04 | Old | 5:06 | |
05 | A Season In Hell | 4:01 | |
06 | Love Song For My Mom | 3:44 | |
07 | The Blue Terror of Lawns | 3:21 | |
08 | Dead Sun | 3:44 | |
09 | Reject | 18:28 |
Участники записи
- C. Conley (песня «That's When I Reach For My Revolver» — текст)
- Hahn Rowe (песни «Now I Let It Go», «Love Song For My Mom» — скрипка)
Синглы
- «That’s When I Reach For My Revolver»
Выпущен: 26 августа 1996 - Come On Baby
Выпущен: 4 ноября 1996
Напишите отзыв о статье "Animal Rights"
Примечания
- ↑ Stephen Thomas Erlewine. [www.allmusic.com/album/r246928 Animal Rights - Moby]. Allmusic. Проверено 29 сентября 2011. [www.webcitation.org/6BWtDZTKI Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
- ↑ [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=Moby Moby]. robertchristgau.com. Проверено 29 сентября 2011. [www.webcitation.org/6BWtE4wH3 Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
- ↑ [www.rollingstone.com/music/albumreviews/animal-rights-19970123 Animal Rights | Album Reviews | Rolling Stone]
- ↑ [www.cduniverse.com/search/xx/music/pid/1096033/a/Animal+Rights.htm Moby - Animal Rights CD Album]
- ↑ [www.amazon.com/Animal-Rights-Moby/dp/B000002HP1 Amazon.com: Animal Rights: Moby: Music]
- ↑ [www.amazon.co.uk/Animal-Rights-Moby/dp/B000026ZI3 Animal Rights: Moby: Amazon.co.uk: Music]
- ↑ [www.ebay.co.uk/ctg/Moby-Animal-Rights-CD-1996-/3946537 Moby - Animal Rights (CD 1996)]. ebay.co.uk. Проверено 29 сентября 2011. [www.webcitation.org/6BWtEWkwz Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
- ↑ Reed, Mark [drownedinsound.com/releases/4787/reviews/3906- Moby - Animal Rights]. Drowned in Sound (19 May 2002). Проверено 29 сентября 2011. [www.webcitation.org/6BWtFPqES Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
- ↑ [www.mute.com/releases/viewRelease.jsp?showPrices=false&id=7688 Mute.com: Moby — Animal Rights] (англ.)
Ссылки
- [moby.com/discography/animal_rights.html moby.com/discography/animal_rights.html информация об альбоме на официальном сайте музыканта]
- [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=10:axfwxqthldte Animal Rights] (англ.) на сайте Allmusic
- [www.discogs.com/release/97881 Animal Rights] (англ.) на сайте Discogs
- [www.discogs.com/release/31618 Animal Rights (2 x CD, Limited Edition)] (англ.) на сайте Discogs
Это заготовка статьи о музыкальном альбоме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Animal Rights
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.
Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.