Antes muerta que sencilla
«Antes muerta que sencilla» | ||||
Сингл Мария Исабель с альбома No me toques las palmas que me conozco | ||||
---|---|---|---|---|
Выпущен |
2004 | |||
Формат | ||||
Лейбл | ||||
| ||||
| ||||
Хронология синглов Мария Исабель | ||||
|
«Antes muerta que sencilla» («Лучшей быть мёртвой, чем простушкой») — песня Марии Исабель, написанная тоже ей самой.
С этой песней Мария Исабель победила на «Детском Евровидении» в 2004 году[1]. На тот момент ей было 9 лет.
После этого песня стала большим хитом в Испании, Франции и многих других странах.
Позже песня вошла в её дебютный альбом No me toques las palmas que me conozco, который увидел свет в 2005 году[1].
Композиция
Песня начинается словами[2]:
Конча Фернандес Манторелл в своей книге «El aula desierta: la experiencia educativa en el contexto de la economía global», подробно анализируя текст, пишет, что песня на всём протяжении не перестаёт вызывать чувство тревоги и наводит на мысль об «украденном детстве», ведь девочке всего 9 лет[2].
Чарты
Чарт (2004) | Наив. поз. |
---|---|
Бельгия (Валлония)[3] | 36 |
Франция (SNEP)[4] | 6 |
Германия[5] | 89 |
Швейцария[6] | 18 |
Напишите отзыв о статье "Antes muerta que sencilla"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.allmusic.com/artist/maría-isabel-mn0000822661/biography María Isabel | Biography & History | AllMusic]. AllMusic. Проверено 23 марта 2016.
- ↑ 1 2 Concha Fernández Martorell. [books.google.com/books?id=alnpX-IFCp8C&pg=PA112&dq=%22Antes+muerta+que+sencilla%22 El aula desierta: la experiencia educativa en el contexto de la economía global]. — Editorial Montesinos, 2008. — P. 112–. — ISBN 978-84-96831-69-8.
- ↑ [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Maria+Isabel&titel=Antes+muerta+que+sencilla&cat=s "Antes Muerta que Sencilla", Belgian (Wallonia) Singles Chart] (фр.). Ultratop. Проверено 4 февраля 2010.
- ↑ [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Maria+Isabel&titel=Antes+muerta+que+sencilla&cat=s "Antes Muerta que Sencilla", French Singles Chart] (фр.). Lescharts. Проверено 4 февраля 2010.
- ↑ [acharts.us/song/3892 "Antes Muerta que Sencilla", in various singles charts]. Acharts. Проверено 30 июля 2010.
- ↑ [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Maria+Isabel&titel=Antes+muerta+que+sencilla&cat=s "Antes Muerta que Sencilla", Swiss Singles Chart]. Hitparade. Проверено 4 февраля 2010.
Отрывок, характеризующий Antes muerta que sencilla
– Пришел проститься.– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.