Archon

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Archon
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Подкласс: Крылатые
Надотряд: Новокрылые насекомые
Отряд: Чешуекрылые
Подотряд: Хоботковые
Семейство: Парусники
Подсемейство: Parnassiinae
Род: Archon
Латинское название
Archon Hübner, 1822

Archon — палеарктический род дневных бабочек, семейства Парусники. Название рода восходит к Архонту — высшему должностному лицу в древнегреческих полисах (городах-государствах).



Виды

Кормовое растение гусениц

Напишите отзыв о статье "Archon"

Примечания

  1. Staudinger, O. (1892) Neue Arten und Varietäten von Lepidopteren des paläarktischen Faunengebiets. Deutsche Entomologische Zeitschrift herausgegeben von der Gesellschaft Iris zu Dresden 4 (2): 224-339; pl. 3 [partim].
  2. Herbst, J. F. W. (1798) Band 9. Schmetterlinge. Pauli, Berlin.
  3. DE FREINA J. J. & NADERI A. (2004). Beschreibung einer neuen Unterart von Archon apollinaris (Staudinger, [1892]) aus dem südwestlichen Zentral-Zagros, bostanchii subspec. nov., mit ergänzenden Angaben zur Gesamtverbreitung der Art (Lepidoptera: Papilionidae). Atalanta, 34 (3/4) :429-434.

Отрывок, характеризующий Archon

2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.