Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)
Студийный альбом The Kinks
Дата выпуска

10 октября 1969

Записан

май — июнь 1969

Жанр

Рок

Длительность

49:18

Продюсер

Рей Девис

Страна

Великобритания

Лейблы

Pye Records (UK)
Reprise Records (US)

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:uwanqj1rojta ссылка]
  • Blender [www.blender.com/guide/reviews.aspx?id=3832 ссылка]
  • Роберт Кристгау (A-) [www.robertchristgau.com/get_artist.php?id=1464&name=The+Kinks ссылка]
  • Rolling Stone Very Favourable [www.rollingstone.com/artists/thekinks/albums/album/116314/review/6213007/arthur_or_decline_and_fall_of_the_british_empire RS 917]
Хронология The Kinks
The Kinks Are the Village Green Preservation Society
(1968)
Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)
((1969))
Lola versus Powerman and the Moneygoround, Part One
(1970)
К:Альбомы 1969 года

Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire) (рус. Артур (Или упадок и крах Британской империи)) — седьмой студийный альбом британской рок-группы The Kinks, выпущенный 10 октября 1969 года на лейбле Pye Records в Великобритании и Reprise Records в США. Альбом стал одним из концептуальных в творчестве The Kinks. В 2004 году альбом был переиздан под лейблом Sanctuary Records.





История альбома

Диск был написан и издан во время коммерческой неспособности полностью оценить альбом (The Kinks Are) The Village Green Preservation Society и последующий сингл «Plastic Man». Альбом Arthur изначально создавался для саундтрека к одноимённому фильму. Сценарий фильма был разработан совместно с Джулианом Митчеллом, который позже вспоминал: «История Артура была самой несчастной историей … Мы провели строгий кастинг (получили отличного режиссёра и набор актёров), место съёмок, фильм был готов к съёмке. Но когда продюсер пошёл на продюсерскую встречу без надлежащего бюджета, пытаясь пробить свой путь через него и проект сразу же был закрыт. Я никогда не смогу простить это этому человеку».
Альбом был выпущен 10 октября 1969 года и сразу получил множество одобрительных отзывов в первую очередь от прессы США. Это было очень выгодно по сравнению с Tommy группы The Who и мюзиклом «Волосы». Arthur был первым коммерчески успешным проектом группы после череды неудач 1968 года, и также заложила основу для их возвращения на гастроли в Соединённых Штатах в конце 1969 (после пятилетнего запрета).

Концепция альбома

Вся концепция альбома заключалась в истории о ветеране второй мировой войны Артуре, который вместе со своей женой Розой иммигрировал из Англии в Австралию. Примечательно то, что Роза — старшая сестра Рэя и Дейва, именно она упоминается в песне «Rosie Won’t You Please Come Home» из альбома 1966 года — «Face to Face».
Артур повествует своему сыну о лучшей жизни в Австралии, параллельно излагая историю смерти своего брата в Первой мировой войне, описывает Англию такой которой он когда-то знал, ностальгию и другие темы.

Дейв Дэвис признался в одном интервью, что он чувствовал, что песня «Shangri-La» станет одной из лучших песен написанных Рэйем Дэвисом.

Список композиций

Оригинальный релиз

  1. «Victoria» (Виктория) — 3:40
  2. «Yes Sir, No Sir» (Да, сэр, нет, сэр) — 3:46
  3. «Some Mother’s Son» (Сын одной из матерей) — 3:25
  4. «Drivin’» (Езда) — 3:21
  5. «Brainwashed» (С промытыми мозгами) — 2:34
  6. «Australia» (Австралия) — 6:46
  7. «Shangri-La» (Шагри-Ла) — 5:20
  8. «Mr. Churchill Says» (Мистер Черчилль говорит) — 4:42
  9. «She’s Bought a Hat Like Princess Marina» (Она купила шляпу как у принцессы Марины) — 3:07
  10. «Young and Innocent Days» (Юные невинные дни) — 3:21
  11. «Nothing to Say» (Нечего сказать) — 3:08
  12. «Arthur» (Артур) — 5:27

Переиздание 2004 года

CD-версия альбома была издана в 2004 году и содержала, помимо оригинальных треков, собрание синглов к альбому и монофонические версии некоторых песен. Бонусные треки были опубликованы на отдельном бонусном диске. Песни «This Man He Weeps Tonight» и «Mindless Child of Motherhood» на бонусном диске были написаны Дейвом Дэвисом.

Диск был выпущенный на лейбле Sanctuary Records.

Музыкальный диск

  1. «Victoria» (Виктория) — 3:40
  2. «Yes Sir, No Sir» (Да, сэр, нет, сэр) — 3:46
  3. «Some Mother’s Son» (Сын одной из матерей) — 3:25
  4. «Drivin’» (Езда) — 3:21
  5. «Brainwashed» (С промытыми мозгами) — 2:34
  6. «Australia» (Австралия) — 6:46
  7. «Shangri-La» (Шангри-Ла) — 5:20
  8. «Mr. Churchill Says» (Мистер Черчилль говорит) — 4:42
  9. «She’s Bought a Hat Like Princess Marina» (Она купила шляпу как у принцессы Марины) — 3:07
  10. «Young and Innocent Days» (Юные невинные дни) — 3:21
  11. «Nothing to Say» (Нечего сказать) — 3:08
  12. «Arthur» (Артур) — 5:27

Бонусный диск

  1. «Plastic Man» (Mono version) (Пластиковый человек) — 3:04
  2. "King Kong (Mono version) (Кинг-Конг) — 3:23
  3. «Drivin’» (Mono version) — 3:12
  4. «Mindless Child of Motherhood» (Mono version) — 3:16
  5. «This Man He Weeps Tonight» (Mono Version) — 2:42
  6. «Plastic Man» (Stereo Version) — 3:04
  7. «Mindless Child of Motherhood» (Stereo version) — 3:16
  8. «This Man He Weeps Tonight» (Stereo version) — 2:42
  9. «She’s Bought a Hat Like Princess Marina» (Mono version) — 3:07
  10. «Mr. Shoemaker’s Daughter» — 3:08

Альбомные синглы

Хит-парады

Участники записи

См. также

Напишите отзыв о статье "Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)"

Ссылки

  • [www.rollingstone.com/artists/thekinks/albums/album/116314/review/6213007/arthur_or_decline_and_fall_of_the_british_empire Описание альбома на сайте Rolling Stone]
  • [www.kinks.ufo.ru/arthur.html Описание альбома на русскоязычном фан-сайте группы The Kinks]
  • [www.discogs.com/Kinks-Arthur-Or-The-Decline-And-Fall-Of-The-British-Empire/master/101386 Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire) на discogs.com]

Отрывок, характеризующий Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)

– Какая же подруга, голубчик? А? Уж переговорил! А?
– Батюшка, я не хотел быть судьей, – сказал князь Андрей желчным и жестким тоном, – но вы вызвали меня, и я сказал и всегда скажу, что княжна Марья ни виновата, а виноваты… виновата эта француженка…
– А присудил!.. присудил!.. – сказал старик тихим голосом и, как показалось князю Андрею, с смущением, но потом вдруг он вскочил и закричал: – Вон, вон! Чтоб духу твоего тут не было!..

Князь Андрей хотел тотчас же уехать, но княжна Марья упросила остаться еще день. В этот день князь Андрей не виделся с отцом, который не выходил и никого не пускал к себе, кроме m lle Bourienne и Тихона, и спрашивал несколько раз о том, уехал ли его сын. На другой день, перед отъездом, князь Андрей пошел на половину сына. Здоровый, по матери кудрявый мальчик сел ему на колени. Князь Андрей начал сказывать ему сказку о Синей Бороде, но, не досказав, задумался. Он думал не об этом хорошеньком мальчике сыне в то время, как он его держал на коленях, а думал о себе. Он с ужасом искал и не находил в себе ни раскаяния в том, что он раздражил отца, ни сожаления о том, что он (в ссоре в первый раз в жизни) уезжает от него. Главнее всего ему было то, что он искал и не находил той прежней нежности к сыну, которую он надеялся возбудить в себе, приласкав мальчика и посадив его к себе на колени.
– Ну, рассказывай же, – говорил сын. Князь Андрей, не отвечая ему, снял его с колон и пошел из комнаты.
Как только князь Андрей оставил свои ежедневные занятия, в особенности как только он вступил в прежние условия жизни, в которых он был еще тогда, когда он был счастлив, тоска жизни охватила его с прежней силой, и он спешил поскорее уйти от этих воспоминаний и найти поскорее какое нибудь дело.
– Ты решительно едешь, Andre? – сказала ему сестра.
– Слава богу, что могу ехать, – сказал князь Андрей, – очень жалею, что ты не можешь.
– Зачем ты это говоришь! – сказала княжна Марья. – Зачем ты это говоришь теперь, когда ты едешь на эту страшную войну и он так стар! M lle Bourienne говорила, что он спрашивал про тебя… – Как только она начала говорить об этом, губы ее задрожали и слезы закапали. Князь Андрей отвернулся от нее и стал ходить по комнате.
– Ах, боже мой! Боже мой! – сказал он. – И как подумаешь, что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! – сказал он со злобою, испугавшею княжну Марью.
Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.
Княжна Марья умоляла брата подождать еще день, говорила о том, что она знает, как будет несчастлив отец, ежели Андрей уедет, не помирившись с ним; но князь Андрей отвечал, что он, вероятно, скоро приедет опять из армии, что непременно напишет отцу и что теперь чем дольше оставаться, тем больше растравится этот раздор.
– Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.] – были последние слова, которые он слышал от сестры, когда прощался с нею.
«Так это должно быть! – думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. – Она, жалкое невинное существо, остается на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя. Мальчик мой растет и радуется жизни, в которой он будет таким же, как и все, обманутым или обманывающим. Я еду в армию, зачем? – сам не знаю, и желаю встретить того человека, которого презираю, для того чтобы дать ему случай убить меня и посмеяться надо мной!И прежде были все те же условия жизни, но прежде они все вязались между собой, а теперь все рассыпалось. Одни бессмысленные явления, без всякой связи, одно за другим представлялись князю Андрею.


Князь Андрей приехал в главную квартиру армии в конце июня. Войска первой армии, той, при которой находился государь, были расположены в укрепленном лагере у Дриссы; войска второй армии отступали, стремясь соединиться с первой армией, от которой – как говорили – они были отрезаны большими силами французов. Все были недовольны общим ходом военных дел в русской армии; но об опасности нашествия в русские губернии никто и не думал, никто и не предполагал, чтобы война могла быть перенесена далее западных польских губерний.