Спаржа маловетвистая

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Asparagus oligoclonos»)
Перейти к: навигация, поиск
Спаржа маловетвистая
Научная классификация
Международное научное название

Asparagus oligoclonos Maxim., 1859


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Asparagus+oligoclonos&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Asparagus+oligoclonos ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Спаржа маловетвистая[2] (лат. Asparagus oligoclonos) — вид однодольных растений рода Спаржа (Asparagus) семейства Спаржевые (Asparagaceae). Впервые описан российским ботаником Карлом Ивановичем Максимовичем в 1859 году[3][4].





Распространение, описание

Встречается в ряде провинций Китайской Народной Республики, в Японии, на Корейском полуострове, в Монголии и России (Сибирь, Дальний Восток)[5].

Гемикриптофит[6]. Травянистое двудомное растение. Корневище чаще тонкое, 2—3 мм в толщину. Стебель прямостоячий, высотой 40—80 см. Цветки обоеполые. Цветёт с апреля по май, плодоносит с июля по сентябрь. Плод — ягода диаметром 0,8—1 см[5], красного цвета[2].

Замечания по охране

Внесён в Красную книгу Еврейской автономной области (Россия)[2].

Синонимы

Синонимичные названия[3]:

Напишите отзыв о статье "Спаржа маловетвистая"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. 1 2 3 [www.plantarium.ru/page/view/item/4242.html Спаржа маловетвистая - Asparagus oligoclonos - Описание таксона - Плантариум]
  3. 1 2 [www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-275203 Asparagus oligoclonos Maxim. — The Plant List]
  4. [tropicos.org/Name/18404338 Tropicos | Name - Asparagus oligoclonos Maxim]
  5. 1 2 [efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=2&taxon_id=200027574 Asparagus oligoclonos in Flora of China @ efloras.org]
  6. [apps.kew.org/wcsp/namedetail.do;jsessionid=6B8B4B98F1AFD15E86362923E698E27C?name_id=275203 World Checklist of Selected Plant Families: Royal Botanic Gardens, Kew]

Отрывок, характеризующий Спаржа маловетвистая

– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.