Atari Teenage Riot

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Atari Teenage Riot
Основная информация
Жанры

брэйккор
диджитал-хардкор
хардкор-техно
хардкор-панк
индастриал

Годы

19922000, 2010 – настоящее время

Страна

Германия Германия

Город

Берлин

Лейбл

Digital Hardcore Recordings
Phonogram Records
Grand Royal

Состав

Алек Эмпайр (Alec Empire)
Ханин Элиас (Hanin Elias)
Ник Эндо (Nic Endo)
Карл Крэк (Carl Crack)

Atari Teenage RiotAtari Teenage Riot

Atari Teenage Riot (аббревиатура ATR; в переводе с англ.  — «Подростковый Бунт Atari») — немецкая группа, играющая в стиле Digital hardcore, созданная в Берлине в 1992 г. Очень политизированные, они смешивали анархистские, антифашистские или антинацистские взгляды с панковским вокалом и новым техно-саундом, который был назван «цифровым хардкором» — термин, который один из участников группы Алек Эмпайр использовал как название собственного звукозаписывающего лейбла.





История

Группа была создана в качестве атаки на находящуюся под растущим влиянием неонацизма немецкую техно-сцену и состояла из трёх берлинцев — Алека Эмпайра, Ханин Элиас и MC Карла Крэка. Ранние работы ATR (включая трек «Hetzjagd auf Nazis!» («Охота на нацистов!»), написанный как реакция на поджог нацистами общежития иммигрантов) были окружены дискуссиями в Германии из-за господствующего отношения «на танцполе не место политике».

После подписания контракта с Phonogram Records, большим европейским лейблом, в 1993 г. группа получила необычно большой аванс, который вложила в создание собственного звукозаписывающего лейбла Digital Hardcore Recordings (DHR). ATR никогда не предоставляли коммерчески ценные демозаписи в Phonogram. В 1997 г., во время тура с Беком, к группе присоединилась Ник Эндо, японско-американская нойзовая артистка. Их концертные выступления в это время характеризовались насилием. Открытый концерт в Берлине 1 мая 1999 г. привёл к аресту всех участников группы за «подстрекательство к насилию», после того как толпа, собравшаяся для анти-НАТОвского протеста, взбунтовалась против полиции (обвинения позже были сняты). В другом инциденте, служащий охраны в Бразилии был, по слухам, госпитализирован после того как Элиас избила его микрофоном. Поклонник группы сказал в интервью, что охранник схватил её за ноги, когда она пыталась прыгнуть в толпу.

В 1999 ATR выпустили альбом 60 Second Wipe Out. В записи альбома участвовали многие приглашённые артисты, включая нью-йоркских рэперов The Arsonists. По словам Magnet Magazine, «Игра на гитаре Эмпайра — спид-трэш насилие, и в паре со болезненными звуками, издаваемыми Эндо, альбом явно тупее предыдущего».

Группа распалась в 2000 г., и любые шансы на воссоединение были оборваны 6 сентября 2001 г. смертью Карла Крэка, который давно страдал от наркотической зависимости. В июне 2002 г. Ханин Элиас покинула DHR, чтобы создать Fatal Recordings — лейбл, ориентированный исключительно на исполнителей-женщин, так же как и её «дочерний» лейбл Fatal в DHR . Эмпайр продюсировал трек You Suck с её дебютного альбома No Games, No Fun, однако с обложки альбома из списка участников его имя было удалено, положив конец их профессиональному сотрудничеству.

Остальная часть группы продолжает работать вместе. Эндо участвует в создании сольных записей Эмпайра, являясь при этом также важным участником концертного состава группы. 3 июля 2006 г. DHR выпустил Atari Teenage Riot: 1992—2000, собрание самых известных записей группы.

Реформация

Первая информация о возможном выступлении появилась в октябре 2009 года. В январе 2010 года было объявлено, что ATR воссоединится для нескольких концертов в Европе. Позднее в этом году, они объявили о дополнительных концертах в Европе, Северной Америке и Азии. В начале марта 2010 года, выпустили новый трек «Activate» с помощью SoundCloud, «Activate» был записан 3 марта 2010 года в Берлине в Hellish Vortex Studios. Женский вокал был предоставлен Эндо. Группа играла на больших крупных фестивалях по всей Европе в 2010 году. 12 октября 2010 года, Steve Aoki и Dim Mak объявили о выпуске нового полноформатного альбома Is This Hyperreal? Is This Hyperreal? отмечался как конечный протест возраста Google, дело с WikiLeaks, Anonymous, хакерству, свободе интернета привели к подавленной, цензуре, государственному надзору, кибер-терроризму и цифровому распаду. Boing Boing блог и Dangerous Minds называли его первым гимном! Клип «Black Flags» назвали полным грязной энергиии, которую мы знаем и любим. Весной 2012 года видео на песню «Black Flags» было номинировано на церемонии MTV Music Awards США в категории «Best Protest Song Of The Year».

Дискография

Студийные альбомы

  • Delete Yourself! (исходное название «1995») (DHR 1995)
  • The Future of War (DHR 1997)
  • 60 Second Wipeout (DHR 1999)
  • Is This Hyperreal (DHR 2011)
  • Reset (Beat Records 2014)

Сборники

  • Burn, Berlin, Burn! (Grand Royal 1997)
  • Redefine the Enemy — сборник раритетов и би-сайдов 1992—1999 (DHR 2002)
  • Atari Teenage Riot: 1992—2000 (DHR 2006)

Записи концертных выступлений

  • Live in Stuttgart (One-Off Shit Let’s Go!) (DHR 1996)
  • Live in Philadelphia Dec. 1997 (DHR 1998)
  • Live at Brixton Academy (DHR 1999)

Синглы и EP

  • ATR («Atari Teenage Riot») (Phonogram 1993)
  • Kids Are United EP (Phonogram 1993)
  • Raver Bashing (вместе с «Together for Never» Алека Эмпайра) (Riot Beats 1994)
  • Speed/Midijunkies (DHR 1996)
  • Deutschland Has Gotta Die! (Grand Royal 1996)
  • Not Your Business EP (Grand Royal 1996)
  • Destroy 2000 Years of Culture (Interdord 1997)
  • Paranoid (вместе с «Free Satpal Ram» группы «Asian Dub Foundation») (Damaged Goods 1997)
  • Sick to Death (DHR 1997)
  • Atari Teenage Riot II (DHR 1999)
  • Revolution Action EP (DHR 1999)
  • Too Dead for Me EP (DHR 1999)
  • Rage EP (DHR 2000)
  • Activate! (DHR 2010)
  • Blood In My Eyes (DHR 2011)
  • Black Flags" (DHR 2011)
  • Collapse of History Remixes" (DHR 2012)
  • Collapse of History" (DHR 2012)


Напишите отзыв о статье "Atari Teenage Riot"

Отрывок, характеризующий Atari Teenage Riot

Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.