Atom Heart Mother

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Atom Heart Mother
Студийный альбом Pink Floyd
Дата выпуска

10 октября 1970

Записан

Abbey Road Studios
февраль — август 1970

Жанры

Прогрессивный рок
Психоделический рок
Экспериментальный рок

Длительность

52 мин 44 с

Продюсеры

Pink Floyd
Норман Смит

Лейбл

Harvest Records

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/r15253/review ссылка]
  • Blender [blender.com/guide/reviews.aspx?id=2315 ссылка]
  • Rolling Stone (unfavourable) [www.rollingstone.com/artists/pinkfloyd/albums/album/313122/review/6068155/atom_heart_mother ссылка]
  • Yahoo! Music (favourable) [music.yahoo.com/read/review/12031526 ссылка]
  • Роберт Кристгау (D+) [robertchristgau.com/get_artist.php?id=1085&name=Pink+Floyd ссылка]
  • [pink-floyd.ru/albums/atom/ Рецензия на сайте Pink-Floyd.ru]
Хронология Pink Floyd
Ummagumma
(1969)
Atom Heart Mother
(1970)
Meddle
(1971)
К:Альбомы 1970 года

Atom Heart Mother («Мать с атомным сердцем») — пятый студийный альбом британской рок-группы Pink Floyd, выпущенный 10 октября 1970 года. «Atom Heart Mother» достиг первого места в хит-парадах в Великобритании и 55-го места в США.

Название альбома появилось после того, как понадобилось назвать первую композицию во время премьерной записи в Парижском театре Би-би-си.

Первую сторону альбома занимала совместная композиция всех четырёх членов группы, задававшая тему альбома, которая основана на идее Дэвида Гилмора. Соавтором сюиты выступал Рон Гисин.

Вторую сторону альбома занимали композиции: «If», написанная и исполненная Роджером Уотерсом; «Summer '68» написанная и исполненная Ричардом Райтом; «Fat Old Sun» написанная и исполненная Дэвидом Гилмором. Заключала вторую сторону совместная композиция Мейсона, Гилмора, Уотерса и Райта — «Alan’s Psychedelic Breakfast».





История альбома

Альбом был записан в Студии Эбби Роуд (Abbey Road Studios). Инженерами звукозаписи выступили Алан Парсонс (Alan Parsons) и Питер Боун (Peter Bown), а продюсером альбома стал Норман Смит (Norman Smith). Оркестровой аранжировкой для заглавной композиции «Atom Heart Mother» занимался Рон Гисин (Ron Geesin), и именно благодаря ему группе удалось скомпоновать воедино разрозненные части этой песни. Альбом стал первым экспериментом группы в области квадрофонической записи.

«Трудно вообразить, что настолько радикальная музыка могла завоевать первое место в хит-параде в те времена, да и вообще, произойдет ли такое когда-либо еще».

— Энди Маббетт об альбоме Atom Heart Mother[1]

Предварительные названия альбома — «Untitled Epic» (Безымянная эпопея) и «The Amazing Pudding» (Удивительный пудинг) — показались музыкантам слишком «легкомысленными». Рон Гисин предложил поискать подходящее название среди заголовков в газете «Evening Standard». В итоге Ник Мейсон предложил использовать заголовок статьи «Nuclear Drive for Woman’s Heart», которая рассказывала о 56-летней женщине, которой был установлен «атомный кардиостимулятор».

Обложка

Дизайном альбома занималась студия «Hipgnosis» Сторма Торгесона. Для обложки была выбрана корова по кличке Лалабель III. Корова была выбрана потому, что музыканты Pink Floyd хотели избавиться от репутации группы исполняющей «космический» рок, и пытались сделать оформление альбома так, чтобы оно никак не было связано с музыкой, после долгих поисков изображений один из друзей Торгерсона вспомнил о знаменитых обоях с коровами Энди Уорхола, Сторм поехал в Эссекс и сфотографировал первую попавшуюся корову. В результате, по его словам получилась, «…наиболее общее изображение коровы. это Корова как таковая»[2].
На оригинальном издании альбома не было надписей об авторстве и о композициях. На поздних изданиях альбома на передней стороне присутствовали названия альбома и группы. В переиздании 1994 года в буклет альбома было добавлено ещё несколько снимков этой коровы.

Обложка альбома появляется в фильме Стэнли Кубрика «Заводной апельсин», в музыкальном магазине. Появление альбома в фильме связано с попыткой режиссёра купить права на альбом, в чём участники группы ему отказали.

Переиздания

В 1994 году альбом был переиздан в цифровом мастеринге в Великобритании, и в 1995 году в США. Обновлённая версия не содержала никаких новшеств, а имела дополненный буклет, содержащий фотографии коровы по кличке Лалабель III, и изменённую обложку, на которой появились надписи. Переизданием альбома занимался Джеймс Гизри.

Список композиций

Cторона А

  1. Atom Heart Mother (Мать с атомным сердцем) — 23:45 (Гилмор/Уотерс/Райт/Мэйсон/Гисин)
    • Father’s Shout (Крик отца)
    • Breast Milky (Грудно-молочный)
    • Mother Fore (Передний план матери)
    • Funky Dung (Музыкальный навоз / вонючий навоз)
    • Mind Your Throats Please (Берегите ваши глотки, пожалуйста)
    • Remergence (Повторное появление)

Cторона Б

  1. If (Если) — 4:31 (Уотерс)
  2. Summer '68 (Лето 68-го) — 5:29 (Райт)
  3. Fat Old Sun (Старое толстое солнце) — 5:24 (Гилмор)
  4. Alan’s Psychedelic Breakfast (Психоделический завтрак Алана) — 13:01 (Гилмор/Уотерс/Райт/Мэйсон)
    • Rise and Shine (Проснись и сияй)
    • Sunny Side Up (Солнечной стороной вверх)
    • Morning Glory (Ипомея)

Участники записи

В сюите «Atom Heart Mother» также принимали участие:

  • Хор Джона Оллдиса (John Alldis Choir)
  • Сессионный эстрадный оркестр Эбби Роуд
  • Духовой оркестр Филипа Джонса
  • Аранжировжик Рон Гисин

Голос в композиции «Alan’s Psychedelic Breakfast» принадлежит дорожному менеджеру группы Алану Стайлзу

Хит-парады

Год Хит-парад Позиция
1983 Альбомы в Великобритании 1[3]
1983 Billboard 55
1983 Хит-парад Норвегия 13

См. также

  • «Something Else (by The Kinks)» — альбом группы The Kinks, из которого Гилмор возможно позаимствовал тему песни «Lazy Old Sun» при написании композиции «Fat Old Sun»[4].
  • «Заводной апельсин» — фильм Стэнли Кубрика в эпизоде которого появляется обложка альбома Atom Heart Mother .

Участники записи об альбоме

Atom Heart Mother, по-моему, прекрасный пример того, что стоит выкинуть в помойку и больше никогда никому не слушать!.. Она вся такая напыщенная и как бы ни о чём.

— Роджер Уотерс — Rock Over London Radio Station — 15 March 1985, for broadcast 7 April/14 April 1985.

Что вы думаете о ранних записях, вроде Atom Heart Mother и Ummagumma сегодня?
Думаю, что обе ужасны. Ну, живой диск Ummagumm’ы может и ничего, но даже он плохо записан.

— Дэвид Гилмор — Der Spiegel No. 23 — 5 June 1995

…время, проведённое с Роджером, было замечательным, например, во время записи The Dark Side Of The Moon. И даже на Atom Heart Mother, который является, по моему мнению, самым слабым нашим альбомом…

— Ричард Райт — Mojo. № 181 — December 2008[5]

Моё резюме по поводу трека «Atom Heart Mother» будет таким: славная идея, следовало постараться получше.

— Ник Мэйсон. Inside Out[6]

Интересные факты

  • Основная тема сюиты «Atom Heart Mother», занимающей целую сторону альбома, была написана Гилмором в ноябре 1969 года[4].
  • Райт считал, что в «Summer '68» ему удалось выразить то, что он действительно чувствовал[4].
  • Некоторые критики указывали, что и слова, и мелодия песни «Fat Old Sun» похожи на песню The Kinks «Lazy Old Sun». Гилмор признавался, что слышал её и, возможно, неосознанно испытал её влияние[4].
  • Стенли Кубрик попросил группу «Пинк Флойд» продать права на их песню «Atom Heart Mother». Но поскольку он хотел вечную лицензию и неограниченные возможности по коверканью музыкального материала, группа отказалась. В фильме «Заводной апельсин», в сцене с магазином пластинок, над прилавком висит обложка с альбома «Atom Heart Mother».
  • В 1997 году идея оформления обложки была позаимствована группой Blink 182 для своего альбома Dude Ranch с единственным отличием — вместо коровы в той же позе на ней был изображён бык.

Напишите отзыв о статье "Atom Heart Mother"

Примечания

  1. Маббетт, 1997, с. 54.
  2. [www.pinkfloyd-co.com/disco/ahm/ahm_album.html Atom Heart Mother — Trivia and Quotes, Pink Floyd Co.]
  3. [www.chartstats.com/release.php?release=37013 Atom Heart Mother UK Charts]. www.chartstats.com. Проверено 2 марта 2010. [www.webcitation.org/65DryxLSs Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  4. 1 2 3 4 [pink-floyd.ru/articles/books/arhitektor/atom.html Atom Heart Mother //Pink-Floyd.ru]
  5. [davidgilmour.com/press/2008/october/richard_wright/MOJO_November08.pdf Stuff. Press. 2008. October. Richard Wright Press: Mojo (November Issue)] (англ.) (pdf) P. 83. David Gilmour Official Website. — Интервью Ричарда Райта, опубликованное в журнале Mojo (№ 181, статья The dream is over...). (Проверено 7 декабря 2013)
  6. Ник Мэйсон. Вдоль и поперёк: Личная история Pink Floyd = Inside Out: A Personal History of Pink Floyd. — Спб.: Амфора, 2009. — С. 192. — 468 с. — (Дискография). — 4000 экз. — ISBN 978-5-367-00721-3.

Литература

  1. Povey, Glenn. [books.google.com/books?id=qnnl3FnO-B4C&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Echoes: The Complete History of Pink Floyd]. — Chesham: Mind Head Publishing, 2007. — 368 p. — ISBN 978-0-9554624-0-5.
  2. Маббетт, Энди. Полный путеводитель по музыке Pink Floyd = The Complete Guide to the Music of Pink Floyd. — М.: «Евразийский регион», «Локид», 1997. — 190 с. — ISBN 5-86217-026-X.
  3. Мейсон, Ник. Вдоль и поперёк: Личная история Pink Floyd = Inside Out: A Personal History of Pink Floyd. — 3-е изд., испр. — СПб.: «Амфора», 2009. — 468 с. — ISBN 978-5-367-00721-3.
  4. Полуяхтов И., Галин А. Pink Floyd. Книга песен (1967—1994). — М., 2003. — Т. I. — 288 с. — ISBN 5-87109-061-3.
  5. Шэффнер, Николас[en]. Блюдце, полное чудес. Одиссея Pink Floyd = Saucerful of Secrets. The Pink Floyd Odyssey. — М.: Издательство Сергея Козлова, 1998. — 365 с. — ISBN 5-901013-01-8.

Ссылки

  • [pink-floyd.ru/albums/atom/ Описание, тексты песен альбома и ссылки на рецензии на сайте Pink-Floyd.ru]
  • [www.discogs.com/Pink-Floyd-Atom-Heart-Mother/master/12676 Atom Heart Mother на discogs.com]

Отрывок, характеризующий Atom Heart Mother

– «Сами себя и живот наш Христу богу предадим».
«Сами себя богу предадим, – повторила в своей душе Наташа. – Боже мой, предаю себя твоей воле, – думала она. – Ничего не хочу, не желаю; научи меня, что мне делать, куда употребить свою волю! Да возьми же меня, возьми меня! – с умиленным нетерпением в душе говорила Наташа, не крестясь, опустив свои тонкие руки и как будто ожидая, что вот вот невидимая сила возьмет ее и избавит от себя, от своих сожалений, желаний, укоров, надежд и пороков.
Графиня несколько раз во время службы оглядывалась на умиленное, с блестящими глазами, лицо своей дочери и молилась богу о том, чтобы он помог ей.
Неожиданно, в середине и не в порядке службы, который Наташа хорошо знала, дьячок вынес скамеечку, ту самую, на которой читались коленопреклоненные молитвы в троицын день, и поставил ее перед царскими дверьми. Священник вышел в своей лиловой бархатной скуфье, оправил волосы и с усилием стал на колена. Все сделали то же и с недоумением смотрели друг на друга. Это была молитва, только что полученная из Синода, молитва о спасении России от вражеского нашествия.
– «Господи боже сил, боже спасения нашего, – начал священник тем ясным, ненапыщенным и кротким голосом, которым читают только одни духовные славянские чтецы и который так неотразимо действует на русское сердце. – Господи боже сил, боже спасения нашего! Призри ныне в милости и щедротах на смиренные люди твоя, и человеколюбно услыши, и пощади, и помилуй нас. Се враг смущаяй землю твою и хотяй положити вселенную всю пусту, восста на ны; се людие беззаконии собрашася, еже погубити достояние твое, разорити честный Иерусалим твой, возлюбленную тебе Россию: осквернити храмы твои, раскопати алтари и поругатися святыне нашей. Доколе, господи, доколе грешницы восхвалятся? Доколе употребляти имать законопреступный власть?
Владыко господи! Услыши нас, молящихся тебе: укрепи силою твоею благочестивейшего, самодержавнейшего великого государя нашего императора Александра Павловича; помяни правду его и кротость, воздаждь ему по благости его, ею же хранит ны, твой возлюбленный Израиль. Благослови его советы, начинания и дела; утверди всемогущною твоею десницею царство его и подаждь ему победу на врага, яко же Моисею на Амалика, Гедеону на Мадиама и Давиду на Голиафа. Сохрани воинство его; положи лук медян мышцам, во имя твое ополчившихся, и препояши их силою на брань. Приими оружие и щит, и восстани в помощь нашу, да постыдятся и посрамятся мыслящий нам злая, да будут пред лицем верного ти воинства, яко прах пред лицем ветра, и ангел твой сильный да будет оскорбляяй и погоняяй их; да приидет им сеть, юже не сведают, и их ловитва, юже сокрыша, да обымет их; да падут под ногами рабов твоих и в попрание воем нашим да будут. Господи! не изнеможет у тебе спасати во многих и в малых; ты еси бог, да не превозможет противу тебе человек.
Боже отец наших! Помяни щедроты твоя и милости, яже от века суть: не отвержи нас от лица твоего, ниже возгнушайся недостоинством нашим, но помилуй нас по велицей милости твоей и по множеству щедрот твоих презри беззакония и грехи наша. Сердце чисто созижди в нас, и дух прав обнови во утробе нашей; всех нас укрепи верою в тя, утверди надеждою, одушеви истинною друг ко другу любовию, вооружи единодушием на праведное защищение одержания, еже дал еси нам и отцем нашим, да не вознесется жезл нечестивых на жребий освященных.
Господи боже наш, в него же веруем и на него же уповаем, не посрами нас от чаяния милости твоея и сотвори знамение во благо, яко да видят ненавидящий нас и православную веру нашу, и посрамятся и погибнут; и да уведят все страны, яко имя тебе господь, и мы людие твои. Яви нам, господи, ныне милость твою и спасение твое даждь нам; возвесели сердце рабов твоих о милости твоей; порази враги наши, и сокруши их под ноги верных твоих вскоре. Ты бо еси заступление, помощь и победа уповающим на тя, и тебе славу воссылаем, отцу и сыну и святому духу и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь».
В том состоянии раскрытости душевной, в котором находилась Наташа, эта молитва сильно подействовала на нее. Она слушала каждое слово о победе Моисея на Амалика, и Гедеона на Мадиама, и Давида на Голиафа, и о разорении Иерусалима твоего и просила бога с той нежностью и размягченностью, которою было переполнено ее сердце; но не понимала хорошенько, о чем она просила бога в этой молитве. Она всей душой участвовала в прошении о духе правом, об укреплении сердца верою, надеждою и о воодушевлении их любовью. Но она не могла молиться о попрании под ноги врагов своих, когда она за несколько минут перед этим только желала иметь их больше, чтобы любить их, молиться за них. Но она тоже не могла сомневаться в правоте читаемой колено преклонной молитвы. Она ощущала в душе своей благоговейный и трепетный ужас перед наказанием, постигшим людей за их грехи, и в особенности за свои грехи, и просила бога о том, чтобы он простил их всех и ее и дал бы им всем и ей спокойствия и счастия в жизни. И ей казалось, что бог слышит ее молитву.


С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:
«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.