Attention (песня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конкурс песни Евровидение 2014
Национальный отбор
Страна Литва
Выбранный артист Вилия Матачюнайте
Язык песни Английский
Композитор(ы) Виктор Ваупшас, Вилия Матачиунайте
Поэт(ы) Виктор Ваупшас, Вилия Матачиунайте
Результаты
Другие участия:
1994 • 1995—1998 • 1999 • 2000 • 2001 • 2002 • 2003 • 2004 • 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016

«Attention» (Внимание) — песня в исполнении литовской певицы Вилии Матачюнайте, с которой она представила Литву на конкурсе песни «Евровидение 2014».[1][2][3][4][5]

Исполнитель для песни был выбран 1 марта 2014 года путём национального отбора, который позволил Вилии представить свою страну на международном конкурсе песни «Евровидение 2014», который прошёл в Копенгагене, Дания.



См. также

Напишите отзыв о статье "Attention (песня)"

Примечания

  1. [www.eurovision.tv/page/news?id=attention_europe_vilija_sings_for_lithuania «“Attention” Europe! Vilija sings for Lithuania»]
  2. [escxtra.com/2014/03/vilija-mataciunaite-copenhagen/ «Lithuania: Vilija Matačiūnaitė to Copenhagen!»]
  3. [www.eurovision.tv/page/news?id=lithuania_sings_attention «Lithuania sings "Attention"»]
  4. [escxtra.com/2014/02/attention-copenhagen/ «Lithuania: ‘Attention’ to Copenhagen»]
  5. [esctoday.com/76132/lithuania-attention-copenhagen/ «Lithuania: Attention to Copenhagen!»]


Отрывок, характеризующий Attention (песня)

По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!