Austrian Traded Index

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Austrian Traded Index (ATX) — важнейший фондовый индекс Австрии. Индекс был разработан и поддерживается Венской биржей. По состоянию на 19 сентября 2005 года индекс охватывает 21 крупнейшую акционерную компанию Австрии.

ATX рассчитывается как среднее арифметическое взвешенное по капитализации значение цен акций. Перечень охваченных индексом компаний пересматривается два раза в год — в марте и в сентябре. Важнейшими критериями, используемыми при рассмотрении кандидатов на включение в ATX, являются объём торгов и процент акций, находящихся в свободном обращении. В результате одного пересмотра индекса из него могут быть исключены (в него могут быть добавлены) акции не более 3 компаний.



История

Впервые индекс ATX был опубликован 2 января 1991 года со значением 1000 пунктов. Своего минимального значения (682.96 пунктов) он достиг 13 августа 1992 года. Начиная с октября 2002 года наблюдается устойчивый рост ATX. В июне 2005 года индекс впервые преодолел отметку в 3000 пунктов.

Основным фактором, определяющим положительное развитие индекса в последнее время, являются успешные инвестиции австрийских компаний в страны Восточной и Юго-Восточной Европы — более 80 % компаний, охваченных индексом ATX, занимаются бизнесом в этих странах.

Напишите отзыв о статье "Austrian Traded Index"

Ссылки

  • [www.wienerboerse.at/ Официальная страница Венской биржи]

Отрывок, характеризующий Austrian Traded Index

– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.