Consolidated B-24 Liberator

Поделись знанием:
(перенаправлено с «B-24 Либерэйтор/Приватир»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
B-24 Liberator
Тип Тяжёлый бомбардировщик
Разработчик Consolidated Aircraft
Производитель самолёты:
«Consolidated» (Форт-Уорт и Сан-Диего)
«Douglas» (Талса)
«North American» (Даллас)
«Ford Motor» (Уиллоу-Ран)
турели:[1][2]
Bendix (A9), Briggs/Sperry (A-13), Emerson (A-15/A-6)
Главный конструктор Исаак М. Ладдон
Первый полёт 29 декабря 1939
Начало эксплуатации 1941
Конец эксплуатации 1945
Основные эксплуатанты ВВС США
ВМС США
Королевские ВВС
Королевские ВВС Канады
Годы производства 1940-1945
Единиц произведено 18 482
Стоимость единицы $297 627
Варианты PB4Y Privateer
XB-41
C-87 Liberator Express
R2Y
Liberator I
 Изображения на Викискладе
Consolidated B-24 LiberatorConsolidated B-24 Liberator

Консолидэйтед B-24 «Либерейтор»[3] (англ. Consolidated B-24 Liberator) — американский тяжёлый бомбардировщик времён Второй мировой войны, разработан фирмой «Консолидейтед» (Consolidated). Самый массовый бомбардировщик в истории авиации. Активно использовался на европейском театре военных действий.

30 марта 1939 г. был заключён контракт с Армией США. Опытный образец совершил первый полёт 29 декабря 1939 г.

Обычный по конструкции фюзеляж имел высоту, позволявшую оборудовать бомбовый отсек с вертикальной укладкой до 3629 кг бомб. Во время нанесения бомбового удара при открытии люков створки по роликовым направляющим втягивались внутрь фюзеляжа. Такая конструкция имела меньшее лобовое сопротивление по сравнению с обычными бомболюками. Самолёт имел трёхопорное убирающееся шасси с носовой стойкой, а силовая установка включала четыре двигателя Пратт-Уитни R-1830-33 Твин Восп (Pratt & Whitney R-1830-33 Twin Wasp).





История создания

Разработка B-24 началась по заказу военно-воздушных сил США в 1938 году. Данная разработка входила в общую программу по расширению промышленного потенциала США для нужд ВВС. В январе 1939 года от ВВС был официально оформлен заказ (спецификация C-212) на создание проекта бомбардировщика, который бы превосходил B-17 по всем основным характеристикам: дальность и скорость полёта, вооружение.

Контракт на создание прототипа был подписан в марте 1939, с обязательным условием, что прототип будет полностью готов ещё до конца года. Создание прототипа было довольно просто на уровне концепции, однако на практике работы оказались трудоёмкими.

В сравнении с уже существующим B-17 разрабатываемый самолёт был короче и площадь крыльев меньше на 25 %. В то же время длина крыла была больше. Вместо 9-цилиндровых двигателей Райт R-1820 на прототипе применялись 14-цилиндровые двигатели Пратт-Уитни R-1830 мощностью в 1000 лошадиных сил. Прототип имел взлётный вес 32 тонны, что являлось одним из лучших показателей своего времени. В разработке был применён ряд новых для американской авиапромышленности решений. В частности, впервые применялось трёхстоечное шасси, аэродинамическая схема Дэвиса (расположение крыльев аналогичное летающим лодкам). Характерной особенностью стало и наличие достаточно длинного хвоста самолёта.

Стендовые испытания в аэродинамической трубе показали, что самолёт обладает высокими лётными характеристиками.

Готовый прототип, получивший маркировку XB-24 поднялся в воздух 29 декабря 1939 года. Вслед за ним, в 1940 году были изготовлены ещё 7 самолётов уже под маркировкой YB-24. Это стало подготовкой к началу серийного производства.

Первоначальный заказ на серийные самолёты составлял 36 штук для ВВС США, 120 для французских ВВС и 164 для ВВС Великобритании. Почти все первые построенные самолёты были поставлены в Англию, включая и те машины, что не были переданы Франции в связи с её капитуляцией в 1940 году.

Известное название «Либерейтор» изначально было дано англичанами, но оно так же прижилось и в Америке и позднее стало официальным именем данного типа самолётов.

Модификации самолёта

Модель
Описание
Изготовлено
Для ВВС США
XB-24 (Модель 32)
Разработан в 1938 году, как улучшение B-17, по заказу ВВС США. Первый прототип будущего бомбардировщика B-24. Поднялся в воздух в декабре 1939 года.
1
YB-24/LB-30A
Предсерийная версия самолёта. Шесть экземпляров под маркировкой LB-30A были отправлены в Англию.
6
B-24
Предсерийная версия самолёта на базе XB-24. По сравнению с прототипом внесён ряд незначительных изменений в конструкцию. В войска данные машины не поступали и использовались исключительно в испытательных целях.
7
B-24A/LB-30B
B-24A был первой серийной версией B-24. По сравнению с прототипом была несколько улучшена аэродинамика. Некоторые машины поставлялись в Англию под маркировкой (LB-30B). Всего изготовлено 38 B-24 для США, 20 LB-30B для Королевских Воздушных Сил.
58
XB-24B
По причине того, что исходный прототип XB-24 не достигал положенной по проекту максимальной скорости, моторы Пратт и Уитни R-1830-33 мощностью 1000 лошадиных сил были заменены на R-1830-41 с турбонагнетателем, мощность которых составляла 1200 лошадиных сил. Данное изменение позволило увеличить максимальную скорость на 59 км/ч по сравнению с исходным вариантом.
1
B-24C
Является переделанным вариантом B-24A, использующим форсированные двигатели R-1830-41. Дополнительно были изменены обтекатели. Место заднего стрелка было улучшено путём установки новой турели с пулемётом калибра 12,7 мм. Так же одна турель была добавлена в передней части фюзеляжа.
9 переделано
B-24D
Первый тип B-24, выпущенный действительно крупной серией. Производился с 1940 года по 1942. На самолёт устанавливались форсированные двигатели R-1830-43. Нижняя турельная установка была заменена на выносную турель шарового типа.
2696
B-24E
Незначительно изменённая версия B-24D. Изменения коснулись в первую очередь двигателей: установлены двигатели модели R-1830-65. В отличие от B-24D нижняя турельная установка была утоплена в фюзеляже самолёта. Данная модификация ВВС США применялась, преимущественно, для для тренировочных полётов и испытания различных технологических решений.
801
XB-24F
Прототип изготовленный для проверки системы борьбы с обледенением.
1 переделан (B-24D)
B-24G
Установлена новая шаровая турельная установка. Три пулемёта калибра 12,7 мм в носовой части самолёта. Все машины данной серии были изготовлены в 1942 году.
25
B-24G-1
Модификация отличалась установленной носовой турелью, вмонтированной вместо трёх пулемётов.
405
B-24H
Поскольку основным уязвимым местом B-24 была передняя полусфера самолёт получил усиленную носовую турель Эмерсона вариант A-6.
Компоновка самолёта была несколько пересмотрена для обеспечения возможности установки требуемой турели. Задний стрелок получил лучший обзор за счёт увеличения площади остекления. Так же была смещена позиция верхнего стрелка для уменьшения вероятности его поражения в ходе воздушного боя.
Всего в конструкцию самолёта внесено более пятидесяти изменений.
3100
B-24J
В целом модификация мало чем отличалась от B-24H. Изменения коснулись оборудования: установлен новый автопилот и новый бомбовый прицел.
6678
XB-24K
Экспериментальный вариант самолёт с внесёнными изменениями в конструкцию фюзеляжа. Данный вариант обладал лучшей устойчивостью в полёте, чем иные версии B-24. Однако изменение конструкции самолёта было слишком дорого и требовало временных затрат, потому версия в серию не пошла.
1 переделан (B-24D)
B-24L
Несколько облегчённая версия B-24J. Нижняя выносная шаровая турель заменена на вмонтированную в пол турель с двумя пулемётами калибра 12,7 мм. Так же изменён тип задней турели: вместо A-6B устанавливалась M-6A. Некоторые поздние машины серии вообще не имели задней турели. Однако по прибытию в войска они устанавливались в полевых условиях силами технических служб.
1667
B-24M
Версия, основанная на B-24L. Турель в хвосте самолёта заменена на более лёгкую. За счёт внесения некоторых незначительных изменений в конструкцию увеличен обзор для стрелков.
Последняя крупносерийная модификация B-24.
2593
XB-24N
Модификация B-24J с изменённым хвостовым оперением. Также установлены улучшенные варианты хвостовой и носовой турелей. Пока данная модификация самолёта проходила все стадии разработки и сборки Вторая Мировая уже закончилась и в этом самолёте отпала всякая необходимость.
1
YB-24N
Предсерийная модификация XB-24N, предназначавшаяся для отработки различных технических вопросов.
7
XB-24P
Модифицированная версия B-24D, выпущенная специально для тестирования систем управления огнём.
1 переделан (B-24D)
XB-24Q
Модификация B-24L, использующая для наведения хвостовых турелей радарную систему.
1 переделан (B-24L)
XB-41
Поскольку на ранних этапах войны при проведении бомбардировок в глубине вражеской территории бомбардировщики не имели истребительного прикрытия, было решено провести испытания тяжело вооружённого самолёта, основной задачей которого являлось прикрытие групп бомбардировщиков. Данная модель B-24 вооружалась четырнадцатью пулемётами калибра 12,7 мм. Машина была создана в 1942 году. Испытания начались в 1943 году. Их результаты оказались неутешительными, в результате чего все работы над проектом были сразу же свёрнуты.
1 переделан (B-24D)
C-87 «Либерэйтор Экспресс»
Транспортный вариант B-24, рассчитанный на перевозку двадцати пассажиров.
Были разработаны три модификации:
  • C-87A: Установлены двигатели R-1830-45 вместо −43. Самолёт предназначался для перевозки VIP пассажиров. Число мест в салоне: 16;
  • C-87B: Сильно вооружённый военный транспорт. Дальше уровня проекта данная модификация не пошла;
  • C-87C: Американское официальное классификационное название модели RY-3.
287
XC-109/C-109
Летающий танкер со специальным оборудованием для предотвращения воспламенения топлива.
???
XF-7
Разведывательная модификация самолёта. Самолёт оснащался фотоаппаратурой. Базовой моделью являлся B-24D.
???
F-7
Разведывательная модификация самолёта. Самолёт оснащался фотоаппаратурой. Базовой моделью являлся B-24H.
???
F-7A
Разведывательная модификация самолёта. Самолёт оснащался фотоаппаратурой (три камеры в носовой части самолёта, три — в бомбовом отсеке). Базовой моделью являлся B-24J.
???
F-7B
Разведывательная модификация самолёта. Самолёт оснащался фотоаппаратурой (шесть камер в бомбовом отсеке). Базовой моделью являлся B-24J.
???
BQ-8
Модификация на базе B-24D, B-24J. Самолёт представлял собой радиоуправляемую летающую бомбу. Разрабатывался для атак на острова Японии.
???
Для ВМС США
PB4Y-1
B-24D с отличной от базового варианта носовой турелью. Эта же маркировка в дальнейшем применялась и в отношении всех машин на базе G, J, L и M вариантов, сделанных для ВМС.
???
PB4Y-1P
Самолёт фоторазведки. Переделанный вариант PB4Y-1.
???
PB4Y-2 Privateer
Патрульный бомбардировщик дальнего радиуса действия.
???
P5Y
Двухмоторная патрульная версия PB4Y-1. Создан только проект.
0
RY-1
Морской вариант C-87A.
???
RY-2
Морской вариант C-87.
???
RY-3
Транспортный вариант PB4Y-2.
???

Также непосредственно в войсках на некоторых машинах устанавливали дополнительное количество пулемётов вместо бомбовой нагрузки. Такие самолёты внешне не отличались от обычных бомбардировщиков, но в полёте держались несколько отдалённо от строя, выполняя роль приманки для немецких самолётов. При атаке немецким самолётом его встречал более плотный огонь пулемётов бомбардировщика, что часто приводило к тому, что атаковавший истребитель сбивали.

Боевое применение

Эксплуатанты

Поставлялся в следующие страны:

Тактико-технические характеристики (B-24J)

Технические характеристики

Лётные характеристики

Вооружение

  • Пулемётное вооружение: 10× 12,7 мм (.50-дюймовых) пулемётов Browning M2
  • Бомбовая нагрузка:
    • до 643 км (˜400 миль): 3600 кг
    • до 1287 км (˜800 миль): 2300 кг
    • до 1931 км (˜1200 миль): 1200 кг

Интересные факты

  • B-24 — единственный военный самолёт США периода Второй мировой войны, на котором вынужденная посадка вне аэродрома выполнялась с выпущенным шасси[8].

См. также

  • Lady Be Good — «либерейтор», пропавший в 1943 году и найденный в 1958 году в Ливийской пустыне.

Напишите отзыв о статье "Consolidated B-24 Liberator"

Примечания

  1. Darling, Kev. [books.google.ru/books?id=egyEOAvbmi0C&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Aircraft of the 8th AAF 1942-1945.  (англ.)] — Barry: Big Bird Aviation Publications, 2008. — P.109 — 256 p. — (USAF Illustrated) — ISBN 978-0-9559840-0-6.
  2. Nijboer, Donald. Gunner: An Illustrated History of World War II Aircraft Turrets and Gun Positions.  (англ.) — Ontario: Boston Mills Press, 2001. — P.56-66 — 160 p. — ISBN 1-55046-332-2.
  3. Liberator — «Освободитель».
  4. 1 2 канд. техн. н. Анатолий Демин. "Орлы" расправляют крылья // журнал «Родина», № 10, 2004. стр.25-28
  5. Гордон, Ефим. {{{заглавие}}} = Soviet Air Power in World War 2. — Hinckley, Lancashire, UK: Ian Allan Publishing, Midland Publishing, 2008. — P. 479. — ISBN 978-1-85780-304-4.
  6. [samlib.ru/l/loginow_a_a/52tbap.shtml Статья из журнала «Сержант», посвященная истории 52-го гвардейского тяжелого бомбардировочного полка]
  7. [40306s016.edusite.ru/DswMedia/historypolk.doc]
  8. Pilot Information File - Guidebook For Pilots And Flight Engineers (PIF), стр. 8-2-1

Ссылки

[www.stclairphoto-imaging.com/360/aircraft/B24/B24_swf.html 360° панорама кабины самолёта]


Отрывок, характеризующий Consolidated B-24 Liberator

Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.