BABYMETAL

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
BABYMETAL

BABYMETAL, 2014
Основная информация
Жанры

Кавайи-метал, J-pop, идол-музыка, хеви-метал, дэт-метал[1]

Годы

2010 — настоящее время

Страна

Япония Япония

Город

Токио

Лейбл

Toy's Factory (2013 – наст. вр.)

Состав

SU-METAL
YUIMETAL
MOAMETAL

Другие
проекты

Sakura Gakuin

[babymetal.jp al.jp]
BABYMETALBABYMETAL

BABYMETAL (бэйбимэ́тал) — японская вокально-танцевальная хеви-метал группа. Участницы группы — три девочки. Играет сплав ме́тала и идол-музыки. Их звукозаписывающая компания определяет стиль группы как «кавайи-метал».





История

Группа была сформирована как «ю́нит» (подгруппа) японской девичьей музыкальной группы Sakura Gakuin. Концепция группы BABYMETAL — «сплав метала и идол-музыки»[2][3].

Их первый сингл, под названием «BABYMETAL × Kiba of Akiba», попал на третью строчку в еженедельном инди-хит-параде Орикона (Oricon Indie Singles Chart, среди релизов на независимых лейблах звукозаписи) и на первую в инди-списке магазина Tower Records Shibuya[4]. Первый же сингл BABYMETAL на мейджор-лейбле продался в первую неделю в количестве 19 тысяч копий и дебютировал на шестом месте Oricon Weekly Singles Chart[2] (то есть в основном хит-параде, за неделю среди всех релизов).

Весной 2013 года Судзука Накамото, которой уже было 15 лет, оканчивала среднюю школу и переходила в старшую. Следовательно, должна была «окончить» и академию Sakura Gakuin (то есть покинуть группу Sakura Gakuin, потому что в ней состоят девочки не старше средней школы). Тем не менее 1 февраля на своём концерте в Токио группа объявила, что не распускается и будет продолжать свою деятельность по «изменению мира» в течение определённого времени. Уже не как «клуб» (ю́нит) в составе Sakura Gakuin, а как отдельная группа. В течение какого времени, они не уточнили[5].

Выпускной Судзуки из группы Sakura Gakuin состоялся 31 марта.

18 мая 2013 года BABYMETAL объявили, что примут участие в рок-фестивале Summer Sonic 2013, который пройдёт в Осаке 10 и 11 августа этого года. Это будет уже их второе выступление на этом фестивале[6].

В среду 19 июня 2013 года BABYMETAL выпустили свой следующий сингл. Называется он «Megitsune» («Лиса»)[7].

Состав

Имя Инструмент Имя при рождении Дата
рождения
Префектура
SU-METAL (Су-ме́тал) вокал, танец Судзука Накамото (яп. 中元 すず香) 20 декабря 1997 (26 лет) Хиросима
YUIMETAL (Ю́и-ме́тал) крик, танец Юи Мидзуно (яп. 水野 由結) 20 июня 1999 (24 года) Канагава
MOAMETAL (Мо́а-ме́тал) крик, танец Моа Кикути (яп. 菊地 最愛) 4 июля 1999 (24 года) Айти

Aккомпанирующая группа

В живых концертах участвует аккомпанирующая группа под названием Kami Band, члены которой выходят на сцену в трупном гриме, таким образом во время шоу на сцене появляются два гитариста, басист и барабанщик.

Kami Band

Дискография

Синглы

Название Дата выпуска Наив.
позиция
Oricon
Weekly
Single
Chart

[8]
1 «BABYMETAL × Kiba of Akiba»
(яп. BABYMETAL×キバオブアキバ)[9]
7 марта 2012 46
2 «Headbangeeeeerrrrr!!!!!» (яп. ヘドバンギャー!!) 4 июля 2012 20
3 «Ijime, Dame, Zettai» (яп. イジメ、ダメ、ゼッタイ) 9 января 2013 6
4 «Megitsune» (яп. メギツネ) 19 июня 2013 7

Альбомы

Студийные альбомы

Название История релиза Высшая позиция в чартах Сертификации
JPN
Ori-
con

[10]
JPN
Bill-
board

[11]
UK
[12]
UK Rock
[13]
US
[14]
US
Hard Rock

[15]
US
World

[16]
Babymetal 4 2 103 7 187 12 1
Metal Resistance 2 2 15 2 39 2 1

Концертные альбомы

Название Дата выпуска Наив.

позиция

1 Live at Budokan: Red Night 7 января 2015
2 Live at Budokan: Black Night 7 января 2015

Мини-альбомы

Название История релиза
Introducing Babymetal
  • Выпущен: 16 сентября 2015[18]
  • Лейбл: BMD Fox Records
  • Формат: CD/DVD

DVD-синглы

  • «Doki Doki Morning» (яп. ド・キ・ド・キ☆モーニング) (22 октября 2011, Juonbu Records (Toy's Factory))

Видеоклипы

Сингл
Название Официальный
канал
на YouTube
1-й
DVD-сингл
«Doki Doki Morning» [www.youtube.com/watch?v=cirhQ8iLdbw смотреть]
1 «Ii ne!» [www.youtube.com/watch?v=3CMCsGuCcHw смотреть]
«Ii ne!» (Live in Tokyo 2012) [www.youtube.com/watch?v=stmFt7GaM-Q смотреть]
2 «Headbangeeeeerrrrr!!!!!» [www.youtube.com/watch?v=0GErGfHjHQ0 смотреть]
3 «Ijime, Dame, Zettai» [www.youtube.com/watch?v=nDqaTXqCN-Q смотреть]
4 «Megitsune» [www.youtube.com/watch?v=cK3NMZAUKGw смотреть]
1-й
альбом
«Gimme Chocolate!!» [www.youtube.com/watch?v=WIKqgE4BwAY смотреть]
2-й
альбом
«KARATE» [www.youtube.com/watch?v=GvD3CHA48pA смотреть]

Напишите отзыв о статье "BABYMETAL"

Примечания

  1. [www.en.barks.jp/artist/?id=1000003197&m=bio BABYMETAL - Biography - Artist], BARKS. Проверено 7 декабря 2013.
    [www.musicman-net.com/artist/27435.html BABYMETAL「SUMMER CAMP 2013」に爆音生バンドを従え登場] (яп.), Musicman-NET (17 июля 2013). Проверено 7 декабря 2013.
    [www.metal-hammer.de/news/meldungen/article501896/metal-wahnsinn-in-japan-babymetal-werben-fuer-metallica.html Metal-Wahnsinn in Japan Babymetal werben für Metallica] (нем.), Metal Hammer (20 ноября 2013). Проверено 7 декабря 2013.
  2. 1 2 [biz-m.oricon.co.jp/news/data/991.shtml ヒットがみえる! エンタメマーケット情報サイト ORICON BiZ online] (яп.), Oricon (21 января 2013). Проверено 18 апреля 2013.
  3. [www.j-cast.com/2011/12/16116731.html 12~13歳女の子の「ヘビメタアイドル」 「さくら学院 BABYMETAL」に世界が大注目] (яп.), J-CAST (16 декабря 2011). Проверено 12 июня 2013.
  4. [deview.co.jp/News?am_article_id=2010827 女の子3人組のメタルダンスユニット"BABYMETAL"、初の単独シングル発売決定], De View, Oricon (27 апреля 2012). Проверено 2013-06-12language=ja.
  5. [www.kawaii-girl.jp/feature/34913?lang=en [BABYMETAL] The end was the beginning of the new story of BABYMETAL. It has begun at that night. Here is the report from the night at Zepp Tokyo! « Kawaii girl Japan] (англ.) (14 February 2013). Проверено 17 июня 2013.
  6. [mantan-web.jp/2013/05/18/20130518dog00m200024000c.html BABYMETAL : 2度目のサマソニ参戦が決定 今年は大阪にも降臨!] (яп.), Mantan-Web (12 июня 2013).
  7. [japanverse.com/2013/04/babymetal-to-release-megitsune-on-june-19th/ BABYMETAL To Release "Megitsune" On June 19th] (яп.), Japanverse (12 июня 2013).
  8. [www.oricon.co.jp/prof/artist/552304/ranking/cd_single/ BABYMETALのCDシングルランキング、BABYMETALのプロフィールならオリコン芸能人事典-ORICON STYLE] (яп.). Oricon. Проверено 10 июня 2013. [www.webcitation.org/6HIAnXEBp Архивировано из первоисточника 11 июня 2013].
  9. [www.oricon.co.jp/prof/artist/557736/products/music/954900/1/ BABYMETAL×キバオブアキバ BABYMETAL×キバオブアキバのプロフィールならオリコン芸能人事典-ORICON STYLE] (яп.). Oricon. Проверено 10 июня 2013. [www.webcitation.org/6HIAubvu6 Архивировано из первоисточника 11 июня 2013].
  10. [www.oricon.co.jp/prof/552304/products/ BABYMETALの作品] (яп.). Oricon Style. Oricon.
  11. [www.billboard-japan.com/charts/detail?a=top_albums&year=2014&month=03&day=10 Billboard Japan Top Albums Sales | Charts | Billboard JAPAN]
  12. [www.officialcharts.com/chart-news/babymetal-become-highest-charting-japanese-band-ever-with-metal-resistance-on-the-official-albums-chart__14526/ Babymetal become highest charting Japanese band ever with Metal Resistance on the Official Albums Chart] (англ.). United Kingdom: The Official Charts Company. Проверено 16 апреля 2016.
  13. [www.officialcharts.com/archive-chart/_/11/2016-04-08/ Top 40 Rock & Metal Albums Archive — 8th April 2016]. Official Charts Company (April 8, 2016). Проверено 15 апреля 2016.
  14. [www.billboard.com/charts/billboard-200 Billboard 200]. Billboard. United States: Prometheus Global Media.
  15. [www.billboard.com/charts/hard-rock-albums Hard Rock Albums]. Billboard. United States: Prometheus Global Media.
  16. [www.billboard.com/charts/world-albums World Albums]. Billboard. United States: Prometheus Global Media.
  17. [www.riaj.or.jp/data/others/gold/201412.html ゴールド等認定作品一覧 2014年12月] (яп.). Recording Industry Association of Japan (January 15, 2015). Проверено 15 января 2015.
  18. [natalie.mu/music/news/157225 BABYMETAL、国内ツアーに向け入門編的レンタルCD+DVD] (яп.). Natalie. Проверено 21 августа 2015.

Ссылки

  • [www.babymetal.jp ymetal.jp] — официальный сайт группы BABYMETAL  (яп.)  (англ.)
  • [www.youtube.com/BABYMETALofficial Видеоканал группы BABYMETAL] на YouTube  (яп.)  (англ.)
  • [facebook.com/BABYMETAL.jp Официальная страница группы BABYMETAL] в социальной сети Facebook  (англ.)
  • [artist.amuse.co.jp/artist/babymetal/ Официальный профиль группы BABYMETAL] на сайте агентства Amuse  (яп.)

Отрывок, характеризующий BABYMETAL

– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.