BABYMETAL (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
BABYMETAL
Студийный альбом BABYMETAL
Дата выпуска

26 февраля 2014
26 июля 2014 (новый выпуск лимитированного издания)

Жанр

J-pop, death metal[1], хеви-метал

Продюсеры

KOBAMETAL

Страна

Япония Япония

Лейбл

BMD Fox Records
(сублейбл компании Toy's Factory)

Хронология BABYMETAL
BABYMETAL
(2014)
METAL RESISTANCE
(2016)
Альтернативная обложка
Синглы из BABYMETAL
  1. «Doki Doki Morning»
    Выпущен: 2 ноября 2011
  2. «BABYMETAL × Kiba of Akiba»
    Выпущен: 7 марта 2012
  3. «Head Bangya!!»
    Выпущен: 4 июля 2012
  4. «Ijime, Dame, Zettai»
    Выпущен: 9 января 2013
  5. «Megitsune»
    Выпущен: 19 июня 2013
Видеоклип с альбома
[www.youtube.com/watch?v=WIKqgE4BwAY BABYMETAL «Gimme Chocolate!!»]
К:Альбомы 2014 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
AllMusic [2]
CD Journal Положительн.[3]
The Japan Times Положительн.[4]
Music Magazine[ja] Положительн.[5]
Music Magazine [6]
Rolling Stone Japan [7]
What’s In?[ja] Положительн.[8]
«Российская газета» Положительн.[9]

BABYMETAL — дебютный альбом японской хеви-метал-группы BABYMETAL[10][11].

Вышел на лейбле Toy's Factory 26 февраля 2014 года. Включает в себя композиции, уже издававшиеся на пяти синглах, которые группа выпустила в 2011—2013 годах, а также несколько новых песен[12]

По данным компании «Орикон» в первую неделю после релиза альбом был продан в Японии в 37463 экземплярах. В чарте компании «Oricon» альбом дебютировал на 4-м месте[13], а в чарте журнала «Billboard Japan» — на 2-м[14][15]. Также альбом достиг 187 места в США в главном американском альбомном чарте «Billboard 200», сделав группу одним из немногих японских исполнителей, которым удавалось попасть в американские чарты[16][17].





Список композиций

Обычное издание (CD)

Название Длительность
1. «Babymetal Death» (BABYMETAL DEATH) 5:48
2. «Megitsune» (メギツネ; «Лиса») 4:09
3. «Gimme Chocolate!!» (ギミチョコ!!, Gimi Choko!!; «Дай мне шоколада!») 3:53
4. «Iine!» (いいね!; «Нравится!» или «Лайк!») 4:10
5. «Akatsuki» (紅月-アカツキ-; «Красный закат луны») 5:27
6. «Doki Doki ☆ Morning» (ド・キ・ド・キ☆モーニング; прибл. «Утро, когда сильно бьётся сердце») 3:45
7. «Onedari Daisakusen» (おねだり大作戦; «Операция по выпрашиванию») 3:17
8. «Song 4» (4の歌; 4 no Uta) 4:05
9. «Uki Uki ★ Midnight» (ウ・キ・ウ・キ★ミッドナイト; «Весёлая полночь») 3:20
10. «Catch Me If You Can» (Catch me if you can; «Поймай меня, если сможешь») 3:57
11. «Rondo of Nightmare» (悪夢の輪舞曲; Akumu no Rondo) 3:37
12. «Head Bangya!!» (ヘドバンギャー!!; «Хэдбэнгер!!») 4:02
13. «Ijime, Dame, Zettai» (イジメ、ダメ、ゼッタイ; «Нет травле в школах!») 6:06
Доп. треки (международное издание)
Название Длительность
14. «Road of Resistance» (Road of Resistance) 5:20
15. «Gimme Chocolate!!» (ギミチョコ!!) (концерт в «O2 Academy» в Брикстоне) 5:04
65:19

Лимитированное издание (CD+DVD)

CD

См. обычное издание. Содержание то же.

DVD

Видеоклипы
Название Длительность
1. «Doki Doki ☆ Morning» (ド・キ・ド・キ☆モーニング)  
2. «Iine!» (いいね!)  
3. «Head Bangya!!» (ヘドバンギャー!!)  
4. «Ijime, Dame, Zettai» (イジメ、ダメ、ゼッタイ)  
5. «Megitsune» (メギツネ)  
Концертные видеоклипы
Название Длительность
6. «Gimme Chocolate!! (с концерта «LEGEND "1997" SU-METAL Seitansai at Makuhari Messe Event Hall Dec/21/2013»)» (ギミチョコ!!) 4:04
Концерт (фестиваль «Summer Sonic 2013»)
Название Длительность
7. «Babymetal Death» (BABYMETAL DEATH) 6:01
8. «Megitsune» (メギツネ) 4:27
9. «Catch Me If You Can» (Catch me if you can) 4:50
10. «Head Bangya!!» (ヘドバンギャー!!) 5:06
11. «Ijime, Dame, Zettai» (イジメ、ダメ、ゼッタイ) 8:10

Апокалиптическое лимитированное издание (CD)

Издание для фэн-клуба. Композиции на диске те же, что в обычном издании, но со следующими изменениями:
Название Длительность
5. «Akatsuki» (Unfinished Ver.) (紅月-アカツキ-(Unfinished ver.)) 3:55
8. «Song 4» (4の歌(444 ver.)) 4:04

Даты релизов

Издание Регион Дата выхода Лейбл Формат Кат. №
JP Япония Япония 2014/02/26 BMD Fox Records (Toy’s Factory) CD
CD+DVD
CD
TFCC-86461
TFCC-86460
PPTF-8058
2014/07/26 CD+DVD TFCC-86460X
2015/06/17 LP TFJC-38024
EU Германия Германия
Швеция Швеция
Финляндия Финляндия
Испания Испания
2015/05/29 earMUSIC CD
CD+DVD
EMU-0210395
EMU-0210400
Великобритания Великобритания
Франция Франция
Бельгия Бельгия
Нидерланды Нидерланды
Польша Польша
Швейцария Швейцария
Норвегия Норвегия
Дания Дания
2015/06/01
Италия Италия 2015/06/02
US Мексика Мексика Мексика 2015/05/18 RAL (Sony Music Entertainment) CD RAL96922
США США 2015/06/16
Канада Канада 2015/06/18
RU Россия Россия 2015/11/30 «Союз Мьюзик» по лицензии Edel CD SZCD 6287-15

Напишите отзыв о статье "BABYMETAL (альбом)"

Примечания

  1. [www.mtviggy.com/blog-posts/are-japans-death-metal-teenyboppers-babymetal-okay/ Are Japan’s Death Metal Teenyboppers Babymetal Okay? | MTV IGGY](недоступная ссылка — историякопия)
  2. Tim Sendra. [www.allmusic.com/album/babymetal-mw0002638577 BABYMETAL – BABYMETAL]. Allmusic. Проверено 23 марта 2014.
  3. Ken'ichi Yasuda (2014-02-20). «NEW DISCS 今月の推薦盤 BABYMETAL BABYMETAL». CD Journal (March 2014).
  4. Patrick St. Michel. [www.japantimes.co.jp/culture/2014/03/18/music/babymetal-babymetal/ Babymetal "Babymetal"]. The Japan Times. Проверено 29 марта 2014.
  5. Akimasa Munekata (2014-02-20). «アルバム・ピックアップ BABYMETAL Babymetal». Music Magazine (March 2014).
  6. Kazunori Harada. «アルバム・レヴュー 歌謡曲/JPOP 原田和典 BABYMETAL『Babymetal』». Music Magazine (March 2014).
  7. Kazumi Namba (2014-02-10). «[www.rollingstonejapan.com/reviews/archive/babymetal/ BABYMETAL]». Rolling Stone Japan Edition (Atomics Media) (March 2014).
  8. Tetsuya Yamamura. [www.whatsin.jp/review/51170 タモリもニヤッ、ロック・ファンタジー・ワールドの入り口]. What's In? Web. M-ON! Entertainment Inc.. Проверено 28 февраля 2014.
  9. Александр Алексеев (2016-01-28). «[www.rg.ru/2016/01/28/musika-site.html Японки выступят в жанре хэви-метал // BabyMetal (CD). Edel Germany GmbH/ "Союз Мьюзик". 2015 г.]» (Russian). Российская газета (Федеральный выпуск № 6886 (18)). Проверено 2016-02-09.
  10. [www.musicman-net.com/artist/33578.html BABYMETAL、1stアルバムの世界最速販売"25の祭" タワレコ新宿で開催決定] (japanese) (February 21, 2014).
  11. [tower.jp/article/news/2014/02/21/n03/ BABYMETAL初アルバムをタワー新宿店で世界最速販売! スペシャル衣装&パネル展も] (japanese). Tower Records.
  12. [www.blabbermouth.net/news/babymetal-to-release-debut-album-this-month/ BABYMETAL To Release Debut Album This Month]. Blabbermouth.net (4 February 2014). Проверено 16 февраля 2014.
  13. [www.oricon.co.jp/rank/ja/w/2014-03-10/ 2014年02月24日〜2014年03月02日のCDアルバム週間ランキング(2014年03月10日付)]. Oricon. Проверено 31 мая 2014. [web.archive.org/web/20140305115150/www.oricon.co.jp/rank/ja/w/2014-03-10/ Архивировано из первоисточника 5 марта 2014].
  14. [www.billboard-japan.com/charts/detail?a=top_albums&year=2014&month=03&day=10 Billboard Japan Top Albums│Charts│Billboard JAPAN]. Billboard Japan. Проверено 31 мая 2014.
  15. [www.billboard-japan.com/d_news/detail/18448 週間アルバムチャートでうたプリ1位に、武道館実現のBABYMETALも善戦]. Проверено 31 мая 2014.
  16. [www.billboard.com/charts/billboard-200?page=9 The Billboard 200]. Billboard (13 марта 2014). Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6O7mt7Ard Архивировано из первоисточника 16 марта 2014].
  17. [www.en.barks.jp/news/?id=1000004591 BABYMETAL to perform at a British rock festival for the first time with the likes of Metallica and Iron Maiden], Barks (16 апреля 2014). Проверено 31 мая 2014.

Ссылки

  • [soyuz-music.ru/release?id=718 Российское издание альбома] на сайте «Союз-Мьюзик»

Отрывок, характеризующий BABYMETAL (альбом)

Нападать другой раз Денисов считал опасным, чтобы не встревожить всю колонну, и потому он послал вперед в Шамшево бывшего при его партии мужика Тихона Щербатого – захватить, ежели можно, хоть одного из бывших там французских передовых квартиргеров.


Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.