British Aerospace Sea Harrier

Поделись знанием:
(перенаправлено с «BAE Sea Harrier»)
Перейти к: навигация, поиск
Sea Harrier
«Си Харриер» FA2 на палубе авианосца Инвинсибл
Тип истребитель-бомбардировщик
Разработчик Hawker Siddeley
Производитель Hawker Siddeley
British Aerospace
Первый полёт 20 августа 1978
Начало эксплуатации июль 1979
Статус эксплуатируется
Основные эксплуатанты Королевские ВМС
ВМС Индии
Единиц произведено 111
Базовая модель Hawker Siddeley Harrier
 Изображения на Викискладе
British Aerospace Sea HarrierBritish Aerospace Sea Harrier

Бритиш Аэроспейс «Си Харриер» (англ. British Aerospace Sea Harrier) — британский палубный истребитель-бомбардировщик вертикального взлёта и посадки. Создан на основе самолёта «Харриер» сухопутного базирования. Состоял на вооружении Королевских ВМС Великобритании в 19802006 годах.





История создания

Конструкция

Боевое применение

Фолклендская война (1982)

В ходе войны с Аргентиной, Великобритания использовала 28 «Си Харриеров». По официальным данным, на счету британских «Харриеров» 31 аргентинский самолёт (в большинстве Mirage III), без потерь со своей стороны. По другим[каким?] источникам — 21 воздушная победа, при потере одного, сбитого «Даггером» (Мираж-5). Всего за войну было потеряно 6 Sea Harrier.[1][2][3][4][5]

Война в Югославии (1994—1995, 1999)

«Си Харриеры» ВМС Великобритании использовались для атак по боснийским сербам в 1994 году. 16 апреля один самолет был сбит, пилот катапультировался, приземлившись на территории боснийских мусульман.

В 1999 году, во время операции НАТО «Союзная сила» британские самолеты патрулировали небо над Косово.

Тактико-технические характеристики

Приведенные характеристики соответствуют модификации FRS.1.

Источник данных: Ильин, 1994.

Технические характеристики


Лётные характеристики

  • Максимальная скорость: 1190 км/ч
  • Боевой радиус:  
    • при вертикальном взлёте: 135 км
    • при взлёте с разбегом: 795 км (при взлётной массе 9700 кг)
  • Продолжительность патрулирования:
    • при вертикальном взлёте: 24 мин
    • при взлёте с разбегом: 94 мин
  • Практический потолок: 15 300 м 
  • Максимальная эксплуатационная перегрузка: +7,8/-4,2 g

</ul> Вооружение

Операторы

См. также

Напишите отзыв о статье "British Aerospace Sea Harrier"

Примечания

  1. Доценко В. Флоты в локальных конфликтах второй половины XX века. — М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 2001. — С. 291.
  2. «La Guerra de las Malvinas», Nº 40, Ediciones Fernández Reguera, Buenos Aires, декабрь 1986
  3. «Guerra Aérea en las Malvinas», Brigadier Benigno H. Andrada, Emecé Editores S. A., Buenos Aires, 1983
  4. «La Guerra Inaudita. Historia del Conflicto del Atlántico Sur», Rubén Oscar Moro, Editorial Pleamar, Buenos Aires, 1985
  5. [www.naval-history.net/F63braircraftlost.htm BRITISH AIRCRAFT LOST]

Литература

  • Ильин В. Е., Левин М. А. Современные истребители. — Москва: «ХОББИКНИГА», 1994. — С. 12-15. — 288 с. — 15 000 экз. — ISBN 5-85561-014-4.


Отрывок, характеризующий British Aerospace Sea Harrier

– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.