BAFTA (премия, 1965)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

18-я церемония вручения наград премии BAFTA

Лондон, Англия


Лучший фильм:
Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу
Dr. Strangelove Or: How I Learned To Stop Worrying And Love The Bomb


Лучший британский фильм:
Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу
Dr. Strangelove Or: How I Learned To Stop Worrying And Love The Bomb


< 17-я Церемонии вручения 19-я >

18-я церемония вручения наград премии BAFTA за заслуги в области кинематографа за 1964 год состоялась в Лондоне в 1965 году.

В категории «Лучший фильм» почти все представленные картины были британского производства, за исключением киноленты «Поезд» (США-Франция-Италия).

В этом году добавились две новые категории: «Лучший дизайн костюмов для британского фильма» и «Лучшая работа художника-постановщика для британского фильма». До 1968 года включительно награды вручали отдельно за цветные и чёрно-белые фильмы[1].

Ниже приведён полный список победителей и номинантов премии с указанием имён режиссёров, актёров и сценаристов, а также оригинальных и русскоязычных названий фильмов. Названия фильмов и имена кинодеятелей, победивших в соответствующей категории, выделены жирным шрифтом и отдельным цветом.

Фильмы
Категория Фильм — русскоязычное название Фильм — оригинальное название Режиссёр
Лучший фильм «Доктор Стрейнджлав» Dr. Strangelove… Стэнли Кубрик
• «Бекет» Becket Питер Гленвилл
• «Поезд» The Train Джон Франкенхаймер
• «Пожиратель тыкв» The Pumpkin Eater Джек Клэйтон
Лучший британский
фильм
«Доктор Стрейнджлав» Dr. Strangelove… Стэнли Кубрик
• «Бекет» Becket Питер Гленвилл
• «За короля и отечество» King & Country Джозеф Лоузи
• «Пожиратель тыкв» The Pumpkin Eater Джек Клэйтон
Лучший анимационный фильм «Насекомые» The Insects Джимми Мураками
Лучший короткометражный фильм «Кеножуак: Художница-эскимоска» Eskimo Artist: Kenojuak Джон Фини
• «23 Скиду» 23 Skidoo Джулиан Биггс
• «Меконг: Река Азии» Mekong: A River of Asia Джон Армстронг
• «Мулурина» Muloorina Дэвид Кобэм
Лучший специализированный фильм «Вождение электропоездов» Electric Train Driver: Driving Techniques — Passenger Trains Кен Фэйрбэйрн
• «Германия: Региональная география» Germany: A Regional Geography Клайв Рис
• «Дуговой механизм» The Circarc Gear Ричард МакНотон
• «Он бы с удовольствием научился» And Gladly Would He Learn Родни Гислер
Награда объединённых наций
United Nations Award
«Доктор Стрейнджлав» Dr. Strangelove… Стэнли Кубрик
• «23 Скиду» 23 Skidoo Джулиан Биггс
• «Далёкий звук трубы» A Distant Trumpet Рауль Уолш
• «Полевые лилии» Lilies of the Field Ральф Нелсон
Награда имени Роберта Флаэрти за лучший документальный фильм
Robert Flaherty Documentary Award
«Никто не сказал прощай» Nobody Waved Good-bye Дон Оуэн
• «Голландец» Alleman Берт Ханстра
• — The Life of Billy Walker
• — Portrait of Queenie Майкл Орром
Актёрские работы
Категория Имя Фильм — русскоязычное название Фильм — оригинальное название
Лучший британский
актёр
Ричард Аттенборо «Пушки при Батаси» Guns at Batasi
«Сеанс дождливым вечером» Séance on a Wet Afternoon
Том Кортни «За короля и отечество» King & Country
Питер О’Тул «Бекет» Becket
Питер Селлерс «Розовая пантера» The Pink Panther
«Доктор Стрейнджлав» Dr. Strangelove…
Лучший иностранный
актёр
Марчелло Мастроянни «Вчера, сегодня, завтра» Ieri, oggi, domani
Кэри Грант «Шарада» Charade
Сидни Пуатье «Полевые лилии» Lilies of the Field
Стерлинг Хэйден «Доктор Стрейнджлав» Dr. Strangelove…
Лучшая британская
актриса
Одри Хепбёрн «Шарада» Charade
Дебора Керр «Меловой сад» The Chalk Garden
Рита Ташингем «Девчонка с зелёными глазами» Girl with Green Eyes
Эдит Эванс «Меловой сад» The Chalk Garden
Лучшая иностранная
актриса
Энн Бэнкрофт «Пожиратель тыкв» The Pumpkin Eater
Ава Гарднер «Ночь игуаны» The Night Of The Iguana
Ширли Маклейн «Нежная Ирма» Irma la Douce
«Что за путь!» What a Way to Go!
Ким Стэнли «Сеанс дождливым вечером» Séance on a Wet Afternoon
Самый многообещающий новичок Джули Эндрюс «Мэри Поппинс» Mary Poppins
The Beatles «Вечер трудного дня» A Hard Day’s Night
Линн Редгрейв «Девчонка с зелёными глазами» Girl with Green Eyes
Элизабет Эшли «Саквояжники» The Carpetbaggers
Другие категории
Категория Имя Фильм — русскоязычное название Фильм — оригинальное название
Лучший сценарий
для британского фильма
Гарольд Пинтер «Пожиратель тыкв» The Pumpkin Eater
• Эдвард Энхалт «Бекет» Becket
Брайан Форбс «Сеанс дождливым вечером» Séance on a Wet Afternoon
Стэнли Кубрик, Питер Джордж, Терри Саутерн «Доктор Стрейнджлав» Dr. Strangelove…
Лучшая работа кинооператора для британского фильма (Чёрно-белый фильм) Освальд Моррис «Пожиратель тыкв» The Pumpkin Eater
• Денис Н. Куп «За короля и отечество» King & Country
Дуглас Слокомб «Пушки при Батаси» Guns at Batasi
• Джерри Турпин «Сеанс дождливым вечером» Séance on a Wet Afternoon
Лучшая работа кинооператора для британского фильма
(Цветной фильм)
Джеффри Ансуорт «Бекет» Becket
• Джек Хилдъярд «Жёлтый роллс-ройс» The Yellow Rolls-Royce
Артур Иббетсон «Меловой сад» The Chalk Garden
Фредди Янг «Седьмой рассвет» The 7th Dawn
Николас Роуг «Только лучшее» Nothing But the Best
Лучший дизайн костюмов для британского фильма
(Чёрно-белый фильм)
Софи Дивайн «Пожиратель тыкв» The Pumpkin Eater
• Беатрис Доусон «Бремя страстей человеческих» Of Human Bondage
Джули Харрис «Психея 59» Psyche 59
Лучший дизайн костюмов для британского фильма
(Цветной фильм)
Маргарет Фёрс «Бекет» Becket
• Энтони Мендельсон «Жёлтый „Роллс-Ройс“» The Yellow Rolls-Royce
«Корабли викингов» The Long Ships
• Беатрис Доусон «Соломенная женщина» Woman of Straw
Лучшая работа художника-постановщика для британского фильма
(Чёрно-белый фильм)
Кен Адам «Доктор Стрейнджлав» Dr. Strangelove…
• Ричард МакДоналд «За короля и отечество» King & Country
• Эдвард Маршалл «Пожиратель тыкв» The Pumpkin Eater
• Морис Картер «Пушки при Батаси» Guns at Batasi
Лучшая работа художника-постановщика для британского фильма
(Цветной фильм)
Джон Брайан «Бекет» Becket
• Кен Адам «Голдфингер» Goldfinger
• Эрнест Арчер «Зулусы» Zulu
• Кармен Диллон «Меловой сад» The Chalk Garden

Напишите отзыв о статье "BAFTA (премия, 1965)"



Примечания

  1. [www.imdb.com/event/ev0000123/1965 BAFTA Awards 1965] (англ.). IMDb. Проверено 31 июля 2012. [www.webcitation.org/6B2UogEGp Архивировано из первоисточника 29 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.bafta.org/awards-database.html?year=1964&category=Film&award=false Список номинантов и победителей 18-й церемонии вручения премии BAFTA] (англ.). [www.webcitation.org/6B2Upd5Co Архивировано из первоисточника 29 сентября 2012].


Отрывок, характеризующий BAFTA (премия, 1965)

Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
«Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою . Но какою такою ? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.


Анатоль Курагин жил в Москве, потому что отец отослал его из Петербурга, где он проживал больше двадцати тысяч в год деньгами и столько же долгами, которые кредиторы требовали с отца.
Отец объявил сыну, что он в последний раз платит половину его долгов; но только с тем, чтобы он ехал в Москву в должность адъютанта главнокомандующего, которую он ему выхлопотал, и постарался бы там наконец сделать хорошую партию. Он указал ему на княжну Марью и Жюли Карагину.
Анатоль согласился и поехал в Москву, где остановился у Пьера. Пьер принял Анатоля сначала неохотно, но потом привык к нему, иногда ездил с ним на его кутежи и, под предлогом займа, давал ему деньги.
Анатоль, как справедливо говорил про него Шиншин, с тех пор как приехал в Москву, сводил с ума всех московских барынь в особенности тем, что он пренебрегал ими и очевидно предпочитал им цыганок и французских актрис, с главою которых – mademoiselle Georges, как говорили, он был в близких сношениях. Он не пропускал ни одного кутежа у Данилова и других весельчаков Москвы, напролет пил целые ночи, перепивая всех, и бывал на всех вечерах и балах высшего света. Рассказывали про несколько интриг его с московскими дамами, и на балах он ухаживал за некоторыми. Но с девицами, в особенности с богатыми невестами, которые были большей частью все дурны, он не сближался, тем более, что Анатоль, чего никто не знал, кроме самых близких друзей его, был два года тому назад женат. Два года тому назад, во время стоянки его полка в Польше, один польский небогатый помещик заставил Анатоля жениться на своей дочери.
Анатоль весьма скоро бросил свою жену и за деньги, которые он условился высылать тестю, выговорил себе право слыть за холостого человека.
Анатоль был всегда доволен своим положением, собою и другими. Он был инстинктивно всем существом своим убежден в том, что ему нельзя было жить иначе, чем как он жил, и что он никогда в жизни не сделал ничего дурного. Он не был в состоянии обдумать ни того, как его поступки могут отозваться на других, ни того, что может выйти из такого или такого его поступка. Он был убежден, что как утка сотворена так, что она всегда должна жить в воде, так и он сотворен Богом так, что должен жить в тридцать тысяч дохода и занимать всегда высшее положение в обществе. Он так твердо верил в это, что, глядя на него, и другие были убеждены в этом и не отказывали ему ни в высшем положении в свете, ни в деньгах, которые он, очевидно, без отдачи занимал у встречного и поперечного.
Он не был игрок, по крайней мере никогда не желал выигрыша. Он не был тщеславен. Ему было совершенно всё равно, что бы об нем ни думали. Еще менее он мог быть повинен в честолюбии. Он несколько раз дразнил отца, портя свою карьеру, и смеялся над всеми почестями. Он был не скуп и не отказывал никому, кто просил у него. Одно, что он любил, это было веселье и женщины, и так как по его понятиям в этих вкусах не было ничего неблагородного, а обдумать то, что выходило для других людей из удовлетворения его вкусов, он не мог, то в душе своей он считал себя безукоризненным человеком, искренно презирал подлецов и дурных людей и с спокойной совестью высоко носил голову.
У кутил, у этих мужских магдалин, есть тайное чувство сознания невинности, такое же, как и у магдалин женщин, основанное на той же надежде прощения. «Ей всё простится, потому что она много любила, и ему всё простится, потому что он много веселился».
Долохов, в этом году появившийся опять в Москве после своего изгнания и персидских похождений, и ведший роскошную игорную и кутежную жизнь, сблизился с старым петербургским товарищем Курагиным и пользовался им для своих целей.
Анатоль искренно любил Долохова за его ум и удальство. Долохов, которому были нужны имя, знатность, связи Анатоля Курагина для приманки в свое игорное общество богатых молодых людей, не давая ему этого чувствовать, пользовался и забавлялся Курагиным. Кроме расчета, по которому ему был нужен Анатоль, самый процесс управления чужою волей был наслаждением, привычкой и потребностью для Долохова.
Наташа произвела сильное впечатление на Курагина. Он за ужином после театра с приемами знатока разобрал перед Долоховым достоинство ее рук, плеч, ног и волос, и объявил свое решение приволокнуться за нею. Что могло выйти из этого ухаживанья – Анатоль не мог обдумать и знать, как он никогда не знал того, что выйдет из каждого его поступка.
– Хороша, брат, да не про нас, – сказал ему Долохов.
– Я скажу сестре, чтобы она позвала ее обедать, – сказал Анатоль. – А?
– Ты подожди лучше, когда замуж выйдет…
– Ты знаешь, – сказал Анатоль, – j'adore les petites filles: [обожаю девочек:] – сейчас потеряется.
– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.