BAFTA (премия, 1981)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

34-я церемония вручения наград премии BAFTA


Лучший фильм:
Человек-слон
The Elephant Man


< 33-я Церемонии вручения 35-я >

34-я церемония вручения наград премии BAFTA, учреждённой Британской академией кино и телевизионных искусств, за заслуги в области кинематографа за 1980 год состоялась в 1981 году.





Полный список победителей и номинантов

Победители выделены отдельным цветом.

Основные категории

Категории Победитель и номинанты
Лучший фильм «Человек-слон» — Джонатан Сэнгер
• «Будучи там» — Эндрю Браунсберг
• «Крамер против Крамера» — Стэнли Ричард Джаффе
• «Тень воина» — Акира Куросава, Томоюки Танака
Лучшая режиссёрская работа Акира Куросава — «Тень воина»
Роберт Бентон — «Крамер против Крамера»
Алан Паркер — «Слава»
Дэвид Линч — «Человек-слон»
Лучшая мужская роль Джон Хёрт — «Человек-слон»
Рой Шайдер — «Весь этот джаз»
Питер Селлерс — «Будучи там»
Дастин Хоффман — «Крамер против Крамера»
Лучшая женская роль Джуди Дэвис — «Моя блестящая карьера»
Бетт Мидлер — «Роза»
Ширли Маклейн — «Будучи там»
Мерил Стрип — «Крамер против Крамера»
Самый многообещающий дебютант, исполнивший главную роль Джуди Дэвис — «Моя блестящая карьера»
Сония Брага — «Дона Флор и два её мужа»
Джон Гордон Синклер — «Девушка Грегори»
Дебра Уингер — «Городской ковбой»
Лучший сценарий «Будучи там» — Ежи Косинский
• «Аэроплан!» — Дэвид Цукер, Джерри Цукер, Джим Абрахамс
• «Крамер против Крамера» — Роберт Бентон
• «Человек-слон» — Кристофер де Вур, Эрик Бергрен, Дэвид Линч

Другие категории

Категории Победитель и номинанты
Лучшая музыка к фильму «Звёздные войны. Эпизод V: Империя наносит ответный удар» — Джон Уильямс
• «Битое стекло» — Хэйзел О’Коннор
• «Слава» — Майкл Гор
• «Флэш Гордон» — Queen, Ховард Блэйк
Лучшая операторская работа «Весь этот джаз» — Джузеппе Ротунно
• «Тень воина» — Такао Сайто, Масахару Уэда
• «Человек-слон» — Фредди Фрэнсис
• «Чёрный скакун» — Калеб Дешанель
Лучший дизайн костюмов «Тень воина» — Сэйитиро Момосава
• «Весь этот джаз» — Альберт Вольски
• «Дон Жуан» — Франц Сальери
• «Флэш Гордон» — Данило Донати
Лучшая работа художника-постановщика «Человек-слон» — Стюарт Крэйг
• «Весь этот джаз» — Филип Розенберг
• «Звёздные войны. Эпизод V: Империя наносит ответный удар» — Норман Рейнолдс
• «Флэш Гордон» — Данило Донати
Лучший монтаж «Весь этот джаз» — Алан Хейм
• «Крамер против Крамера» — Джерри Гринберг
• «Слава» — Джерри Хэмблинг
• «Человек-слон» — Энн В. Коутс
Лучший звук «Слава» — Крис Ньюман, Лес Уиггинс, Майкл Коут
• «Весь этот джаз» — Морис Шелл, Крис Ньюман, Дик Ворисек
• «Дон Жуан» — Жан-Луи Дюкарм, Жак Момон, Мишель Ненни
• «Звёздные войны. Эпизод V: Империя наносит ответный удар» — Питер Саттон, Бен Бёртт, Билл Варни
• «Роза» — Джим Уэбб, Крис МакЛафлин и другие…
Лучший анимационный короткометражный фильм Les Trois Inventeurs — Мишель Осело
Bio Woman — Боб Годфри
The Cube — Камил Пикса
Seaside Woman — Оскар Грилло
Лучший короткометражный фильм Sredni Vashtar — Эндрю Биркин
Box On — Линдси Кленнелл
Dollor Bottom — Роджер Кристиан
Possessions — Эндрю Богл
Michael Balcon Award[1]
за вклад в развитие британского кинематографа
Кевин Браунлоу — режиссёр, продюсер, сценарист, монтажёр, оператор, актёр
Academy Fellowship Award[2] Абель Ганс — кинорежиссёр, актёр
Майкл Пауэлл — кинорежиссёр
Эмерих Прессбургер — кинорежиссёр, продюсер, сценарист

Напишите отзыв о статье "BAFTA (премия, 1981)"

Примечания

  1. [www.imdb.com/event/ev0000123/1981 BAFTA Awards 1981] (англ.). imdb.com. Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/69qbMQ1kv Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  2. [www.bafta.org/awards/academy-fellows,125,BA.html BAFTA Academy Fellowship Award: The full list of Academy Fellows] (англ.). bafta.org. Проверено 18 июня 2011. [www.webcitation.org/66425fBuF Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].

Ссылки

  • [awards.bafta.org/award/1981/film Awards.bafta.org. Film in 1981]
  • [www.bafta.org/awards-database.html?year=1980&category=Film&award=false Список номинантов и победителей 34-й церемонии вручения премии BAFTA] (англ.). [www.webcitation.org/67eNN8hVt Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].

Отрывок, характеризующий BAFTA (премия, 1981)

Господи боже наш, в него же веруем и на него же уповаем, не посрами нас от чаяния милости твоея и сотвори знамение во благо, яко да видят ненавидящий нас и православную веру нашу, и посрамятся и погибнут; и да уведят все страны, яко имя тебе господь, и мы людие твои. Яви нам, господи, ныне милость твою и спасение твое даждь нам; возвесели сердце рабов твоих о милости твоей; порази враги наши, и сокруши их под ноги верных твоих вскоре. Ты бо еси заступление, помощь и победа уповающим на тя, и тебе славу воссылаем, отцу и сыну и святому духу и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь».
В том состоянии раскрытости душевной, в котором находилась Наташа, эта молитва сильно подействовала на нее. Она слушала каждое слово о победе Моисея на Амалика, и Гедеона на Мадиама, и Давида на Голиафа, и о разорении Иерусалима твоего и просила бога с той нежностью и размягченностью, которою было переполнено ее сердце; но не понимала хорошенько, о чем она просила бога в этой молитве. Она всей душой участвовала в прошении о духе правом, об укреплении сердца верою, надеждою и о воодушевлении их любовью. Но она не могла молиться о попрании под ноги врагов своих, когда она за несколько минут перед этим только желала иметь их больше, чтобы любить их, молиться за них. Но она тоже не могла сомневаться в правоте читаемой колено преклонной молитвы. Она ощущала в душе своей благоговейный и трепетный ужас перед наказанием, постигшим людей за их грехи, и в особенности за свои грехи, и просила бога о том, чтобы он простил их всех и ее и дал бы им всем и ей спокойствия и счастия в жизни. И ей казалось, что бог слышит ее молитву.


С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:
«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.