BAFTA (премия, 1990)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

43-я церемония вручения наград премии BAFTA

1990
Лондон, Англия


Лучший фильм:
Общество мёртвых поэтов
Dead Poets Society


Лучший неанглоязычный фильм:
Жизнь и ничего больше
La vie et rien d’autre


< 42-я Церемонии вручения 44-я >

43-я церемония вручения наград премии BAFTA, учреждённой Британской академией кино и телевизионных искусств, за заслуги в области кинематографа за 1989 год состоялась в Лондоне в 1990 году.





Полный список победителей и номинантов

Победители выделены отдельным цветом.

Основные категории

Категории Победитель и номинанты
Лучший фильм «Общество мёртвых поэтов» — Стивен Хафт, Пол Юнгер Уитт, Тони Томас, Питер Уир
• «Ширли Валентайн» — Льюис Гилберт
• «Когда Гарри встретил Салли» — Роб Райнер
• «Моя левая нога» — Ноэль Пирсон, Джим Шеридан
Лучший неанглоязычный фильм «Жизнь и ничего больше» (режиссёр — Бертран Тавернье; страна — Франция)
• «Пелле-завоеватель» (режиссёр — Билле Аугуст; страна — Дания, Швеция)
• «Салям, Бомбей!» (режиссёр — Мира Наир; страна — Индия, Франция, Великобритания)
• «Женщины на грани нервного срыва» (режиссёр — Педро Альмодовар; страна — Испания)
Лучшая режиссёрская работа Кеннет Брана — «Генрих V»
Стивен Фрирз — «Опасные связи»
Алан Паркер — «Миссисипи в огне»
Питер Уир — «Общество мёртвых поэтов»
Лучшая мужская роль Дэниел Дэй-Льюис — «Моя левая нога»
Дастин Хоффман — «Человек дождя»
Робин Уильямс — «Общество мёртвых поэтов»
Кеннет Брана — «Генрих V»
Лучшая женская роль Полин Коллинз — «Ширли Валентайн»
Мелани Гриффит — «Деловая девушка»
Джоди Фостер — «Обвиняемые»
Гленн Клоуз — «Опасные связи»
Лучшая мужская роль второго плана Рэй МакЭнэлли — «Моя левая нога»
Марлон Брандо — «Сухой белый сезон»
Джек Николсон — «Бэтмен»
Шон Коннери — «Индиана Джонс и последний крестовый поход»
Лучшая женская роль второго плана Мишель Пфайффер — «Опасные связи»
Сигурни Уивер — «Деловая девушка»
Лора Сан Джакомо — «Секс, ложь и видео»
Пегги Эшкрофт — «Мадам Сузацка»
Лучший адаптированный сценарий «Опасные связи» — Кристофер Хэмптон
• «Турист поневоле» — Фрэнк Галати, Лоуренс Кэздан
• «Моя левая нога» — Шейн Коннотон, Джим Шеридан
• «Ширли Валентайн» — Уилли Расселл
Лучший оригинальный сценарий «Когда Гарри встретил Салли» — Нора Эфрон
• «Общество мёртвых поэтов» — Том Шульман
• «Секс, ложь и видео» — Стивен Содерберг
• «Человек дождя» — Барри Морроу, Рональд Басс

Другие категории

Категории Победитель и номинанты
Лучшая музыка к фильму «Общество мёртвых поэтов» — Морис Жарр
• «Деловая девушка» — Карли Саймон
• «Миссисипи в огне» — Тревор Джонс
• «Опасные связи» — Джордж Фентон
Лучшая операторская работа «Миссисипи в огне» — Питер Бизиу
• «Генрих V» — Кеннет МакМиллан
• «Гориллы в тумане» — Джон Сил, Алан Рут
• «Медведь» — Филипп Русло
• «Опасные связи» — Филипп Русло
Лучшие визуальные эффекты «Назад в будущее 2» — Кен Ралстон, Майкл Лантьери, Джон Белл, Стив Гоули
• «Бэтмен» — Дерек Меддингс, Джон Эванс
• «Приключения барона Мюнхгаузена» — Кент Хьюстон, Ричард Конуэй
• «Индиана Джонс и последний крестовый поход» — Джордж Гиббс, Майкл МакАлистер, Марк Салливан, Джон Эллис
Лучший грим «Приключения барона Мюнхгаузена» — Мэгги Уэстон, Фабрицио Сфорца, Пэм Мигер
• «Бэтмен» — Пол Энгелен, Ник Дадмен
• «Опасные связи» — Жан-Люк Руссье
• «Моя левая нога» — Кен Дженнингс
Лучший дизайн костюмов «Приключения барона Мюнхгаузена» — Габриэлла Пескуччи
• «Бэтмен» — Боб Рингвуд
• «Генрих V» — Филлис Далтон
• «Опасные связи» — Джеймс Эчесон
Лучшая работа художника-постановщика «Приключения барона Мюнхгаузена» — Данте Ферретти
• «Бэтмен» — Антон Фёрст
• «Генрих V» — Тим Харви
• «Опасные связи» — Стюарт Крейг
Лучший монтаж «Миссисипи в огне» — Джерри Хэмблинг
• «Человек дождя» — Стю Линдер
• «Опасные связи» — Мик Одсли
• «Общество мёртвых поэтов» — Уильям Андерсон
Лучший звук «Миссисипи в огне» — Билл Филлипс, Дэнни Майкл, Роберт Дж. Литт, Эллиот Тайсон, Рик Клайн
• «Бэтмен» — Дон Шарп, Тони Доу, Билл Роу
• «Генрих V» — Кэмпбелл Эскью, Дэвид Крозьер, Робин О’Донохью
• «Индиана Джонс и последний крестовый поход» — Тони Доу, Гэри Саммерс, Ричард Химнс, Бен Бёртт, Шоун Мёрфи
Лучший анимационный короткометражный фильм «Невероятные приключения Уоллеса и Громита: Пикник на Луне» — Ник Парк
• «В мире животных» — Сара Маллок, Ник Парк
Egoli — Карен Келли
War Story — Сара Маллок, Питер Лорд
Лучший короткометражный фильм The Candy Show — Питер Хьюитт, Дэвид Фримен, Дэмиан Джоунс
Carmela Campo — Ариэль Пилусо, Карлос Тоскано, Габриэль Энис
Tight Trousers — Метин Хюссейн, Илейн Доннелли
Uhloz — Ги Жак, Изабелль Груллеар
Michael Balcon Award[1]
за вклад в развитие британского кинематографа
Льюис Гилберт — режиссёр, продюсер, сценарист, актёр
BAFTA Academy Fellowship Award[2] Пол Фокс — телеведущий

Напишите отзыв о статье "BAFTA (премия, 1990)"

Примечания

  1. [www.imdb.com/event/ev0000123/1990 BAFTA Awards 1990] (англ.). imdb.com. Проверено 23 ноября 2010. [www.webcitation.org/68rvsVcNY Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  2. [www.bafta.org/awards/academy-fellows,125,BA.html BAFTA Academy Fellowship Award: The full list of Academy Fellows] (англ.). bafta.org. Проверено 28 октября 2010. [www.webcitation.org/66425fBuF Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].

Ссылки

  • [www.bafta.org/awards-database.html?year=1989&category=Film&award=false Список номинантов и победителей 43-й церемонии вручения премии BAFTA] (англ.). [www.webcitation.org/67xWXRhWW Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].

Отрывок, характеризующий BAFTA (премия, 1990)

– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…