BBC Sessions (альбом Led Zeppelin)
Поделись знанием:
К:Альбомы 1997 года
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
Led Zeppelin BBC Sessions | ||||
Концертный альбом Led Zeppelin | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан |
Диск 1: Март, Июнь 1969 | |||
Жанры | ||||
Длительность |
138:58 | |||
Продюсер | ||||
Лейбл | ||||
| ||||
Хронология Led Zeppelin | ||||
|
Рецензии | |
---|---|
Оценки критиков | |
Источник | Оценка |
Allmusic | [1] |
Blender | [2] |
Robert Christgau | [3] |
Pitchfork Media | 8.9/10[4] |
BBC Sessions — альбом британской рок-группы Led Zeppelin, выпущен 11 ноября 1997 года фирмой Atlantic Records. На диск собраны некоторые концертные и студийные записи группы, для BBC. Это первый релиз Led Zeppelin после пятнадцатилетнего перерыва. На первом диске собраны записи с четырёх различных сессий группы в BBC в 1969. Второй диск в основном собран из записей на концерте группы в Paris Theatre в Лондоне (1 апреля 1971).
Список композиций
Первый диск
- «You Shook Me» — 5:14
- «I Can’t Quit You Baby» — 4:22
- «Communication Breakdown» — 3:12
- «Dazed and Confused» — 6:39
- «The Girl I Love She Got Long Black Wavy Hair» — 3:00
- «What Is and What Should Never Be» — 4:20
- «Communication Breakdown» — 2:40
- «Travelling Riverside Blues» — 5:12
- «Whole Lotta Love» — 6:09
- «Somethin’ Else» — 2:06
- «Communication Breakdown» — 3:05
- «I Can’t Quit You Baby» — 6:21
- «You Shook Me» — 10:19
- «How Many More Times» — 11:51
Второй диск
- «Immigrant Song» — 3:20
- «Heartbreaker» — 5:16
- «Since I’ve Been Loving You» — 6:56
- «Black Dog» — 5:17
- «Dazed and Confused» — 18:36
- «Stairway to Heaven» — 8:49
- «Going to California» — 3:54
- «That’s the Way» — 5:43
- «Whole Lotta Love» — 13:45
- «Thank You» — 6:37
Напишите отзыв о статье "BBC Sessions (альбом Led Zeppelin)"
Примечания
- ↑ [www.allmusic.com/album/bbc-sessions-mw0000028731 BBC Sessions]
- ↑ www.blender.com/guide/reviews.aspx?id=2236 (недоступная ссылка)
- ↑ Christgau, Robert [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=led+zeppelin Robert Christgau: CG: led zeppelin]. robertchristgau.com. Проверено 8 августа 2011. [www.webcitation.org/6BWAI7TGE Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
- ↑ www.pitchforkmedia.com/article/record_review/19320-bbc-sessions (недоступная ссылка — история, копия)
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий BBC Sessions (альбом Led Zeppelin)
В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.