BIEM
BIEM (фр. Bureau International des Sociétés Gérant les Droits d'Enregistrement et de Reproduction Mécanique) — международное бюро обществ, управляющих правами механической записи и воспроизведения.
Основано 21 января 1929 года в Париже, где и находится сейчас штаб-квартира организации.
Первоначальное название «Международное бюро музыкально-механического издания», было изменено в 1968 году в рамках реформы устава общества, в соответствии с которой BIEM перестало быть обладателем прав на механическое воспроизведение.
В настоящее время организация регулирует порядок получения разрешения на использование т. н. «Всемирного репертуара», состоящего из произведений, права на которые управляются обществами, входящими в состав BIEM.
В настоящее время BIEM представляет 51 общество из 54 стран.
См. также
- IFPI
- RIAA
- Международная конфедерация обществ авторов и композиторов (СИЗАК)
- Коллективное управление авторскими и смежными правами
- Авторское право
Напишите отзыв о статье "BIEM"
Литература
Mały słownik muzyki popularnej, ZAKR ISBN 83-00-00997-3
Ссылки
- [www.biem.org/ BIEM]
Отрывок, характеризующий BIEM
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».