BMI Regional
| ||||
Дата основания |
1987 | |||
---|---|---|---|---|
Базовые аэропорты | ||||
Хабы | ||||
Слоган |
Streamlined for business | |||
Размер флота |
18 | |||
Пунктов назначения |
20 | |||
Материнская компания |
Sector Aviation Holdings Limited | |||
Штаб-квартира | ||||
Руководство |
Кэтэл О'Коннелл (CEO) | |||
Сайт |
[www.bmiregional.com regional.com] |
British Midland Regional Limited, действующая как bmi regional, — региональная авиакомпания Великобритании со штаб-квартирой в аэропорту Восточный Мидландс, работающая в сфере регулярных пассажирских перевозок по аэропортам страны и Европы.
Портом приписки перевозчика и его главным транзитным узлом (хабом) является аэропорту Восточный Мидландс.
BMI Regional являлась дочерним предприятием ныне упразднённой British Midland International (BMI), 20 апреля компания была выкуплена немецким флагманом Lufthansa у International Airlines Group (IAG) и месяц спустя продана инвестиционной группе «Sector Aviation Holdings». С октября 2012 года работает в качестве независимого от других авиакомпаний перевозчика.
Содержание
История
Авиакомпания Business Air была основана в 1987 году и начала операционную деятельность в августе того же года. В 1999 году компания была приобретена магистральной British Midland International и сменила официальное название на British Midland Commuter. В 2001 году перевозчик очередной раз изменил название на действующее в современном периоде bmi regional.
Будучи дочерним предприятием, BMI Regional находилась во владении бизнесмена Майкла Бишопа (50 %, авиакомпаний Lufthansa (30 %) и Scandinavian Airlines (20 %). В октябре 2009 года Lufthansa выкупила все доли у остальных владельцев и стала полным собственником BMI Regional[3]. Начавшаяся со следующего месяца реструктуризация деятельности перевозчика привела к увеличению убыточных маршрутов и к несбалансированности маршрутной сети регулярных перевозок в целом. В результате, в первой половине 2010 года компания имела три незадействованных самолёта Embraer и негативную тенденцию в финансовых показателях, вследствие чего управляющая компания начала предупреждать сотрудников о возможном сокращении штата перевозчика. Некоторое время спустя три лайнера были сданы в аренду другим авиакомпаниям[4].
В 2012 году BMI Regional была приобретена инвестиционной группой «Sector Aviation Holdings», находящейся под управлением бизнесменов Стивена и Питера Бондов (которые в 2010 году продали собственную вертолётную авиакомпанию Bond Aviation Group). В число топ-менеджеров группы так же входили бывшие основатели Business Air Иан Вудли и Грэм Росс. Официально о сделке купли-продажи было объявлено 1 июня 2012 года[5].
В 2014 году девятый раз подряд BMI Regional была объявлена самой пунктуальной авиакомпанией Великобритании на основе анализа данных, предоставляемых Управлением гражданской авиации страны. Показатель пунктуальности исполнения регулярного расписания в 2013 году превысил 92 %[6].
Корпоративная деятельность
Офисы
С момента своего основания в качестве Business Air авиакомпания использует операционный центр в аэропорту Абердина. До середины 2012 года компания занимала здание вместе с канадской вертолётной авиакомпанией CHC Helicopter, которое находится на восточной стороне абердинского аэропорта между пожарной станцией и пассажирским терминалом другого вертолётного оператора Bond Offshore Helicopters.
После приобретения bmi regional в мае 2012 года группа «Sector Aviation Holdings» приняла решение о переносе штаб-квартиры авиакомпании из Абердина в аэропорт Восточный Мидландс.
Операционная деятельность
British Midland Regional Limited использует лицензию эксплуатанта A Управления гражданской авиации Великобритании, дающую право на перевозку грузов, почты и пассажиров на воздушных судах с вместимостью 20 и более пассажирских кресел[7].
Став независимым перевозчиком, авиакомпания изменила свой позывной с «KITTIWAKE» на «MIDLAND», а 28 октября 2012 года объявила о том, что будет использовать код ИАТА «BM» вместо кода «BD», ранее принадлежащего British Midland International.
23 января 2014 года bmi regional открыла новые регулярные маршруты в Норвегию с её нового дополнительного хаба в Ставангере. Первым регулярным рейсом при этом стал маршрут между аэропортом Харстад/Нарвик и аэропортом Ставангера.
Наряду с главной операционной базой bmi regional использует ещё несколько собственных центров обслуживания в Великобритании: аэропорт Эдинбург, аэропорт Глазго, Лидс-Брадфорд, аэропорт Манчестера и лондонский аэропорт Хитроу. Вся узловая инфраструктура перешла к авиакомпании от British Midland International, причём Хитроу ранее использовался только для дальнемагистральных направлений. В середине мая 2013 года в качестве одного из дополнительных хабов был объявлен аэропорт Бирмингема, однако уже 28 октября руководство перевозчика заявило о закрытии этого хаба к концу 2013 года.
Используя собственный флот Embraer 145 авиакомпания bmi regional выполняет чартерные перевозки для концерна Airbus между его аэропортами Харден, Филтон и Тулузой.
В начале 2014 года bmi regional заключила контракт с вертолётостроительной корпорацией AgustaWestland на чартерные перевозки между аэропортом Милана и авиабазой Йовил. Ранее этот маршрут обслуживала авиакомпания Eastern Airways на самолётах Embraer 135, новый оператор работает на более вместительных лайнерах Embraer 145.
Маршрутная сеть
В качестве дочернего подразделения магистральной British Midland International авиакомпания обслуживала все её региональные маршруты. После выделения в самостоятельную компанию bmi regional провела в 2012—2013 годах полную реструктуризацию собственной маршрутной сети регулярных перевозок.
В современном периоде маршрутная сеть bmi regional охватывает более 20 аэропортов континентальной Европы, Скандинавию и Великобританию. 30 марта 2014 года авиакомпания запустила регулярный рейс между аэропортами Брюсселя и Бристоля от имени Brussels Airlines. Компания также работает от имени шведского авиаперевозчика Flyglinjen на маршруте между аэропортом Кристианстад и стокгольмским аэропортом Арланда.
bmi regional имеет код-шеринговые соглашения с немецкой Lufthansa на маршрутах из Бристоля во Франкфурт и Мюнхен, а также с Brussels Airlines на маршруте между Брюсселем и Ньюкаслом[8][9].
Флот
Business Air начинала перевозки в 1987 году со флотом из двух турбовинтовых самолётов Saab 340. При этом, в светлое время суток лайнеры работали на регулярных пассажирских маршрутах, в ночное время — на перевозках грузов и почты.
Спустя короткое время авиакомпания ввела в эксплуатацию ATR 42-300 на маршруте между аэропортами Лидс-Брадфорд и Лондон Сити.
В текущем периоде флот авиакомпании составляют самолёты Embraer ERJ 145, оснащённые двигателями Rolls-Royce AE 3007[10]. Четыре лайнера ERJ-145 авиакомпании не несут её фирменной раскраски, фюзеляжи окрашены в ровный белый цвет с надписью bmi regional.
В феврале 2014 года воздушный флот авиакомпании bmi regional составляли следующие самолёты[11]:
Тип самолёта | В эксплуатации | Заказано | Пассажирских мест |
Embraer 135 | 4 | 37 | |
Embraer 145 | 14 | 49 | |
Всего | 18 |
Статистика
Год | Перевезено пассажиров | Количество рейсов | Процент загрузки | Изменение к предыдущему году |
---|---|---|---|---|
1997 | 97 188 | 22 615 | 59,4 % | |
1998 | 231 083 | 23 395 | 56,7 % | ▲ 137,8 % |
1999 | 329 388 | 20 967 | 58,8 % | ▲ 42,5 % |
2000 | 402 607 | 28 603 | 60,3 % | ▲ 22,2 % |
2001 | 457 001 | 30 675 | 56,9 % | ▲ 13,5 % |
2002 | 571 837 | 25 561 | 57,3 % | ▲ 25,1 % |
2003 | 781 283 | 28 556 | 58,1 % | ▲ 36,6 % |
2004 | 716 461 | 26 696 | 55,3 % | ▼ 8,3 % |
2011 | 420 296 | 31 521 | 62,0 % | н/д |
2012 | 382 037 | 27 062 | 59,3 % | ▼ 9,1 % |
|
Напишите отзыв о статье "BMI Regional"
Примечания
- ↑ [www.bmiregional.com/en/bottom-menu/press/bmi-regional-launches-new-flight-code bmi regional Launches New Flight Code]. bmi regional (28 October 2012). Проверено 13 февраля 2014.
- ↑ 1 2 [extranet.eurocontrol.int/webprisme.cfmu.eurocontrol.int/indicators/aircraft_operators_browse.jsp ICAO Code]. Eurocontrol (13 February 2014). Проверено 13 февраля 2014.
- ↑ [www.independent.co.uk/news/business/news/lufthansa-buys-final-20-of-bmi-1796083.html Lufthansa buys final 20 %]
- ↑ [www.flybmi.com/bmi/en-gb/about-us/information-centre/press-releases/20091125.aspx bmi restructures mainline and bmi regional operations]
- ↑ [bmiregional.com/en/bottom-menu/press/sale-of-bmi-regional-completed Sale of bmi regional completed]. bmi regional (1 June 2012). Проверено 13 февраля 2014.
- ↑ (May 2014) «{{{title}}}». Airliner World.
- ↑ [www.caa.co.uk/default.aspx?catid=183&pagetype=90&pageid=340 Type A Operating Licence Holders]. Civil Aviation Authority. Проверено 10 апреля 2013.
- ↑ [www.bmiregional.com/en/bottom-menu/press/bmi-regional-trading-update-and-2014-outlook Flights across the UK and Europe with bmi regional - bmi regional trading update and 2014 outlook ]
- ↑ [www.sunvil.co.uk/news/beja-direct-flight Latest travel news ]
- ↑ [www.bmiregional.com/en/top-menu/about-us/our-fleet bmi regional fleet]. bmi regional. Проверено 13 февраля 2014.
- ↑ [www.caa.co.uk/application.aspx?catid=60&pagetype=65&appid=1&mode=summary&owner=BRITISH%20MIDLAND%20REGIONAL G-INFO UK Register Database]. Civil Aviation Authority (13 February 2014). Проверено 13 февраля 2014.
- ↑ [www.caa.co.uk/default.aspx?catid=80&pagetype=88&pageid=1&sglid=1 UK Airline Statistics | Data | Economic Regulation]. UK CAA (19 April 2010). Проверено 5 мая 2012.
Ссылки
- [www.bmiregional.com/ regional.com] — официальный сайт BMI Regional
|
Отрывок, характеризующий BMI Regional
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.
После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.
В особенности это стремление отличиться и маневрировать, опрокидывать и отрезывать проявлялось тогда, когда русские войска наталкивались на войска французов.
Так это случилось под Красным, где думали найти одну из трех колонн французов и наткнулись на самого Наполеона с шестнадцатью тысячами. Несмотря на все средства, употребленные Кутузовым, для того чтобы избавиться от этого пагубного столкновения и чтобы сберечь свои войска, три дня у Красного продолжалось добивание разбитых сборищ французов измученными людьми русской армии.
Толь написал диспозицию: die erste Colonne marschiert [первая колонна направится туда то] и т. д. И, как всегда, сделалось все не по диспозиции. Принц Евгений Виртембергский расстреливал с горы мимо бегущие толпы французов и требовал подкрепления, которое не приходило. Французы, по ночам обегая русских, рассыпались, прятались в леса и пробирались, кто как мог, дальше.
Милорадович, который говорил, что он знать ничего не хочет о хозяйственных делах отряда, которого никогда нельзя было найти, когда его было нужно, «chevalier sans peur et sans reproche» [«рыцарь без страха и упрека»], как он сам называл себя, и охотник до разговоров с французами, посылал парламентеров, требуя сдачи, и терял время и делал не то, что ему приказывали.
– Дарю вам, ребята, эту колонну, – говорил он, подъезжая к войскам и указывая кавалеристам на французов. И кавалеристы на худых, ободранных, еле двигающихся лошадях, подгоняя их шпорами и саблями, рысцой, после сильных напряжений, подъезжали к подаренной колонне, то есть к толпе обмороженных, закоченевших и голодных французов; и подаренная колонна кидала оружие и сдавалась, чего ей уже давно хотелось.
Под Красным взяли двадцать шесть тысяч пленных, сотни пушек, какую то палку, которую называли маршальским жезлом, и спорили о том, кто там отличился, и были этим довольны, но очень сожалели о том, что не взяли Наполеона или хоть какого нибудь героя, маршала, и упрекали в этом друг друга и в особенности Кутузова.
Люди эти, увлекаемые своими страстями, были слепыми исполнителями только самого печального закона необходимости; но они считали себя героями и воображали, что то, что они делали, было самое достойное и благородное дело. Они обвиняли Кутузова и говорили, что он с самого начала кампании мешал им победить Наполеона, что он думает только об удовлетворении своих страстей и не хотел выходить из Полотняных Заводов, потому что ему там было покойно; что он под Красным остановил движенье только потому, что, узнав о присутствии Наполеона, он совершенно потерялся; что можно предполагать, что он находится в заговоре с Наполеоном, что он подкуплен им, [Записки Вильсона. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ] и т. д., и т. д.
Мало того, что современники, увлекаемые страстями, говорили так, – потомство и история признали Наполеона grand, a Кутузова: иностранцы – хитрым, развратным, слабым придворным стариком; русские – чем то неопределенным – какой то куклой, полезной только по своему русскому имени…
В 12 м и 13 м годах Кутузова прямо обвиняли за ошибки. Государь был недоволен им. И в истории, написанной недавно по высочайшему повелению, сказано, что Кутузов был хитрый придворный лжец, боявшийся имени Наполеона и своими ошибками под Красным и под Березиной лишивший русские войска славы – полной победы над французами. [История 1812 года Богдановича: характеристика Кутузова и рассуждение о неудовлетворительности результатов Красненских сражений. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ]
Такова судьба не великих людей, не grand homme, которых не признает русский ум, а судьба тех редких, всегда одиноких людей, которые, постигая волю провидения, подчиняют ей свою личную волю. Ненависть и презрение толпы наказывают этих людей за прозрение высших законов.
Для русских историков – странно и страшно сказать – Наполеон – это ничтожнейшее орудие истории – никогда и нигде, даже в изгнании, не выказавший человеческого достоинства, – Наполеон есть предмет восхищения и восторга; он grand. Кутузов же, тот человек, который от начала и до конца своей деятельности в 1812 году, от Бородина и до Вильны, ни разу ни одним действием, ни словом не изменяя себе, являет необычайный s истории пример самоотвержения и сознания в настоящем будущего значения события, – Кутузов представляется им чем то неопределенным и жалким, и, говоря о Кутузове и 12 м годе, им всегда как будто немножко стыдно.
А между тем трудно себе представить историческое лицо, деятельность которого так неизменно постоянно была бы направлена к одной и той же цели. Трудно вообразить себе цель, более достойную и более совпадающую с волею всего народа. Еще труднее найти другой пример в истории, где бы цель, которую поставило себе историческое лицо, была бы так совершенно достигнута, как та цель, к достижению которой была направлена вся деятельность Кутузова в 1812 году.