EMW 340

Поделись знанием:
(перенаправлено с «BMW 340»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
BMW/EMW 340
Общие данные
Производитель: VEB Automobilwerk Eisenach
Айзенах, ГДР
Годы пр-ва: 19491955
Сборка: ГДР
Класс: средний
Дизайн
Тип(ы) кузова: седан, универсал, фургон
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
BMW M78 (327) OHV, шестицилиндровый, 1971 см³; 55 л.с.
Трансмиссия
4-ступ., механическая
На рынке
Предшественник
Предшественник
Преемник
Преемник
EMW 340EMW 340

BMW 340 (с 1951 года EMW 340) — марка и модель восточногерманских легковых автомобилей, выпускавшихся с 1949 по 1955 год на народном предприятии Automobilwerk Eisenach в городе Айзенах.





История

В 1928 году компания BMW выкупила автомобильный завод в немецком городе Айзенах (земля Тюрингия), на котором выпускались по лицензии британской фирмы Austin легковые автомобили марки «Dixi». К середине 30-х годов предприятие выпускало линейку легковых автомобилей марки BMW.

С началом Второй мировой войны автомобильный завод в Айзенах переключился на производство продукции для нужд Вермахта. После окончания войны Тюрингия вместе с городом Айзенах и автомобильным заводом BMW попали в Советской оккупационную зону Германии. Уже в 1945 году здесь возобновилось производство автомобилей BMW модели 321. В 1947 году предприятие вошло в состав советско-германского акционерного общества Автовело. В это же время начались работы по созданию новой модели легкового автомобиля. Новый автомобиль должен был получить четырёхместный кузов типа седан. При работе над будущим автомобилем учитывались довоенные наработки завода, в частности модель 326 и прототип 332 созданный в 1939/40 годах.

Новый автомобиль готовый к 1948 году получился более гармоничным и современным, чем его довоенные предшественники, фары были интегрированы в крылья, однако, вместе с тем исчезли фирменные «ноздри» BMW, а вместо них появилась массивная фальшрешётка состоящая из горизонтальных хромированный брусьев. Автомобиль получил обозначение BMW 340 и со следующего 1949 года началось его производство. Кроме внутреннего рынка BMW 340 стал поставляться и на экспорт. И вот тут у завода в Айзенахе начались проблемы. Завод уже не принадлежал компании BMW, администрация которой осталась в Баварии, в американской оккупационной зоне, а с мая 1949 года во вновь образованной ФРГ. Тем не менее автомобили завода носили марку BMW и продавались под этой маркой, что было незаконно. По этому поводу состоялся ряд международных судебных тяжб результатом которых стало обязательство завода не использовать марку BMW на своей продукции. В спешном порядке была придумана своя марка EMW — Eisenacher Motoren Werkes (Айзенахские моторные заводы). По сути была изменена лишь первая литера аббревиатуры BMW, а также сменился логотип. Но этого было уже достаточно.

К началу 50-х кроме автомобиля с кузовом седан, на заводе были разработаны и запущены в производство автомобили с кузовом универсал (комби), а также коммерческое шасси для установки кузовов типа фургон. Автомобили BMW/EMW 340 поставлялись в том числе и в СССР по репарационным выплатам ГДР. Производство автомобилей EMW 340 было завершено в 1955 году, в связи подготовкой завода к выпуску новых автомобилей марки Wartburg.

Значение

Автомобили BMW/EMW 340 стали фактически первым самостоятельно созданным легковым автомобилем в ГДР, а также символом самой социалистической Германии 50-х годов. Их активно использовали в Народной полиции, медицине и прочих государственных службах и органах ГДР. Некоторое количество автомобилей этой модели сохранились и на просторах бывшего СССР, большинство из них в процессе эксплуатации утратило свой первоначальный облик и оригинальные детали. Так же определенное количество автомобилей сохранилось и в самой Германии. Они являются частными гостями на выставках и пробегах ретро автомобилей.

Галерея

См. так же

Напишите отзыв о статье "EMW 340"

Ссылки

  • [www.zr.ru/content/articles/519922-emw_340_angel_socializma/ «EMW 340: ангел социализма». Журнал «За рулем»(с)].

Отрывок, характеризующий EMW 340

Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.