Back in Memphis

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Back in Memphis
Альбом Элвиса Пресли
Дата выпуска

14 октября 1969 (двойной альбом)
Ноябрь 1970 (отдельное издание)

Записан

13 января — 19 февраля 1969

Жанры

Ритм-энд-блюз, соул, кантри

Длительность

31:22

Продюсер

Чипс Моман

Лейбл

RCA Records

Профессиональные рецензии
All Music Guide [wm11.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:h9811vfjzzva ссылка]
Хронология Элвиса Пресли
Elvis In Person
(1969)
Back in Memphis
(1969)
On Stage
(1970)
К:Альбомы 1969 года

Back in Memphis (с англ. — «Снова в Мемфисе») — десятый студийный альбом американского певца Элвиса Пресли. Первоначально «Back In Memphis» входил в двойной альбом «From Memphis to Vegas / From Vegas to Memphis» (1969; первая пластинка была концертным альбомом «Elvis In Person»). Отдельное издание альбома вышло в ноябре 1970 года; с тех пор два альбома издаются всегда раздельно. Двойной альбом занял 12-е место в американском хит-параде; отдельная пластинка (1970) заняла 183-е место.



Обзор

Альбом состоит из записей, сделанных во время сессий в мемфисской студии «American Sound» в январе — феврале 1969 года под руководством Чипса Момана; до этого Пресли записывался исключительно на студиях RCA Records и Голливуда. Моман привнёс соуловую окраску и полностью осовременил саунд Пресли, к тому времени записывавшего один за другим альбомы с посредственными звуковыми дорожками. Именно телешоу на эн-би-си (см. «Элвис (телеконцерт)») в предыдущем году вернуло Пресли уверенность в поиске нового музыкального формата. И хотя музыкальной революции на этот раз новые записи не оказали, критики зачастую приравнивают их по свежести звучания к пластинкам на Sun Records.[1] С тех же сессий на «American Sound» были отобраны песни для предыдущего альбома Пресли — «From Elvis In Memphis» (1969). В 1999 году вышел двойной альбом «Suspicious Minds», на котором собраны все песни с этих сессий.

  1. John Robertson. The Complete Guide To The Music Of Elvis Presley (Omnibus Press: 1994) ISBN 0-7119-3549-1 — стр. 76

Список композиций

  1. Inherit The Wind
  2. This Is The Story
  3. Stranger In My Own Home Town
  4. A Little Bit Of Green
  5. And The Grass Won’t Pay No Mind
  6. Do You Know Who I Am?
  7. From A Jack To A King
  8. The Fair’s Moving On
  9. You’ll Think Of Me
  10. Without Love (There Is Nothing)

Форматы: грампластинка, аудиокассета, компакт-диск.

См. также

Напишите отзыв о статье "Back in Memphis"

Отрывок, характеризующий Back in Memphis

Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.