Bad Boy (альбом Ринго Старра)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Bad Boy
Студийный альбом Ринго Старра
Дата выпуска

21 апреля 1978 (Великобритания)
16 июня 1978 (США)

Записан

ноябрь 1977[1]

Жанр

рок-н-ролл, рок

Длительность

34:27

Продюсер

Вини Понциа (Понсия)

Язык песен

английский

Лейблы

Polydor (Великобритания)
Portrait/Sony Music (США)

Профессиональные рецензии
Хронология Ринго Старра
Scouse the Mouse
(1977)
Bad Boy
(1978)
Stop and Smell the Roses
(1981)
Синглы из Bad Boy
  1. «Lipstick Traces (On a Cigarette)»
    Выпущен: 18 апреля 1978
  2. «Heart on My Sleeve»
    Выпущен: 6 июля 1978
  3. «Tonight»
    Выпущен: 1978
К:Альбомы 1978 года

Bad Boy (рус. Плохой парень) — седьмой студийный альбом Ринго Старра, выпущенный в 1978 году, в период, когда его музыкальная карьера понемногу скользила вниз после нескольких лет успеха. И хотя выпуск альбома Bad Boy задумывался, чтобы обратить вспять эту тенденцию, намеченное не удалось.





Об альбоме

После провала у критиков и в продаже альбома 1977 года Ringo the 4th, Старр и его музыкальный партнёр Вини Понциа (Понсия) решили создать менее «манерный» (англ. less campy) альбом и сделать звук хотя и без качества стиля «диско», но зато избежать неприятных моментов, которые ухудшили предыдущую запись. Понциа взял в свои руки продюсирование альбома, а Старр сделал упор на песни авторства других людей и решил не приглашать на запись кого-либо из знаменитых знакомых. Альбом был записан (по налоговым соображениям) в Ванкувере, Торонто и на Багамах. Запись была завершена за 10 дней работы в ноябре 1977 года; дополнительно, 8 марта 1978 были записаны наложения оркестра под управлением Джеймса Ньютона Ховарда.[1]

Довольно нахально была сделана для альбома песня «A Man Like Me»: была просто взята песня «A Mouse Like Me» из детского альбома 1977 года Scouse the Mouse, где Старр спел несколько песен, и везде слово «Mouse» было заменено на «Man».

Выпуск альбома

Bad Boy был выпущен в Великобритании 21 апреля 1978 лейблом Polydor, в США 16 июня 1978 лейблом Portrait (дочерним лейблом Sony Music), с которым Старр начал сотрудничать после того как Atlantic Records прекратили контракт с ним из-за коммерческих неудач в США его предыдущих альбомов.

В США были выпущены два сингла с альбома — «Lipstick Traces (On a Cigarette)» и «Heart on My Sleeve»; ни один из них не попал в американский чарт синглов. В Великобритании был выпущен один сингл («Tonight» / «Heart on My Sleeve»), тоже не попавший в чарт синглов, на сей раз британский. Эти синглы являются интересными для коллекционеров.

Bad Boy добрался в чарте альбомов США только до 129-го места, несмотря на то, что по телевидению в прайм-тайм показывался в рекламных целях телефильм под названием Ringo: With a Little Help from His Friends (рус. Ринго: С небольшой помощью его друзей).

После трёх подряд непопаданий альбомов Старра в британские чарты лейбл Polydor Records прервал сотрудничество со Старром. Американский лейбл Portrait Records тоже в конечном итоге в 1981 году отменил контракт о сотрудничестве с Ринго, в то время, когда он работал над следующим альбомом (Stop and Smell the Roses).

Альбом Bad Boy был переиздан на CD-диске в США лейблом Epic Records в 1991.

Список композиций

Сторона 1
НазваниеАвтор Длительность
1. «Who Needs a Heart» Richard Starkey, Vini Poncia 3:48
2. «Bad Boy» Lil Armstrong, Avon Long 3:14
3. «Lipstick Traces (On a Cigarette)» Naomi Neville 3:01
4. «Heart on My Sleeve» Gallagher and Lyle 3:20
5. «Where Did Our Love Go» Eddie Holland, Lamont Dozier, Brian Holland 3:15
Сторона 2
НазваниеАвтор Длительность
6. «Hard Times» Peter Skellern 3:31
7. «Tonight» Ian McLagan, John Pidgeon 2:56
8. «Monkey See — Monkey Do» Michael Franks 3:36
9. «Old Time Relovin'» Vini Poncia, Richard Starkey 4:16
10. «A Man Like Me» Ruan O’Lochlainn 3:08

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Bad Boy (альбом Ринго Старра)"

Примечания

  1. 1 2 Chip Madinger & Mark Easter, Eight Arms To Hold You: The Solo Beatles Compendium (Chesterfield, MO: 44.1 Productions, 2000), 514.
  2. [www.allmusic.com/album/r18905 Bad Boy (альбом Ринго Старра)] (англ.) на сайте Allmusic
  3. [www.galeriamusical.com.br/detalhes_r.php?cod_album=478 Galeria Musical review]
  4. [www.rollingstone.com/artists/ringostarr/albums/album/215441/review/5944007/bad_boy Rolling Stone review]

Ссылки

  • [www.jpgr.co.uk/p2310599.html JPGR’s Bad Boy site] (англ.)
  • [www.discogs.com/Ringo-Starr-Bad-Boy/master/184947 Ringo Starr - Bad Boy at Discogs] (англ.)

Отрывок, характеризующий Bad Boy (альбом Ринго Старра)

– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…