Barclays

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Barclays plc»)
Перейти к: навигация, поиск
Barclays plc
Тип

Публичная компания

Листинг на бирже

LSE: [www.londonstockexchange.com/exchange/prices-and-news/stocks/prices-search/stock-prices-search.html?nameCode=BARC BARC]
NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:BCS BCS]

Основание

1896

Расположение

Великобритания Великобритания: Лондон

Ключевые фигуры

Джон Макфарлин (председатель)
Джеймс Стейли (главный исполнительный директор группы)[1]

Продукция

Классический банкинг, инвестиционный банкинг

Собственный капитал

£65,864 млрд (2015)[2]

Долг

£1,054 трлн (2015)[2]

Оборот

£25,454 млрд (2015)[2][3]

Чистая прибыль

£623 млн (2015)[2]

Активы

£1,12 трлн (2015)[2]

Капитализация

£43,5 млрд (28.01.2016)

Число сотрудников

123 400 (2014)[3]

Аудитор

PricewaterhouseCoopers LLP

Сайт

[www.barclays.com/ www.barclays.com]

К:Компании, основанные в 1896 году

Barclays Plc. ([ˈbɑːklɪz]; «Ба́рклиз»; LSE: [www.londonstockexchange.com/exchange/prices-and-news/stocks/prices-search/stock-prices-search.html?nameCode=BARC BARC], NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:BCS BCS]) — один из крупнейших в Великобритании и мире[4] финансовых конгломератов с широким представительством в Европе, США и Азии. Операции конгломерата осуществляются через дочерний Barclays Bank PLC, являющийся вторым по величине активов банком Великобритании[5] (после HSBC).





История

Старейший предшественник Barclays был основан в 1690 году лондонскими золотых дел мастерами[6]. Логотип с чёрным орлом у банка появился в 1728 году, а имя Баркли появилось в названии в 1736 году, когда Генри Баркли стал партнёром в банке. С появлением нового партнёра, Джона Триттона, в 1785 году банк стал называться Barclay, Bevan, Bening and Tritton.

Современный банк образован в 1896 году, когда ряд лондонских и провинциальных английских банков, наиболее заметными среди которых были Backhouse’s Bank of Darlington[en] и Gurney’s Bank of Norwich[en], стали выступать под единой маркой Barclays and Co.

В первой половине XX века Barclays расширялся за счёт поглощений более мелких банков. Наиболее значительными приобретениями были:

  • 1918 год — London, Provincial and South Western Bank;
  • 1919 год — British Linen Bank;
  • 1925 год — были поглощены Colonial Bank, National Bank of South Africa и Anglo-Egyptian Bank, после чего были объединены в подразделение Barclays Bank (Dominion, Colonial and Overseas), сокращённо Barclays DCO;
  • 1938 год — Central Exchange Bank of India, банк, открытый в 1936 году при поддержке Центрального банка Индии.

В 1965 году в Сан-Франциско Barclays открыл первое американское подразделение, Barclays Bank of California.

В 1966 году Barclays выпустил первые в Великобритании кредитные карты, а 27 июня 1967 года банк установил первый в мире банкомат[7].

В 1969 году Barclays поглотил Martins Bank, в том же году British Linen Bank был продан Банку Шотландии. В 1971 году подразделение Barclays DCO было переименовано в Barclays Bank International, в 1980 году оно расширило сферу деятельности с приобретением American Credit Corporation.

Современная форма организации была образована в 1985 году с объединением Barclays Bank и Barclays Bank International под названием Barclays plc. В 1986 году было образовано инвестиционное подразделение Barclays de Zoete Wedd (BZW), позже ставшее Barclays Investment Bank.

В 1987 году была выпущена первая в Великобритании дебетовая карта Connect. В следующем году было продано калифорнийское подразделение, Barclays Bank of California, на тот момент 17-й крупнейший банк Калифорнии по размеру активов.

В мае 2005 года штаб-квартира Barclays plc была перенесена с Ломбард-стрит в новое 32-этажное здание One Churchill Place в деловом квартале Канэри-Уорф. В середине 2005 банк приобрёл крупный пакет южноафриканского холдинга ABSA Group.

В 2008 году Barclays plc приобрёл основную часть активов обанкротившегося инвестиционного банка Lehman Brothers, включая его штаб-квартиру в Мидтаун и два дата-центра в Нью-Джерси.

Летом 2012 года банк оказался в центре крупного скандала, когда стало известно, что его сотрудники сознательно участвовали в схеме искажения размера межбанковской ставки LIBOR с целью оптимизации прибыли. В участии в махинациях подозревались также банки Citigroup, J.P. Morgan и Deutsche Bank. В итоге Barclays был оштрафован на $452 млн в пользу английских и американских регуляторов рынка[8]. Следствием скандала стал уход в отставку топ-менджмента банка — председателя правления Боба Даймонда, председателя совета директоров Маркуса Эйджиуса и операционного директора Джерри дель Миссира[9][10].

Собственники и руководство

Около 67 % акций Barclays принадлежат институциональным инвесторам. Капитализация на начало 2016 года — £43,5 млрд[3]

Джон Макфарлин (John McFarlane) — председатель правления Barclays с июля 2015 года. Родился 14 июня 1947 года в шотландском городе Дамфрис. Окончил Эдинбургский университет, университет Кренфилда и Лондонскую школу бизнеса. В компании с начала 2015 года (член правления), до этого работал в Citigroup, Standard Chartered, Australia and New Zealand Banking Group, Royal Bank of Scotland и Aviva[1].

Джеймс Стейли (Jes Staley) — главный управляющий директор (CEO) и президент Barclays с 1 декабря 2015 года. Родился 27 декабря 1956 года в Бостоне (Массачусетс, США). Окончил Боудин-колледж. Более 30 лет проработал в JPMorgan Chase, в 2013 году перешёл в американский хедж-фонд BlueMountain Capital. Также является членом советов директоров UBS, Renewable Energy Trust Capital, American Century Investments, Alliance Partners, Robin Hood Foundation, CODE Advisors, членом попечительного совета Боудин-колледжа, членом комитета инвестиционных консультаций по финансовым рынкам Федерального резервного банка в Нью-Йорке (Investor Advisory Committee on Financial Markets of the Federal Reserve Bank of New York) и членом Совета по международным отношениям[1].

Деятельность

Основные подразделения Barclays Plc:

Персональный и корпоративный банкинг (Personal & Corporate Banking) — предоставляет основные банковские услуги более, чем 16 млн частных клиентов, также компаниям, от небольших частных старт-апов до крупных корпораций. В 2014 году это подразделение получило прибыль в £8,8 млрд, сумма депозитов клиентов составила £299 млрд[11].

Кредитные карты (Barclaycard) — входят в десятку самых популярных в мире, в 2014 году оплаты кредитными картами Barclays составили £257 млрд. Прибыль подразделения кредитных карт в 2014 году составила £4,4 млрд[11].

Африканское подразделение (Africa Banking) — Barclays Plc работает в 12 африканских странах, наиболее значительное присутствие в ЮАР, Кении, Гане, Ботсване и Замбии. Количество клиентов составило в 2014 году 12 млн, прибыль — £3,7 млрд[11].

Инвестиционный банк (Investment Bank) — осуществляет первичное размещение акций, проводит консультации в вопросах слияний и поглощений, а также размещения инвестиций. Прибыль этого подразделения в 2014 году составила £7,6 млрд, размер активов достиг £455,7 млрд[11]. Barclays Capital — инвестиционное подразделение Barclays Bank Plc.

Подразделение неосновных активов (Barclays Non-Core) — подразделение занимается продажей компаний и ценных бумаг, которые перестали быть основными направлениями деятельности Barclays Plc. Прибыль составила около млрд фунтов[11].

Barclays Bank является одним из пяти участников «Золотого фиксинга», заняв в 2004 году место N M Rothschild & Sons[12].

В 2010 году в списке 50 самых надёжных банков мира, публикуемом журналом Global Finance, банк помещён на 34 место[13] — второе место среди британских банков после HSBC.

В списке крупнейших публичных компаний мира Forbes Global 2000 за 2015 год Barclays занял 404-е место, в том числе 10-е по активам, 147-е по рыночной капитализации и 166-е по выручке[14].

Финансовые показатели в млрд фунтов стерлингов[2][15][16][17]
Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Оборот 13,46 12,04 12,43 15,37 17,98 19,93 21,04 21,12 29,12 31,44 32,29 25,01 27,94 25,29 25,45
Чистая прибыль 1,336 1,024 1,404 3,301 3,841 5,195 5,095 5,287 10,29 4,549 3,868 0,181 1,297 0,845 0,623
Активы 357 403 443 538 924 997 1227 2053 1379 1490 1589 1512 1344 1358 1120
Собственный капитал 14,49 15,21 16,49 16,85 24,43 27,39 32,48 47,41 58,48 62,26 63,96 59,97 63,95 65,96 65,86

Barclays в России

Инвестиционный сектор С 2007 года в России работает инвестиционное подразделение ООО «Барклайс Капитал». В 2016 году банк объявил о полном закрытии российского офиса и ликвидации юридического лица. Часть сотрудников была переведена в лондонский офис.

Ретейл В 2008 году Barclays приобрёл у группы «Петропавловск финанс» 100 % акций российского Экспобанка за $745 млн[18]. В итоге был создан ООО «Барклайс Банк», вошедший во Всемирное подразделение розничных и коммерческих банковских услуг группы Barclays (GRCB) и относившийся к GRCB Western Europe (Всемирное подразделение розничных и коммерческих банковских услуг Западная Европа).

Барклайс Банк являлся эмитентом карт платёжных систем VISA и MasterCard. Около 1500 сотрудников банка обслуживали порядка 400 000 клиентов и партнёров в более чем 30 отделениях и офисах в городах России. На ноябрь 2009 года собственная банкоматная сеть составляла более 500 банкоматов. Активы ООО «Барклайс Банк» на 30 сентября составляли £513 млн (около $820 млн)[19].

В конце октября 2011 года Barclays объявила о выходе с российского рынка и продаже ООО «Барклайс Банк» группе инвесторов во главе с одним из совладельцев МДМ банка Игорем Кимом[20][19].

Barclays в спорте

Barclays является генеральным спонсором Английской футбольной Премьер-лиги. В 2009 году Barclays впервые стал официальным спонсором Финала Мирового Тура ATP

Напишите отзыв о статье "Barclays"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.reuters.com/finance/stocks/companyOfficers?symbol=BCS.N People: Barclays PLC] (англ.). Reuters. Проверено 1 февраля 2016.
  2. 1 2 3 4 5 6 [www.sec.gov/Archives/edgar/data/312069/000119312516487425/d109098d20f.htm Annual Report 2015 (SEC Filing Form 20-F)] (англ.). Barclays PLC (1 March 2016). Проверено 30 апреля 2016.
  3. 1 2 3 [www.nyse.com/quote/XNYS:BCS NYSE - Barclays PLC - Key Financial Data] (англ.). Intercontinental Exchange, Inc.. Проверено 29 января 2016.
  4. [www.bankersalmanac.com/addcon/infobank/wldrank.aspx Bankersalmanac.com — Top 50 Banks in the World]
  5. [www.finmarket.ru/currency/news/4074569 По итогам полугодия Barclays увеличил чистую прибыль на 43% - ИА "Финмаркет"]
  6. Святослав Тарасенко.  [issuu.com/metro_russia/docs/20121019_ru_moscow 500 лет кредитов стали мусором] // Metro Москва. — 2012. — № 78 за 19 октября. — С. 8.
  7. Brian Milligan. [news.bbc.co.uk/2/hi/6230194.stm The man who invented the cash machine] (англ.). BBC (25 June 2007). Проверено 1 февраля 2016.
  8. [www.gazeta.ru/business/news/2012/06/28/n_2411233.shtml Citigroup, J.P. Morgan и Deutsche Bank подозревают в махинациях с банковским кредитованием]. // gazeta.ru. Проверено 6 июля 2012. [www.webcitation.org/69hxZumfS Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  9. Steve Slater. [www.reuters.com/article/2012/07/06/us-banking-libor-barclays-investmentbank-idUSBRE86506F20120706 Analysis: Future unclear for Barclays investment bank arm]. // reuters.com. Проверено 6 июля 2012. [www.webcitation.org/69hxcSnXf Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  10. Дмитрий Лебедев. [www.kommersant.ru/doc-y/1974285 Правила игры]. // Коммерсантъ, № 122 (4907), 06.07.2012. Проверено 6 июля 2012. [www.webcitation.org/69hxdKjlO Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  11. 1 2 3 4 5 [www.home.barclays/content/dam/barclayspublic/docs/InvestorRelations/AnnualReports/AR2014/Barclays_PLC_Annual_Report_%202014.pdf Barclays PLC Annual Report 2014] (англ.). Barclays. Проверено 4 февраля 2016.
  12. [www.bullionvault.com/guide/gold/Gold-fix The London Gold Fix] (англ.). BullionVault Ltd (2005-2016). Проверено 4 февраля 2016.
  13. Николай Иванов Здесь нас не стояло // Деловое Прикамье. — Пермь, 2010. — Вып. № [dp.perm.ru/download/pdf20100924.pdf 36 от 24 сентября 2010].
  14. [www.forbes.com/companies/barclays/ Barclays on the Forbes Global 2000 List] (англ.). Forbes. Проверено 4 февраля 2016.
  15. [www.sec.gov/Archives/edgar/data/312069/000119312511072441/d20f.htm Annual Report 2010 (SEC Filing Form 20-F)] (англ.). Barclays PLC (21 March 2011). Проверено 30 апреля 2016.
  16. [www.sec.gov/Archives/edgar/data/312069/000119312506066244/d20f.htm Annual Report 2005 (SEC Filing Form 20-F)] (англ.). Barclays PLC (29 March 2006). Проверено 30 апреля 2016.
  17. [www.sec.gov/Archives/edgar/data/312069/000115697304000348/u47239e20vf.htm Annual Report 2003 (SEC Filing Form 20-F)] (англ.). Barclays PLC (26 March 2004). Проверено 30 апреля 2016.
  18. [www.vedomosti.ru/newsline/index.shtml?2008/03/03/556025 Елена Хуторных. Barclays купил Экспобанк] // Ведомости, 4 марта 2008
  19. 1 2 [www.forbes.ru/news/75627-barclays-prodaet-dochku-v-rf-igoryu-kimu-i-gruppe-investorov Barclays продает «дочку» в РФ Игорю Киму и группе инвесторов]. // forbes.ru. Проверено 25 октября 2011. [www.webcitation.org/65Yb0gytk Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
  20. [www.newsroom.barclays.com/content/Detail.aspx?ReleaseID=2103&NewsAreaID=2 Barclays announces the sale of its Russian retail and commercial banking operations]. // newsroom.barclays.com. Проверено 25 октября 2011. [www.webcitation.org/65Yb30Zvo Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Barclays

– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых: