Bart of Darkness

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th width="33%">Надпись на доске</th><td>«Фасоль - это не фрукт и не музыкальный инструмент» (англ. Beans are neither fruit nor musical)</td></tr><tr><th width="33%">Сцена на диване</th><td>Симпсоны на корточках сидят перед телевизором. К ним подползает диван, запрыгивает им на колени и придавливает их.</td></tr>
«Bart of Darkness»
«Барт тьмы»
Эпизод «Симпсонов»

<tr><th style="font-size: 100%;" align="center" colspan="2"></th></tr>

<tr><th align="center" colspan="2">Барт наблюдает в телескоп за Фландерсом</th></tr>

Номер эпизода 104
Код эпизода 1F22
Первый эфир 4 сентября 1994 года
Исполнительный продюсер Дэвид Миркин
Сценарист Ден МакГрат
Режиссёр Джим Реардон
[www.snpp.com/episodes/1F22 SNPP capsule]

«Bart of Darkness» (рус. Барт тьмы) — первый эпизод шестого сезона «Симпсонов». Премьерный показ состоялся 4 сентября 1994 года. Автор сценария Ден МакГраф, режиссёр Джим Реардон. В эпизоде Барт ломает ногу, в результате уединения самовнушает, что Нед Фландерс совершил убийство.





Сюжет

В Спрингфилде установилась ужасная жара. Администрация города выделила деньги на передвижной бассейн на базе грузового автомобиля — он ездит по городу, и дети купаются в нем. Однако денег в городской казне хватило всего на один день такой услуги. Барт и Лиза, которым понравилось купаться, уговаривают своего отца купить им собственный, стационарный бассейн, который вся семья возводит во дворе. Новость о том, что у Симпсонов есть бассейн, быстро распространяется среди детей города. Множество детей, в том числе и совершенно незнакомых, приходит к Симпсонам, чтобы искупаться в их бассейне. Барт, поддавшись на уговоры, пытается спрыгнуть в бассейн со своего домика на дереве, но падает мимо бассейна и ломает ногу. Доктор Хибберт накладывает ему гипс, и, разумеется, до конца лета о бассейне ему приходится забыть.

Сидеть с Бартом в комнате, в то время как во дворе есть бассейн, никто не хочет. Даже Милхаус ограничился только тем, что подписал Барту гипс маркером, после чего убежал купаться. Лиза хотела посидеть с Бартом, но тоже не смогла противостоять искушению бассейна. Чтоб брат не скучал, она подарила ему свой телескоп, и больше его не навещала. Изоляция мало-помалу делает из Барта раздражительного параноика.

Рассматривать в подаренный телескоп звезды Барту скоро надоедает. Он начинает подсматривать за жителями города. Однажды он слышит со стороны дома Фландерсов женский крик. В телескоп он видит, что Нед Фландерс закапывает что-то у себя на заднем дворе. Барт убежден, что Нед убил и закопал там свою жену.

Тем временем Лиза наслаждается популярностью, которой пользуется благодаря бассейну. Дети всячески подлизываются к ней, и Лиза воспринимает это как дружбу. Это вызывает зависть у Мартина Принса. Мечтая о таком же количестве друзей, он собирает у себя во дворе больший и лучший бассейн, чем у Лизы — например, поперек него натянута волейбольная сетка. Узнав о бассейне Мартина, дети стремительно перемещаются туда, совершенно забыв о Лизе. Это открывает ей глаза на истинную причину её популярности. Кроме того, её начинает мучить совесть из-за отношения к брату, и она идет извиняться перед ним.

Со сломанной ногой Барт не может покидать своей комнаты. Поэтому, когда Фландерсы куда-то уехали, он просит Лизу проникнуть в дом Фландерсов и найти там доказательства преступления. Никаких доказательств не находится, но в это время неожиданно возвращается Нед Фландерс с огромным топором. Испугавшись, Лиза прячется на чердаке, но Фландерс направляется именно туда.

Барт решает спасти сестру. С ногой в гипсе он добирается до чердака дома Фландерсов как раз в тот момент, когда Нед вешает топор на пожарный щит у себя на чердаке. Выясняется, что Фландерс никого не убивал — Мод жива и здорова, просто она уезжала в христианский лагерь, а на выходные к ней присоединились и дети. «Убийцей» Нед назвал себя потому, что нечаянно залил водой горшок с любимым фикусом Мод, и именно этот горшок он закапывал у себя во дворе, пытаясь скрыть следы своего «преступления». Когда полицейские выкапывают этот фикус и показывают его, Нед испускает крик ужаса женским голосом — тот самый, из-за которого все и началось.

Интересные факты

  • Первоначально планировалось, что данный эпизод будет завершать пятый сезон мультсериала[1]. Однако во время его разработки произошло землетрясение, разрушившее здание студии, где работали над серией. Персонал студии вынужден был продолжать работу во временном здании, из-за чего работа задержалась на три месяца[2].
  • Большинство шуток над жарой в Спрингфилде основаны на собственном опыте разработчиков сериала. Например, Ден МакГраф в детстве во время жары имел привычку садиться перед открытым холодильником[3].
  • Крик Фландерса женским голосом озвучила актриса Трисс Макнилл.[4]

Культурные отсылки

Напишите отзыв о статье "Bart of Darkness"

Ссылки

  • [www.thesimpsons.com/episode_guide/0601.htm «Bart of Darkness»] на The Simpsons.com
  • [www.snpp.com/episodes/1F22.html «Bart of Darkness»] на snpp.com
  • [www.tv.com/episode/1389/summary.html «Bart of Darkness»] на TV.com
  • Bart of Darkness (англ.) на сайте Internet Movie Database

Примечания

  1. Mirkin, David. The Simpsons The Complete Sixth Season DVD commentary for the episode "Bart of Darkness" [DVD]. 20th Century Fox.(2004).
  2. Reardon, Jim. The Simpsons The Complete Sixth Season DVD commentary for the episode "Bart of Darkness" [DVD]. 20th Century Fox.(2004).
  3. Daniels, Greg. The Simpsons The Complete Sixth Season DVD commentary for the episode "Bart of Darkness" [DVD]. 20th Century Fox.(2004).
  4. Groening, Matt. The Simpsons The Complete Sixth Season DVD commentary for the episode "Bart of Darkness" [DVD]. 20th Century Fox.(2004).
  5. Richmond Ray. The Simpsons: A Complete Guide to our Favorite Family. — Harper Collins Publishers, 1997. — P. 148–149. — ISBN 0-00-638898-1.
  6. 1 2 3 4 5 Martyn, Warren; Wood, Adrian. [www.bbc.co.uk/cult/simpsons/episodeguide/season6/page1.shtml Bart of Darkness]. BBC (2000). Проверено 25 июля 2007. [www.webcitation.org/66cNQc1eB Архивировано из первоисточника 2 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Bart of Darkness

– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.