Bell AH-1 Cobra

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Bell AH-1 Cobra
Назначение: боевой 
Первый полёт: 7 сентября 1965 года 
Принят на вооружение: 1967 год 
Производитель: Bell Helicopter Textron 
Габариты
Диаметр несущего винта: 13,41 м
Диаметр рулевого винта: 2,59 м
Длина с вращ. винтами: 16,18 м
Длина фюзеляжа: 13,59 м
Ширина фюзеляжа: 0,99 м
Высота: 4,09 м
Размах крыла: 3,28 м
Основные массы
Максимальная взлётная 4535 кг
Силовая установка
Количество, тип, марка: 1 х Авро Лайкоминг T53-L-703 
Мощность: 1х1690 л.с.
Лётно-технические характеристики
Экипаж: 2 чел.
Максимальная скорость
в горизонтальном полёте:
315 км/ч
Дальность полёта практическая: 510 км
Статический потолок: 3720 м
Максимальная скороподъёмность: 8,22 м/с
Вооружение
Встроенное
стрелково-пушечное:
1×7,62 мм + 1×40 мм (2000 патронов + 321 граната) или

2×7,62 мм (4000 патронов) или

2×40 мм (321 граната) 

Число точек подвески:
Управляемое ракетное: ПТУР AGM-71 

Белл AH-1 «Cobra» (Кобра) — американский ударный вертолёт, разработанный фирмой Белл Геликоптер Текстрон в начале 1960-х годов. Первый в мире специально спроектированный боевой вертолёт. С большим успехом применялся во Вьетнамской войне и других вооружённых конфликтах. В начале XXI века вертолёты AH-1 продолжают находиться на вооружении ряда стран, в том числе и США.





Конструкция

Бронированы сиденья пилотов, борта кабины (сдвижные щитки), боковые проекции двигателя и часть уязвимых элементов конструкции. Бронирование осуществлено установкой композитной брони марки NOROC[1]. Существует модификация AH-1S с улучшенной живучестью. Все системы неуязвимы к одиночному поражению 12,7-мм бронебойной пулей; обеспечение минимум 30 мин полёта после одиночного поражения 23-мм ОФЗ снарядом зенитной установки ЗУ-23-2[2].

На 4 узлах подвески может размещаться различное вооружение: до 4 ПТУР TOW, до 8 шт ПТУР AGM-114 Hellfire (AH-1W и AH-1Z), УР типа AIM-9L; до 2 подвесных пушечных установок, а также НАР калибром 70 и 127 мм. Возможна подвеска до 2 ПТБ.

В состав БРЭО входят средства связи, навигационное и прицельное оборудование (без РЛС), НСЦ. Средства обороны состоят из аппаратуры отстрела ДО и ЛТЦ, а также дымовых шашек.

Модификации

  • TH-1G HueyCobra — двухместный учебно-тренировочный вариант для подготовки пилотов
  • AH-1Q HueyCobra — модернизированный AH-1G. оснащен ПТУР TOW, телескопическим прицелом M65 (TSU), и коллиматорным M73.
  • AH-1S (-P) (Production) — AH-1Q с двигателем 1,800 л.с. Lycoming T53-L-703.
  • AH-1S (-E) (Enhanced Cobra Armament System (ECAS))
  • AH-1S (-F) (AH-1S Modernized) — противотанковый вертолёт. Оснащён ПТУР TOW, навигационной системой CONUS, усовершенствованным радиооборудованием. 290 машин переоборудовано из AH-1G и 82 из AH-1Q.

На вооружении

Боевое применение

  • Война во Вьетнаме (1957—1975, США) — с 1967 по 1973 год, американская сторона безвозвратно потеряла около 300 вертолётов «Кобра».[12] В 1971 году в ходе двухнедельной операции Lam Son 719 было сбито 26 и повреждено 158 американских «Кобр».[13]"Кобры" сыграли решающую роль в боях за город Анлок весной 1972 года, уничтожив 1040 северовьетнамских солдат и 18 танков.[14]
  • Конфликт в Белуджистане (1973—1978) — пакистанская армия использовала эти вертолёты в боях против белуджийских сепаратистов.
  • Ирано-курдский конфликт (1979, Иран) — 23 августа 1979 года курды огнём стрелкового оружия сбили иранский вертолёт «Кобра».[15]
  • Ирано-иракская война (1980—1988, Иран) — в сентябре 1981 года, в ходе двухдневной операции «восьмой Имам», иракцами было сбито девять иранских вертолётов AH-1J. «Кобры» успешно использовались против бронетехники, например, только в ноябре 1982 года ими было уничтожено не менее 106 иракских танков и 70 БТР. Известны случаи, когда группам из 4 AH-1 удавалось на несколько часов остановить наступление целых иракских танковых бригад. В воздушных боях иранские «Кобры» сбили два иракских сверхзвуковых самолёта — истребитель-бомбардировщик Су-20 и истребитель МиГ-21. К середине войны количество боеспособных иранских вертолётов AH-1 снизилось с 205 до 80-90 единиц. В «Кобре» погиб лучший иранский вертолётчик Али Акбар Широуди, в его вертолёт попал 115 мм снаряд иракского танка Т-62.[16][17][18]
  • Гражданская война в Ливане (Израиль) — в ходе войны было сбито три израильских «Кобры».[19][20][21]
  • Вторжение США на Гренаду (1983, США) — в ходе операции два американских AH-1T было сбито противником.[22]
  • Турецко-курдский конфликт (с 1984, Турция) — четыре турецких AH-1W было сбито курдскими повстанцами.[23]
  • Операция «Богомол» (1988, США) — американские «Кобры» потопили три иранских патрульных катера, при этом один AH-1T был сбит.[24]
  • Перехват 28 сентября 1988 года — два иранских вертолёта AH-1J были сбиты советскими истребителями МиГ-23, после нарушения афганской воздушной границы.[25]
  • Война в Персидском заливе (1991, США)
  • Миротворческая операция в Сомали (UNOSOM I, 1992—1993, США)
  • Война в Афганистане (с 2001, США) — принимали ограниченное участие. С 2009 по 2012 год известно о четырёх потерянных вертолётах AH-1W.[26][27][28][29][30]
  • Иракская война (с 2003, США) — в ходе первых 25 дней операции 46 из 58 вертолётов «Кобра» КМП США получили боевые повреждения. Позже ещё несколько вертолётов было сбито и разбилось.[31]
  • Вазиристанская война (с 2004, Пакистан)
  • Вторая ливанская война (2006, Израиль)

См. также

Напишите отзыв о статье "Bell AH-1 Cobra"

Примечания

  1. [aviastar.org/helicopters_eng/bell_ah-1.php Bell Model 209 «Huey Cobra» на сайте aviastar.org]
  2. Army Recearch Development and Acquisition Magazine, 1980, N 5-6, p. 12
  3. International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — С. 323. — ISBN 9781857438352.
  4. International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — С. 337. — ISBN 9781857438352.
  5. 1 2 International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — С. 280. — ISBN 9781857438352.
  6. International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — С. 328. — ISBN 9781857438352.
  7. International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — С. 293. — ISBN 9781857438352.
  8. International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — С. 291. — ISBN 9781857438352.
  9. International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — С. 148. — ISBN 9781857438352.
  10. International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — С. 268. — ISBN 9781857438352.
  11. International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — С. 261. — ISBN 9781857438352.
  12. Verier, Mike. Bell AH-1 Cobra. Osprey Publishing, 1990.
  13. LAM SON 719. Maj. Gen. Nguyen Duy. U.S. Army Center of Hinh Military History.
  14. Jonathan Bernstein. US Army AH-1 Cobra Units in Vietnam. Osprey Publishing, 2003.
  15. [www.skywar.ru/IRIAF8088.html Потери ВВС Ирана]
  16. [csis.org/files/media/csis/pubs/9005lessonsiraniraqii-chap07.pdf 7.0 The Beginning of the War of Attrition]
  17. [www.acig.info/CMS/index.php?option=com_content&task=view&id=59&Itemid=47 Fire in the Hills: Iranian and Iraqi Battles of Autumn 1982]
  18. [www.acig.info/CMS/index.php?option=com_content&task=view&id=63&Itemid=47 I Persian Gulf War: Iraqi Invasion of Iran, September 1980]
  19. ВВС Израиля, № 131, декабрь 1982 г., стр. 22-24
  20. ВВС Израиля, № 130, октябрь 1982 г., стр. 23
  21. ВВС Израиля, № 228, июнь 1999 г., стр. 8-9
  22. [www.acig.org/artman/publish/article_159.shtml Grenada, 1983: Operation «Urgent Fury»]
  23. [www.worldtribune.com/2011/11/06/congress-could-block-sale-of-super-cobra-attack-helicopters-to-turkey/ Congress could block sale of Super Cobra attack helicopters to Turkey]
  24. Huey Cobra Gunships. Chris Bishop. Osprey Publishing. 2006. стр.34
  25. The Aviation History (2012). Florian Ion Petrescu, Relly Victoria Petrescu. стр.82
  26. [usatoday30.usatoday.com/news/world/2009-10-26-afghanistan-collision_N.htm?csp=34 14 Americans killed in 2 Afghan crashes]
  27. [latimesblogs.latimes.com/lanow/2010/07/two-marine-helicopter-pilots-from-camp-pendleton-killed-in-afghanistan.html Two Marine helicopter pilots from Camp Pendleton killed in Afghanistan]
  28. [www.dvidshub.net/news/59946/fallen-pilots-honored-during-plaque-dedication-ceremony News: Fallen Pilots Honored During Plaque Dedication Ceremony]
  29. [www.marinecorpstimes.com/article/20111018/NEWS/110180317/4-Marine-combat-deaths-under-investigation 4 Marine combat deaths under investigation]
  30. [www.marinecorpstimes.com/article/20120325/NEWS/203250311/Landing-pad-blamed-Super-Cobra-crash Landing pad blamed for Super Cobra crash]
  31. John Gordon IV et al. [www.rand.org/pubs/documented_briefings/2005/RAND_DB472.pdf Assessment of Navy Heavy-Lift Aircraft Options] p87. RAND Corporation, 2005. Accessed: 18 March 2012. ISBN 0-8330-3791-9 Quote: «46 of 58 USMC Cobras) took battle damage, mostly from infantry-type weapons, such as machine guns, RPGs, and small arms fire.»

Литература

  • Михаил Никольский Внимание "Кобра"! (Боевой конь воздушной кавалерии) (рус.) // Авиация и космонавтика. — М., 1997. — № 7. — С. 35-42.

Отрывок, характеризующий Bell AH-1 Cobra

– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.