Ben (песня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Ben»
Сингл Майкла Джексона
с альбома Ben
Сторона «Б»

«You Can Cry on My Shoulder»
«I Wanna Be Where You Are»

Выпущен

12 июля 1972

Формат

7"

Записан

январь 1972

Жанр

ритм-н-блюз

Длительность

2:42

Продюсеры

The Corporation (англ.)

Авторы песни

Дон Блэк
Уолтер Шарф (англ.)

Лейбл
Motown Records

M 1207F

Хронология синглов Майкла Джексона
«I Wanna Be Where You Are»
(1972)
«Ben»
(1972)
«With a Child's Heart (англ.)»
(1973)

«Ben» — песня американского музыканта Майкла Джексона. Первый и единственный сингл из его второго студийного альбома Ben. Был выпущен 12 июля 1972 года на лейбле Motown Records. Композиция, написанная Доном Блэком и Уолтером Шарфом (англ.), стала саундтреком к одноимённому фильму ужасов (англ.). Вне контекста ленты песня повествует о дружбе и доверии.

«Ben» стал первым синглом в сольной карьере Майкла Джексона, занявшим первую строчку в американском чарте Billboard Hot 100, на тот момент певцу было 14 лет. В 1973 году композиция получила «Золотой глобус» и была номинирована на «Оскар» в категории «Лучшая песня к фильму».





История создания

Композитор Уолтер Шарф (англ.) попросил Дона Блэка написать слова к песне для саундтрека к фильму ужасов «Бен» (англ.) 1972 года. Главный герой фильма — очень больной мальчик по имени Дэнни. В его комнату пробралась дружелюбная крыса — Бен. Дэнни полюбил её, для него она стала кем-то вроде плюшевого мишки[1]. «Я подумал: пусть это будет песня о дружбе, а не о сыре и мышеловках», — вспоминал Блэк[1][2]. В тексте композиции не упоминается о том, что Бен крыса, поэтому вне контекста фильма песня повествует о дружбе и доверии[3]. «Ben» представляет собой композицию умеренного темпа, написанную в тональности фа мажор[4]. В фильме она звучит в исполнении главного героя, однако продюсеры ленты искали того, кто перезапишет её в качестве главной темы и привлечёт больше внимания[5].

Изначально песня предназначалась Донни Осмонду, однако певец был на гастролях и не мог записать композицию. Тогда «Ben» предложили исполнить 13-летнему Майклу Джексону[2][6]. По словам Блэка, когда певец узнал, что ему предстоит записать эту песню, он был очень взволнован: «Джексон очень любил животных, интересовался всем, что ползало и летало»[7]. Запись состоялась в январе 1972 года. По словам певца, было записано две версии композиции: для его сольного альбома и для саундтрека к фильму. Прозвучавшая в фильме версия остаётся официально не выпущенной[8]. В одном из интервью в 1995 году Джексон рассказал, что считает «Ben» одной из своих самых любимых старых песен[9].

Выпуск сингла

«Ben» была выпущена синглом 12 июля 1972 года на 7-дюймовых виниловых пластинках. Она стала первым сольным синглом Джексона №1 в американском чарте Billboard Hot 100[10]. Певец на тот момент ещё являлся солистом The Jackson 5 и, таким образом, стал первым сольным артистом, одновременно продолжавшим карьеру в группе, добравшимся до вершины чарта[2].

Рецензенты портала Allmusic писали: «Чувственное прочтение текста песни Джексоном не менее чем поразительно». Критики отметили «красивую аранжировку струнных, приглушённые инструментальные партии и бэк-вокал в стиле колыбельных Уолта Диснея»[11]. Композиция получила «Золотой глобус» и номинирована на «Оскар» в категории «Лучшая песня к фильму»[12][13].

Концертные исполнения

1 июля 1972 года Джексон впервые исполнил «Ben» на шоу Дика Кларка American Bandstand[14]. В том же году песня прозвучала ещё в нескольких телепрограммах: The Sonny & Cher Comedy Hour (англ.), Soul Train и специальной передаче, посвящённой The Jackson 5[8][15]. В марте 1973 года Джексон исполнил композицию на 45-й церемонии вручения кинопремии «Оскар»[16]. В 1976 году «Ben» прозвучала в варьете The Jacksons (англ.), транслировавшемся на телеканале CBS[8].

Исполнялась на концертах туров группы The Jacksons Destiny World Tour (англ.) (1979—1980 гг.) и Triumph Tour (англ.) (1981 г.)[8]. Аудиозапись с одного из шоу тура Triumph в 1981 году вошла в концертный альбом The Jacksons Live! (англ.)[17]. В последний раз фрагмент песни исполнялся на концертах турне группы The Jacksons Victory (1984 г.): певец останавливал музыкантов, и начинала звучать другая композиция — «Human Nature»[18].

Список композиций

  • 7" (номер в каталоге Motown Records — M 1207F)[19]
Сторона A
Название Длительность
1. «Ben» 2:42
Сторона B
Название Длительность
2. «You Can Cry on My Shouder» 2:28
  • 7" (номер в каталоге Motown Records — Y 555F)[20]
Сторона A
Название Длительность
1. «Ben» 2:42
Сторона B
Название Длительность
2. «I Wanna Be Where You Are» 2:58

Участники записи

Саундтреки

Год Фильм/Постановка Альбом Источник
1972
«Бен» (англ.) [21]
1988
«Лунная походка» [22]
1991
«Симпсоны» (эпизод «Stark Raving Dad») [8]
2011—14
Michael Jackson: The Immortal World Tour (англ.) Immortal [23]
2013
«Скандал» (эпизод «YOLO») [24]

Награды и номинации

Год Награда Категория Результат Источник
1973 Золотой глобус Лучшая песня к фильму Победа [12]
Оскар Лучшая песня к фильму Номинация [13]

Позиции в чартах

Чарт (1972) Высшая позиция
Австралия[25] 1
Великобритания[26] 7
Бельгия (Фландрия)[27] 7
Ирландия[28] 15
Нидерланды[29] 2
США (Hot 100)[10] 1
США (R&B/Hip-Hop Songs)[10] 5
США (Adult Contemporary)[30] 3
ЮАР[31] 14
Чарт (2009) Высшая позиция
Австралия[32] 14
Бельгия (Фландрия)[27] 10
Ирландия[28] 24
Канада[33] 6
Нидерланды[29] 6

Напишите отзыв о статье "Ben (песня)"

Примечания

  1. 1 2 Midgley, Dominic. [www.express.co.uk/news/showbiz/416561/Diamonds-Are-Forever-songwriting-genius-Don-Black-celebrates-his-50th-year-at-the-top Diamonds Are Forever songwriting genius, Don Black, celebrates his 50th year at the top] (англ.). Daily Express (22 July 2013). Проверено 7 октября 2014.
  2. 1 2 3 Kirk, Connie Ann. [www.examiner.com/article/michael-jackson-s-first-no-1-solo-ben-has-history-movie-book Michael Jackson's first no. 1 solo, 'Ben,' has history in movie, book] (англ.). Examiner (28 June 2009). Проверено 7 октября 2014.
  3. McMillian, Stephen. [soultrain.com/2015/06/25/celebrating-michael-jacksons-top-ten-solo-tv-performances/ Celebrating Michael Jackson’s Top Ten Solo TV Performances] (англ.). soultrain.com (25 June 2015). Проверено 3 ноября 2015. [web.archive.org/web/20151019053635/soultrain.com/2015/06/25/celebrating-michael-jacksons-top-ten-solo-tv-performances/ Архивировано из первоисточника 19 октября 2015].
  4. [www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdFPE.asp?ppn=MN0064485 Ben By Michael Jackson — Digital Sheet Music] (англ.). musicnotes.com. Проверено 13 октября 2014.
  5. Betts 2014
  6. Strain, Kathy. [www.broadwayworld.com/bwwmusic/article/BWW-Interviews-DONNY-OSMOND-Releases-60th-Album-20150113 BWW Interviews: Donny Osmond Releases 60th Album] (англ.). broadwayworld.com (13 January 2015). Проверено 25 марта 2015.
  7. [books.google.ru/books?id=rOA5W_BoYGIC&pg=RA13-PA21&lpg=RA13-PA21&dq=don+black+about+michael+jackson&source=bl&ots=r0G29NgU_8&sig=flASZp1uq1OHTS-oTITwem6zJ68&hl=ru&sa=X&ei=mCk0VMTCI4bpywPXv4HgAw&ved=0CBsQ6AEwADgo#v=onepage&q=don%20black%20about%20michael%20jackson&f=false Michael Jackson's 50 Top Billboard Hits] (англ.) // Billboard : журнал. — США: Nielsen Business Media, Inc., 2010. — Vol. 122, no. 13. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].
  8. 1 2 3 4 5 Халстед & Кадман 2010, С. 28
  9. [www.allmichaeljackson.com/interviews/simulchat.html Simulchat (1995)] (англ.). allmichaeljackson.com. Проверено 6 октября 2014.
  10. 1 2 3 [books.google.ru/books?id=j5I4br0t7cwC&pg=PT91&dq=Wanna+Be+Startin'+Somethin'&hl=ru&sa=X&ei=fGWTUsM9hs3KA-mQgsgP&ved=0CFsQ6AEwBzgo#v=onepage&q=Wanna%20Be%20Startin'%20Somethin'&f=false Michael Jackson/Billboard Chart History/21 July 1984] (англ.) // Billboard : журнал. — США: Prometheus Global Media, 1984. — Vol. 96, no. 29. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].
  11. Hogan, Ed. [www.allmusic.com/song/ben-mt0012102419 Michael Jackson — Ben] (англ.). Allmusic. Проверено 13 октября 2014.
  12. 1 2 [www.hfpa.org/browse/?param=/film/25862 Ben] (англ.). hfpa.org. Проверено 9 октября 2014.
  13. 1 2 [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/BasicSearchInput.jsp Academy Awards® Database] (англ.). oscars.org. — Необходимо задать параметр «Film Title» как «Ben». Проверено 9 октября 2014.
  14. Grant 2009
  15. [www.imdb.com/title/tt0705124/soundtrack The Sonny and Cher Comedy Hour (TV Series) Episode #3.1 (1972) Soundtracks] (англ.). IMDb. Проверено 12 октября 2014.
  16. [abcnews.go.com/Entertainment/Oscars/great-musical-oscar-moments/story?id=10021028 Oscars: The Top 8 Greatest Musical Moments] (англ.). ABC News (5 March 2010). Проверено 12 октября 2014.
  17. [www.allmusic.com/album/the-jacksons-live-mw0000190457 The Jacksons — The Jacksons: Live] (англ.). Allmusic. Проверено 12 октября 2014.
  18. Grein, Paul. [books.google.ru/books?id=j5I4br0t7cwC&pg=PT99&dq=jacksons+paint+by+the+numbers&hl=ru&sa=X&ei=UbU6VKKUDILTygObo4Eo&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q=jacksons%20paint%20by%20the%20numbers&f=false Jacksons Paint By The Numbers] (англ.) // Billboard : журнал. — США: Prometheus Global Media, 1984. — Vol. 96, no. 29. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].
  19. [www.discogs.com/Michael-Jackson-Ben-You-Can-Cry-On-My-Shoulder/master/141503 Michael Jackson ‎— Ben / You Can Cry On My Shoulder] (англ.). Discogs. Проверено 12 октября 2014.
  20. [www.discogs.com/master/view/141502 Michael Jackson ‎— Ben / I Wanna Be Where You Are] (англ.). Discogs. Проверено 14 октября 2014.
  21. [www.imdb.com/title/tt0068264/ Ben (1972)] (англ.). IMDb. Проверено 12 октября 2014.
  22. [www.imdb.com/title/tt0095655/soundtrack Moonwalker (1988) Soundtracks] (англ.). IMDb. Проверено 12 октября 2014.
  23. [www.discogs.com/Michael-Jackson-Immortal-Deluxe-Edition/release/3234377 Michael Jackson ‎— Immortal] (англ.). Discogs. Проверено 13 октября 2014.
  24. [abc.go.com/music-lounge/shows/scandal Scandal] (англ.). ABC. Проверено 13 октября 2014.
  25. Халстед & Кадман 2010, С. 280
  26. [www.officialcharts.com/artist/_/michael%20jackson/ Michael Jackson. Artist.] (англ.). Official Charts Company. Проверено 7 октября 2014.
  27. 1 2 [www.ultratop.be/nl/song/23bf/Michael-Jackson-Ben Michael Jackson — Ben]. Hung Medien. Проверено 7 октября 2014.
  28. 1 2 [www.irishcharts.ie/search/placement?page=3 The Irish Charts] (англ.). Irish Singles Chart. — Необходимо задать параметр «Search by Artist» как «Michael Jackson», а параметр «Search by Song Title» — как «Ben». Проверено 7 октября 2014.
  29. 1 2 [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Michael+Jackson&titel=Ben&cat=s Michael Jackson — Ben] (нид.). Hung Medien. Проверено 7 октября 2014.
  30. [www.billboard.com/biz Billboard biz] (англ.). Billboard. — Во вкладке «Charts» необходимо задать параметр «Artist» как «Michael Jackson», параметр «Title» — как «Ben», а параметр «Chart name» — как «Adult Contemporary». Проверено 13 октября 2014.
  31. [www.rock.co.za/files/springbok_top_20_(J).html SA Charts 1969 — 1989] (англ.). rock.co.za. Проверено 7 октября 2014.
  32. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Michael+Jackson&titel=Ben&cat=s Michael Jackson -] (англ.). Hung Medien. Проверено 7 октября 2014.
  33. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.4210&type=1&interval=50 RPM100 Singles] (англ.) (4 November 1972). Проверено 7 октября 2014.

Литература

  • Betts, Graham. (2014), [books.google.ru/books?id=RG_LAwAAQBAJ&pg=PT44&dq=michael+jackson+ben+song&hl=ru&sa=X&ei=dVssVNaBOcHgywOhp4KoBA&ved=0CCMQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false Motown Encyclopedia], AC Publishing, ISBN 9781311441546, <books.google.ru/books?id=RG_LAwAAQBAJ&pg=PT44&dq=michael+jackson+ben+song&hl=ru&sa=X&ei=dVssVNaBOcHgywOhp4KoBA&ved=0CCMQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false> 
  • Халстед, Крэйг & Кадман, Крис (2010), Майкл Джексон. Энциклопедия творчества, ИП Зайцева Е. В., ISBN 978-5-9902359-1-5 
  • Grant, Adrian. (2009), [books.google.ru/books?id=CDe_aPsA4lQC&printsec=frontcover&vq=ascap&hl=ru Michael Jackson: The Visual Documentary], Music Sales Group, ISBN 9780857122124, <books.google.ru/books?id=CDe_aPsA4lQC&printsec=frontcover&vq=ascap&hl=ru> 
Предшественник:
«Baby, Don't Get Hooked on Me» (англ.)
Мак Дэвис (англ.)
США Hot 100 Синглы №1
14 октября 1972 года
Преемник:
«My Ding-a-Ling» (англ.)
Чак Берри

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ben (песня)

В продолжение этих трех дней, предшествовавших пленению Москвы, все семейство Ростовых находилось в различных житейских хлопотах. Глава семейства, граф Илья Андреич, беспрестанно ездил по городу, собирая со всех сторон ходившие слухи, и дома делал общие поверхностные и торопливые распоряжения о приготовлениях к отъезду.
Графиня следила за уборкой вещей, всем была недовольна и ходила за беспрестанно убегавшим от нее Петей, ревнуя его к Наташе, с которой он проводил все время. Соня одна распоряжалась практической стороной дела: укладываньем вещей. Но Соня была особенно грустна и молчалива все это последнее время. Письмо Nicolas, в котором он упоминал о княжне Марье, вызвало в ее присутствии радостные рассуждения графини о том, как во встрече княжны Марьи с Nicolas она видела промысл божий.
– Я никогда не радовалась тогда, – сказала графиня, – когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала, и у меня есть предчувствие, что Николинька женится на княжне. И как бы это хорошо было!
Соня чувствовала, что это была правда, что единственная возможность поправления дел Ростовых была женитьба на богатой и что княжна была хорошая партия. Но ей было это очень горько. Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя, она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята. Граф и графиня обращались к ней, когда им что нибудь нужно было приказывать. Петя и Наташа, напротив, не только не помогали родителям, но большею частью всем в доме надоедали и мешали. И целый день почти слышны были в доме их беготня, крики и беспричинный хохот. Они смеялись и радовались вовсе не оттого, что была причина их смеху; но им на душе было радостно и весело, и потому все, что ни случалось, было для них причиной радости и смеха. Пете было весело оттого, что, уехав из дома мальчиком, он вернулся (как ему говорили все) молодцом мужчиной; весело было оттого, что он дома, оттого, что он из Белой Церкви, где не скоро была надежда попасть в сраженье, попал в Москву, где на днях будут драться; и главное, весело оттого, что Наташа, настроению духа которой он всегда покорялся, была весела. Наташа же была весела потому, что она слишком долго была грустна, и теперь ничто не напоминало ей причину ее грусти, и она была здорова. Еще она была весела потому, что был человек, который ею восхищался (восхищение других была та мазь колес, которая была необходима для того, чтоб ее машина совершенно свободно двигалась), и Петя восхищался ею. Главное же, веселы они были потому, что война была под Москвой, что будут сражаться у заставы, что раздают оружие, что все бегут, уезжают куда то, что вообще происходит что то необычайное, что всегда радостно для человека, в особенности для молодого.


31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.