Beth

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Beth»
Сингл Kiss
с альбома Destroyer
Выпущен

август 1976

Формат

7"

Записан

1976

Жанр

рок-баллада

Длительность

2 мин. 45 с

Продюсер

Боб Эзрин

Композитор

Питер Крисс, Стэн Пэнридж

Лейбл

Casablanca

Места в чартах
Хронология синглов Kiss
«Detroit Rock City»
(1976)
«Beth»
(1976)
«Hard Luck Woman»
(1976)

Beth — песня американской хард-рок-группы Kiss, из их альбома Destroyer, записанного в 1976 году. Это песня, получившая наивысшую позицию в чарте во всей истории группы (#7), и одна из двух золотых синглов (второй — «I Was Made For Lovin' You» 1979 года), а также одна из двух песен Kiss, попавших в топ-10 в Биллборде (помимо Forever, занявшей там место #8).





История

Песню в группу внёс Питер Крисс, который к моменты записи альбома, возможно, из всех музыкантов был наиболее выведенным на новый уровень от своих бессвязных корней джаза, соула и R&B. Пока Питер был музыкантом-самоучкой, который больше полагался не на технику, а на чувства, процесс был более мучительным и требовательным. Питеру было затруднительно сыграть то же самое дважды, однако с этой песней он впервые значительно повысил свою значимость в группе.

В то время как Пол Стэнли обычно рассматривал «Beth» как песню, которую нужно выбросить, Джин Симмонс имел совершенно другое представление по поводу этой песни, при чём она была ему явно симпатичной, с тех пор как он впервые услышал её когда ехал в машине с Питером. Джин комментирует переименование песни из «Beck», как она тогда называлась, в общеизвестный сейчас вариант «Beth» чтобы не получилось недоразумения в связи с совпадением названия песни с именем известного исполнителя Beck. Он так же предложил Питеру сыграть песню для Боба Эцрина, чтобы посмотреть на его реакцию. Эцрину песня понравилась, хотя он и переписал часть текста на

me and the boys will be playing
и работал над оркестровой аранжировкой. Только припев был заметно другой в отличие от первоначальной версии, где было

Won’t you wait an hour

And I’ll run right home to you

I know you love complaining

But Beck, what can I do?"

Боб хотел преобразовать песню, чтобы она польностью звучала как баллада, а не как история. Он видел в этой песне достаточный потенциал чтобы отправить её на радио и хотел чтобы песня во что бы то ни стало попала в этот альбом.

Первоначально песня называлась «Beck» по имени жены третьего участника группы Мика Бранда (Бэкки), которая часто звонила, прерывая репетиции, что не осталось незамеченным другими участниками группы и вскоре стало их раздражать и нервировать — участники группы вспоминали её как надоедливую и вечно придирающуюся особу.

«Beth» была написана до вступления Крисса в Kiss, когда он все ещё был участником Chelsea. Питер придумал мелодию когда ехал в поезде в Нью-Йорк из Нью-Джерси, где они репетировали. Он написал песню вместе со своим другом и гитаристом Chelsea Стэном Пенриджем.[1] Текст песни сделан в виде телефонного разговора. После смены названия, на чём настояли Эцрин и Симмонс, песня была сделана данью жене Крисса Лидии, которая, согласно данным Питером интервью часто плакала по нему, когда тот был занят во время концертных туров, что он впоследствии отразил в видоизменённом варианте текста.

Лидия была потрясающей женщиной. Она работала с 9 утра до 5 вечера с того самого дня, как мы поженились, потому что я сказал ей, "Я никогда не буду работать. Я хочу быть рок-звездой. Больше я не хочу быть никем. Не говори мне, что в доме не достаточно денег. Или мы поженимся при таких условиях, или мы вообще не поженимся, потому что я должен быть тем, кто я есть." Она на это согласилась.
 — Интервью Питера Крисса журналу «GS Tongue».[2]

«Beth» добилась #7 места в топ-10 хитов в 1976. Песня остаётся наивысшей в чартах для Kiss в США, и она завоевала им Приз Зрительских Симпатий в номинации «Любимая Песня Молодых Людей» (англ. "Young People's Favorite New Song") в 1977, которая связана с «Disco Duck».

Во время концертов Питер после исполнения Beth идёт дарить розы девушкам, которых, красивыми не назовешь, а которые напротив выглядят усталыми и расстроенными.

Я осматриваюсь вокруг, всматриваюсь в лица, смотрю в глаза девушкам, и когда между нами появляется своеобразное "электричество", я чувствую - "Эта девушка должна получить розу". Я ищу такую девушку каждый вечер; я всегда ищу того человека, которого нужно подбодрить.
 — Интервью Питера Крисса специальному изданию «Starlog Kiss Special 1998».[2]

Участники записи

Кавер-версии

  • Питер Крисс, для своего альбома Cat #1 1994 года
  • Groovie Ghoulies, для альбома Appetite for Adrenochrome 1989 года, неотмеченный трек
  • No Use for a Name, для альбома Making Friends 1997 года, неотмеченный трек
  • Coffin Break, для трибьют-альбома Kiss Hard to Believe: Kiss Covers Compilation
  • Ed Hall в 1991 году выпустила сингл под названием Deth

Напишите отзыв о статье "Beth"

Примечания

  1. David Leaf,Ken Sharp Kiss: Behind the Mask — Official Authorized Biography Warner Books, 2005 ISBN 978-0-446-69524-4 Page268
  2. 1 2 [www.kissrussia.net/index.php?option=com_content&task=view&id=572&Itemid=76 Kiss Russia — Интервью Питера Крисса журналу «GS Tongue»]

Отрывок, характеризующий Beth

Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.
– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.