Моя жена меня приворожила

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Bewitched»)
Перейти к: навигация, поиск
Моя жена меня приворожила

Фрагмент из заставки к сериалу
Жанр

ситком, фэнтези

Создатель

Уильям Эшер

В ролях

Элизабет Монтгомери
Дик Йорк / Дик Сарджент
Агнес Мурхед
Дэвид Уайт

Страна

США

Количество серий

252 + 2 переснятых

Производство
Продюсер

Гарри Аккерман, Дэнни Арнольд

Хронометраж

22—24 мин.

Трансляция
Телеканал

ABC

На экранах

с 17 сентября 1964
по 25 марта 1972

Ссылки
IMDb

ID 0057733

Моя жена меня приворожила (англ. Bewitched, в оригинале «Околдованный») — американская комедия положений, выходившая 8 сезонов на канале ABC с 1964 по 1972, а затем неоднократно повторявшаяся. Всего вышло 254 серии (252 и 2 переснятых с небольшими изменениями). Сезон 1 и 2 черно-белые (были раскрашены фирмой Sony в 2005 году), цветные с 3-го по 8-й. Премьера ситкома состоялась 17 сентября 1964. В 2002 году ситком был удостоен пятидесятой строчки в рейтинге «Пятьдесят величайших телешоу всех времён по версии TV Guide»[1]. Был дублирован на русский язык телеканалом СТС в 2008 году.

В США ситком выходил раз в неделю, в выходной день. В России сериал транслировался телеканалом «Домашний» дважды (с 2008—2009 год и с 2010—2011 год).





Сюжет

Молодая ведьма Саманта влюбляется в простого смертного и наперекор Совету Ведьм и желаниям могущественной мамы-ведьмы выходит замуж за него. До брачной ночи, Даррин считает, что его жена такая же обычная, как и он сам. В то время, как Саманта думает о том, как смягчить удар и не говорить новоиспечённому мужу «в лоб» о своей сущности — её мать Эндора безо всякого зазрения делает всё за дочь. Шокированный Даррин решает не бросать жену из-за её «недостатка», но запрещает ей колдовать в своём присутствии. Саманта соглашается на такие условия и пытается стать типичной домохозяйкой 60-х годов, но из-за постоянных визитов «демонических» родственников она никак не может этого сделать. Тем более сложно удержаться от того, чтобы убрать в доме или приготовить еду при помощи щелчка пальцев.

Спустя пару лет у пары рождается дочь Табата, которая унаследовала магические способности от мамы. Даррин начинает привыкать к летающим предметам и внезапно-появившимся посреди гостиной родственникам, но всё же негативно реагирует на магию и запрещает жене колдовать в его присутствии.

В ролях

Главные роли

Второстепенные роли

Похожие фильмы и ремейки

Актёрский состав

Долгое время среди членов съёмочной команды бытовал миф о том, что сериал проклят. Это объяснялось тем, что в актёрском составе происходили многочисленные изменения, обычно из-за болезни или смерти актёров. Так, из-за проблем со спиной (результат несчастного случая во время съёмок фильма «Они прибыли в Кодуру» (в 1959) Дик Йорк, играющий Даррина, покинул сериал после пятого сезона. Последние три сезона были самыми тяжёлыми для него. Постоянно откладывались и переносились съёмки, переписывались сценарии. После того как он был госпитализирован в больницу в январе 1969 года, Йорк оставил съёмки и роль перешла к Дику Сардженту[2].

Мэрион Лорн появилась в 28 сериях в роли тёти Клары и получила посмертно премию «Эмми» в 1968 году. По существу, замена этого персонажа была почти невозможной. Тем не менее, в шестом сезоне был создан новый персонаж, ведьма Эсмеральда (Элис Гостли).

Элис Пирс, исполнявшая роль Глэдис Кравец, умерла от рака яичников. Она также получила премию «Эмми» посмертно. В третьем сезоне роль Глэдис Кравец была отдана Сандре Гулд.

Во втором сезоне сёстры-близняшки Дайана и Эрин Мёрфи исполняли роль Табаты поочерёдно. Позже они стали выглядеть менее похожими, таким образом Эрин играла основную роль.

Элис Гостли (Эсмеральда), Пол Линд (дядя Артур) и Бернард Фокс (доктор Бомбей) сыграли смертных в первых двух сезонах, но позже они были приглашены на роль волшебников.

Персонажи

  • Саманта Стивенс — главная героиня сериала. Появлялась во всех эпизодах. Ведьма, которой для колдовства стоит только подёргать носом. В первой серии выходит замуж за Даррина Стивенса.
  • Даррин Стивенс — смертный, который женился на ведьме. Появлялся в 240 эпизодах. Категорически не переносит магию, однако научился смиряться с волшебством и магическими родственниками жены.
  • Эндора — мать Саманты и тёща Даррина, после первой встречи с зятем стала его презирать и недолюбливать. Обожает магию и всё, что с ней связано. Хотела бы, чтобы дочь вышла замуж за волшебника. Появлялась в 147 эпизодах.
  • Ларри Тэйт — друг Стивенсов, начальник Даррина. Появился в 166 эпизодах. Не может отказаться от выпивки, ради денег клиента готов на всё, даже подставить собственного друга…
  • Табата — дочь Саманты и Даррина, до года не проявляла свои способности, но когда случайно заколдовала свою любимую игрушку — лошадку, все поняли, что она, как и мама, — ведьма. Была показана в 116 эпизодах.
  • Глэдис Кравец — любопытная соседка Стивенсов. Появилась всего в 57 сериях. Она одна замечала, что Саманта ведьма и в доме соседей происходят странные вещи: летающие картины, лондонский постовой, кареты… Но окружающие, чаще всего собственный муж, которым Глэдис об этом сообщала, не обнаруживали в доме Стивенсов ничего сверхъестественного.
  • Эбнер Кравец — муж Глэдис, который не верил всему, что видела его жена. Любил почитать газету и покурить трубку, однако в некоторых сериях показан на велотренажере. Настоятельно рекомендовал жене сходить к психотерапевту. Появился в 55 эпизодах.
  • Луиза Тейт — жена Ларри. Редко видела магию Саманты. Появилась в 46 эпизодах.
  • Тётя Клара — забывчивая тётя Саманты, которая коллекционирует дверные ручки. Всегда путает заклинания и не может вернуть на свои места наколдованные вещи, постоянно натыкается на стены, пытаясь пройти сквозь них. Одна из немногих родственников Саманты, которую Даррин практически любил. Появлялась в 28 эпизодах.
  • Адам Стивенс — сын Саманты и Даррина, долго не проявлял свои способности, но выяснилось, что он тоже ведьмак. Появился в 27 эпизодах.
  • Филис Стивенс — мама Даррина и свекровь Саманты. Тоже очень часто видела, как Саманта колдует. Пыталась доказать, что Саманта ведьма, но, несмотря на всё это, она любила Саманту, как свою родную дочь. Появилась в 19 эпизодах.
  • Доктор Бомбей —доктор для ведьм с неистощаемым юмором. Всегда придумает, как вылечить ведьму, но не без доли юмора. Появился в 18 эпизодах.
  • Эсмеральда — домохозяйка в доме Стивенсов. Забывчивая женщина, стеснительная, стоило Даррину зайти в комнату, как Эсмеральда тут же становилась невидимой, оставляя в воздухе лишь очки. Появлялась в 15 эпизодах.
  • Сирена (Сирина) — кузина Саманты, вместе с Эндорой разыгрывала перед Даррином «спектакли», будто Сирена и есть Саманта, а Даррин верил. Каждый день находит для себя новое увлечение. Появилась в 24 эпизодах.
  • Фрэнк Стивенс — отец Даррина, ни разу не видел, как Саманта колдует и не верил в подобные вещи. Иногда становился жертвой колдовства Саманты. Снялся в 13 эпизодах.
  • Морис — отец Саманты и муж Эндоры, в 147-м эпизоде выясняется, что они не живут вместе. Хорошо относился к Даррину, но если его разозлить, то мало не покажется никому. Появился в 12 эпизодах.
  • Дядя Артур — дядя Саманты, у кого-то может и заканчиваются шутки, но только не у дяди Артура, который сделает подлянку кому угодно, лишь бы посмеяться от души. Появился в 10 эпизодах.

Мир сериала

Предположительно Стивенсы живут в Вестпуте (штат Коннектикут) или в пригороде Нью-Йорка, так как Даррин постоянно спешит на электричку до города. Адрес Стивенсов: 1164 Morning Glory Circle, однако в 24 серии 4 сезона, номер дома 192.

Магия

Магия в сериале существует скрытно и большая часть людей не знает о её существовании. Ведьмы колдуют для личной выгоды и практически без последствий (в отличие от некоторых других фэнтезийных сериалов: «Зачарованные», «Сабрина — маленькая ведьма» и др.), однако ведьма в большинстве случаев не может снять заклятье другой ведьмы. Серьёзные магические проблемы разрешаются при помощи Совета Ведьм. В некоторых случаях ведьмы лишаются сил. Магические существа живут в своё удовольствие.

Макменн-И-Тейт

Макменн-И-Тейт — рекламное агентство, где работают Даррин и его лучший друг и начальник Ларри Тейт. Пытается производить качественную и современную рекламу. Агентство расположено на Медисон-авеню.

«Bewitched» на DVD

Выпуском сериала на DVD занималась компания «Sony Pictures Home Entertainment».

Даты DVD-релиза в США:

  • 20 июня 2005 года — первый сезон (в двух вариантах: ч/б и цветной);
  • 7 ноября 2005 года — второй сезон (в двух вариантах: ч/б и цветной);
  • 2 мая 2006 года — третий сезон;
  • 14 февраля 2007 года — четвёртый сезон;
  • 12 сентября 2007 года — пятый сезон;
  • 28 мая 2008 года — шестой сезон;
  • 18 августа 2009 года — седьмой сезон;
  • 25 ноября 2009 года — восьмой сезон;

Даты DVD-релиза в мире:

  • 23 ноября 2009 года — подарочное издание из восьми сезонов в Японии.

См. также

Напишите отзыв о статье "Моя жена меня приворожила"

Ссылки

Примечания

  1. [www.cbsnews.com/stories/2002/04/26/entertainment/main507388.shtml 50 величайших шоу всех времён]
  2. [www.snopes.com/radiotv/tv/bewitched.asp «Проклятый» сериал]


Отрывок, характеризующий Моя жена меня приворожила

Некоторые из генералов негромким голосом, совсем в другом диапазоне, чем когда они говорили на совете, передали кое что главнокомандующему.
Малаша, которую уже давно ждали ужинать, осторожно спустилась задом с полатей, цепляясь босыми ножонками за уступы печки, и, замешавшись между ног генералов, шмыгнула в дверь.
Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облокотившись на стол, и думал все о том же страшном вопросе: «Когда же, когда же наконец решилось то, что оставлена Москва? Когда было сделано то, что решило вопрос, и кто виноват в этом?»
– Этого, этого я не ждал, – сказал он вошедшему к нему, уже поздно ночью, адъютанту Шнейдеру, – этого я не ждал! Этого я не думал!
– Вам надо отдохнуть, ваша светлость, – сказал Шнейдер.
– Да нет же! Будут же они лошадиное мясо жрать, как турки, – не отвечая, прокричал Кутузов, ударяя пухлым кулаком по столу, – будут и они, только бы…


В противоположность Кутузову, в то же время, в событии еще более важнейшем, чем отступление армии без боя, в оставлении Москвы и сожжении ее, Растопчин, представляющийся нам руководителем этого события, действовал совершенно иначе.
Событие это – оставление Москвы и сожжение ее – было так же неизбежно, как и отступление войск без боя за Москву после Бородинского сражения.
Каждый русский человек, не на основании умозаключений, а на основании того чувства, которое лежит в нас и лежало в наших отцах, мог бы предсказать то, что совершилось.
Начиная от Смоленска, во всех городах и деревнях русской земли, без участия графа Растопчина и его афиш, происходило то же самое, что произошло в Москве. Народ с беспечностью ждал неприятеля, не бунтовал, не волновался, никого не раздирал на куски, а спокойно ждал своей судьбы, чувствуя в себе силы в самую трудную минуту найти то, что должно было сделать. И как только неприятель подходил, богатейшие элементы населения уходили, оставляя свое имущество; беднейшие оставались и зажигали и истребляли то, что осталось.
Сознание того, что это так будет, и всегда так будет, лежало и лежит в душе русского человека. И сознание это и, более того, предчувствие того, что Москва будет взята, лежало в русском московском обществе 12 го года. Те, которые стали выезжать из Москвы еще в июле и начале августа, показали, что они ждали этого. Те, которые выезжали с тем, что они могли захватить, оставляя дома и половину имущества, действовали так вследствие того скрытого (latent) патриотизма, который выражается не фразами, не убийством детей для спасения отечества и т. п. неестественными действиями, а который выражается незаметно, просто, органически и потому производит всегда самые сильные результаты.
«Стыдно бежать от опасности; только трусы бегут из Москвы», – говорили им. Растопчин в своих афишках внушал им, что уезжать из Москвы было позорно. Им совестно было получать наименование трусов, совестно было ехать, но они все таки ехали, зная, что так надо было. Зачем они ехали? Нельзя предположить, чтобы Растопчин напугал их ужасами, которые производил Наполеон в покоренных землях. Уезжали, и первые уехали богатые, образованные люди, знавшие очень хорошо, что Вена и Берлин остались целы и что там, во время занятия их Наполеоном, жители весело проводили время с обворожительными французами, которых так любили тогда русские мужчины и в особенности дамы.
Они ехали потому, что для русских людей не могло быть вопроса: хорошо ли или дурно будет под управлением французов в Москве. Под управлением французов нельзя было быть: это было хуже всего. Они уезжали и до Бородинского сражения, и еще быстрее после Бородинского сражения, невзирая на воззвания к защите, несмотря на заявления главнокомандующего Москвы о намерении его поднять Иверскую и идти драться, и на воздушные шары, которые должны были погубить французов, и несмотря на весь тот вздор, о котором нисал Растопчин в своих афишах. Они знали, что войско должно драться, и что ежели оно не может, то с барышнями и дворовыми людьми нельзя идти на Три Горы воевать с Наполеоном, а что надо уезжать, как ни жалко оставлять на погибель свое имущество. Они уезжали и не думали о величественном значении этой громадной, богатой столицы, оставленной жителями и, очевидно, сожженной (большой покинутый деревянный город необходимо должен был сгореть); они уезжали каждый для себя, а вместе с тем только вследствие того, что они уехали, и совершилось то величественное событие, которое навсегда останется лучшей славой русского народа. Та барыня, которая еще в июне месяце с своими арапами и шутихами поднималась из Москвы в саратовскую деревню, с смутным сознанием того, что она Бонапарту не слуга, и со страхом, чтобы ее не остановили по приказанию графа Растопчина, делала просто и истинно то великое дело, которое спасло Россию. Граф же Растопчин, который то стыдил тех, которые уезжали, то вывозил присутственные места, то выдавал никуда не годное оружие пьяному сброду, то поднимал образа, то запрещал Августину вывозить мощи и иконы, то захватывал все частные подводы, бывшие в Москве, то на ста тридцати шести подводах увозил делаемый Леппихом воздушный шар, то намекал на то, что он сожжет Москву, то рассказывал, как он сжег свой дом и написал прокламацию французам, где торжественно упрекал их, что они разорили его детский приют; то принимал славу сожжения Москвы, то отрекался от нее, то приказывал народу ловить всех шпионов и приводить к нему, то упрекал за это народ, то высылал всех французов из Москвы, то оставлял в городе г жу Обер Шальме, составлявшую центр всего французского московского населения, а без особой вины приказывал схватить и увезти в ссылку старого почтенного почт директора Ключарева; то сбирал народ на Три Горы, чтобы драться с французами, то, чтобы отделаться от этого народа, отдавал ему на убийство человека и сам уезжал в задние ворота; то говорил, что он не переживет несчастия Москвы, то писал в альбомы по французски стихи о своем участии в этом деле, – этот человек не понимал значения совершающегося события, а хотел только что то сделать сам, удивить кого то, что то совершить патриотически геройское и, как мальчик, резвился над величавым и неизбежным событием оставления и сожжения Москвы и старался своей маленькой рукой то поощрять, то задерживать течение громадного, уносившего его вместе с собой, народного потока.


Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.