Beyond the Sea

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Beyond the Sea»
Сингл Бобби Дарин
с альбома That's All
Сторона «Б»

«That's the Way Love Is»

Выпущен

1959

Формат

7"

Записан

24 августа 1958

Жанр

Джаз, биг-бэнд

Длительность

2:48

Автор песни

Шарль Трене
Джек Лоуренс

Лейбл

Atco Records

Хронология синглов Бобби Дарин
«Mack the Knife»
(1959)
«Beyond the Sea»
(1959)
«Artificial Flowers»
(1959)

Beyond the Sea (рус. «За морем») — англоязычная версия французской песни «La Mer», написанной в 1943 году Шарлем Трене. Текст английской версии написан известным американским сочинителем Джеком Лоуренсом. Английская версия песни не связана с текстом оригинальной французской версии. Хит исполнили многие артисты, но наиболее известной из них является версия американского певца Бобби Дарина, достигшая позиции 6 в хит-параде «Billboard Hot 100».





Версия Бобби Дарина

Версия песни в исполнении Бобби Дарина стала саундтреком ко многим фильмам мирового кинематографа, включая такие кинокартины, как «Аполлон-13», «Остин Пауэрс: Голдмембер», «Славные парни», «Чёрный дождь», культовый американский телесериал «Секретные материалы»,конце мультфильма в поисках немо, а также видеоигры BioShock. Песня была также исполнена в 2005 году для Carnival Cruise Lines, в Майами. Часть записи песни Бобби Дарина исполняется в сцене выхода Алана Шепарда из космического корабля Freedom 7, а также в первом эпизоде телесериала HBO — «От Земли до Луны» 1998 года.

Исполнение в стиле Бобби Дарина

Актёр Кевин Спейси исполняет песню в биографической картине о Бобби Дарине — «У моря». Хит в исполнении актёра звучит в сцене «фантазии» о браке с Сандрой Ди. В телевизионном проекте NBC — «Американские мечты», Дункан Шейк исполняет известную песню, воплощая образ Бобби Дарина.

Другие версии

Известно исполнение оригинальной версии песни «La Mer» французскими джазменамигитаристом Джанго Рейнхардтом и скрипачом Стефаном Граппели. Версия песни использована в начале игры BioShock, в то время как оригинал английской версии используется в трейлере к игре. Обе версии включены в видеоигру Bioshock. EP-версия коллекционного издания игры включает также в себя ремикс на песню Моби. «La Mer» также звучит в фильме «Мистер Бин».

Еще одна известная популярная версия песни Beyond the Sea была записана американским певцом-исполнителем Фрэнком Синатрой.

Музыкальная фолк-группа We Five сделала запись песни «Beyond the Sea» для своего первого альбома в 1965 году. «Beyond the Sea» является B-стороной другого хита группы — You Were On My Mind.

В анимационном фильме «В поисках Немо» использована версия песни «Beyond the Sea» в исполнении британского поп-певца Робби Уильямса.

В 1997 году, в фильм «Жизнь хуже обычной», Юэн Макгрегор исполняет песню «Beyond the Sea» в дуете с Камерон Диас. В этот же год, версия в исполнении Томас Андерс (участник группы «Modern Talking»), исполнившего хит «Beyond the Sea» на одном из своих концертов, вошла в концертный альбом певца «Live Concert».

Джордж Бенсон сделал запись песни для своего альбома - 20/20 1984 года. Певец также исполняет её на джазовом фестивале в Монтре (англ. Montreux Jazz Festival) в 1986 году. Запись выступления певца вошла в DVD-издание 2007 года — Live at Montreux и в музыкальный альбом Бенсона с аналогичным названием.

Бобби Колдвелл сделал версию песни в 1999 году для своего альбома «Come Rain or Come Shine». Певец также исполнил её на ежегодном джазовом фестивале в Джакарте (англ. Java Jazz Festival) в 2008 году.

Шотландская поп-группа Wet Wet Wet включили собственную версию песни в студейный альбом 1997 года — 10.

Версия британского поп-певца Уилл Янг является B-стороной его сингла «Light My Fire», а также включена в известный сборник 2002 года — «Pop Idol: The Big Band».

В 2004 году ирландская поп-группа Westlife записала свою версию «Beyond the Sea», которая, впрочем, не вошла в «Рэт Пак»-альбом «Allow Us To Be Frank», но была доступна для официального скачивания.

Музыкальный коллектив «Кельтская Женщина» (англ. Celtic Woman) сделал собственную версию песни «Beyond the Sea».

Инструментальная версия песни «Beyond the Sea» звучит в начале фильма 1991 года — «Лос-анджелесская история».

Гитарный дуэт Los Indios Tabajaras, сформированный в Южной Америке сделал запись песни, дав ей оригинальное французское название «Эль-Мар». Запись вошла в студейный альбом артистов — «20 Greatest Hits».

Известна одна из современных версий, записанная в жанре нью-свинга в конце 1990-х годов.

Мэтт Корби выступил с песней «Beyond the Sea» в телевизионном проекте «Австралийский Идол» в 2007 году.

В 1948 году песню «Beyond the Sea» исполнил актёр Кэри Грант в одном из эпизодов фильма «Каждая девушка выйдет замуж».

Версию "Beyond the Sea" в исполнении американского мультиинструменталиста Moby, можно услышать на мини-альбоме "The BioShock EP", входящем в limited edition версию видеоигры BioShock.

Внешние ссылки

  • [www.jacklawrencesongwriter.com/songs/beyond_the_sea.html Веб-страница Джека Лоуренса]
  • [www.bobbydarin.net/ Официальный сайт Бобби Дарина]

Напишите отзыв о статье "Beyond the Sea"

Отрывок, характеризующий Beyond the Sea

Наконец государь уезжает из армии, и как единственный и удобнейший предлог для его отъезда избирается мысль, что ему надо воодушевить народ в столицах для возбуждения народной войны. И эта поездка государя и Москву утрояет силы русского войска.
Государь отъезжает из армии для того, чтобы не стеснять единство власти главнокомандующего, и надеется, что будут приняты более решительные меры; но положение начальства армий еще более путается и ослабевает. Бенигсен, великий князь и рой генерал адъютантов остаются при армии с тем, чтобы следить за действиями главнокомандующего и возбуждать его к энергии, и Барклай, еще менее чувствуя себя свободным под глазами всех этих глаз государевых, делается еще осторожнее для решительных действий и избегает сражений.
Барклай стоит за осторожность. Цесаревич намекает на измену и требует генерального сражения. Любомирский, Браницкий, Влоцкий и тому подобные так раздувают весь этот шум, что Барклай, под предлогом доставления бумаг государю, отсылает поляков генерал адъютантов в Петербург и входит в открытую борьбу с Бенигсеном и великим князем.
В Смоленске, наконец, как ни не желал того Багратион, соединяются армии.
Багратион в карете подъезжает к дому, занимаемому Барклаем. Барклай надевает шарф, выходит навстречу v рапортует старшему чином Багратиону. Багратион, в борьбе великодушия, несмотря на старшинство чина, подчиняется Барклаю; но, подчинившись, еще меньше соглашается с ним. Багратион лично, по приказанию государя, доносит ему. Он пишет Аракчееву: «Воля государя моего, я никак вместе с министром (Барклаем) не могу. Ради бога, пошлите меня куда нибудь хотя полком командовать, а здесь быть не могу; и вся главная квартира немцами наполнена, так что русскому жить невозможно, и толку никакого нет. Я думал, истинно служу государю и отечеству, а на поверку выходит, что я служу Барклаю. Признаюсь, не хочу». Рой Браницких, Винцингероде и тому подобных еще больше отравляет сношения главнокомандующих, и выходит еще меньше единства. Сбираются атаковать французов перед Смоленском. Посылается генерал для осмотра позиции. Генерал этот, ненавидя Барклая, едет к приятелю, корпусному командиру, и, просидев у него день, возвращается к Барклаю и осуждает по всем пунктам будущее поле сражения, которого он не видал.
Пока происходят споры и интриги о будущем поле сражения, пока мы отыскиваем французов, ошибившись в их месте нахождения, французы натыкаются на дивизию Неверовского и подходят к самым стенам Смоленска.
Надо принять неожиданное сражение в Смоленске, чтобы спасти свои сообщения. Сражение дается. Убиваются тысячи с той и с другой стороны.
Смоленск оставляется вопреки воле государя и всего народа. Но Смоленск сожжен самими жителями, обманутыми своим губернатором, и разоренные жители, показывая пример другим русским, едут в Москву, думая только о своих потерях и разжигая ненависть к врагу. Наполеон идет дальше, мы отступаем, и достигается то самое, что должно было победить Наполеона.


На другой день после отъезда сына князь Николай Андреич позвал к себе княжну Марью.
– Ну что, довольна теперь? – сказал он ей, – поссорила с сыном! Довольна? Тебе только и нужно было! Довольна?.. Мне это больно, больно. Я стар и слаб, и тебе этого хотелось. Ну радуйся, радуйся… – И после этого княжна Марья в продолжение недели не видала своего отца. Он был болен и не выходил из кабинета.
К удивлению своему, княжна Марья заметила, что за это время болезни старый князь так же не допускал к себе и m lle Bourienne. Один Тихон ходил за ним.
Через неделю князь вышел и начал опять прежнюю жизнь, с особенной деятельностью занимаясь постройками и садами и прекратив все прежние отношения с m lle Bourienne. Вид его и холодный тон с княжной Марьей как будто говорил ей: «Вот видишь, ты выдумала на меня налгала князю Андрею про отношения мои с этой француженкой и поссорила меня с ним; а ты видишь, что мне не нужны ни ты, ни француженка».
Одну половину дня княжна Марья проводила у Николушки, следя за его уроками, сама давала ему уроки русского языка и музыки, и разговаривая с Десалем; другую часть дня она проводила в своей половине с книгами, старухой няней и с божьими людьми, которые иногда с заднего крыльца приходили к ней.
О войне княжна Марья думала так, как думают о войне женщины. Она боялась за брата, который был там, ужасалась, не понимая ее, перед людской жестокостью, заставлявшей их убивать друг друга; но не понимала значения этой войны, казавшейся ей такою же, как и все прежние войны. Она не понимала значения этой войны, несмотря на то, что Десаль, ее постоянный собеседник, страстно интересовавшийся ходом войны, старался ей растолковать свои соображения, и несмотря на то, что приходившие к ней божьи люди все по своему с ужасом говорили о народных слухах про нашествие антихриста, и несмотря на то, что Жюли, теперь княгиня Друбецкая, опять вступившая с ней в переписку, писала ей из Москвы патриотические письма.
«Я вам пишу по русски, мой добрый друг, – писала Жюли, – потому что я имею ненависть ко всем французам, равно и к языку их, который я не могу слышать говорить… Мы в Москве все восторжены через энтузиазм к нашему обожаемому императору.
Бедный муж мой переносит труды и голод в жидовских корчмах; но новости, которые я имею, еще более воодушевляют меня.
Вы слышали, верно, о героическом подвиге Раевского, обнявшего двух сыновей и сказавшего: «Погибну с ними, но не поколеблемся!И действительно, хотя неприятель был вдвое сильнее нас, мы не колебнулись. Мы проводим время, как можем; но на войне, как на войне. Княжна Алина и Sophie сидят со мною целые дни, и мы, несчастные вдовы живых мужей, за корпией делаем прекрасные разговоры; только вас, мой друг, недостает… и т. д.