Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG»немецкое издательство, выпускающее разнообразную справочную и энциклопедическую литературу. Тремя его самыми известными изданиями являются многотомные универсальные энциклопедии «Брокгауз», «Мейер» и «Дуден».



История

Осенью 1805 года в Амстердаме торговцем мануфактурными товарами Ф. А. Брокгаузом было основано предприятие по торговле и изданию немецких книг. Поскольку сам Брокгауз, будучи иностранцем, не мог быть членом книгопродавческой корпорации, звание издателя принял на себя типограф И. Г. Ролоф, и первоначальным названием издательства стало «Rohloff & Co.». В 1807 году его переименовали в «Kunst- und Industrie-Comptoir»[1].

В 1811 году в связи с нестабильным положением в стране (годом раньше Нидерланды были присоединены к Французской империи и перестали существовать как самостоятельное государство[2]) Брокгауз перенёс издательство в Германию, в город Альтенбург, где оно начало работать под названием «Kunst- und Industrie Comptoir von Amsterdam», а с 1814 года — «F. A. Brockhaus» (это название сохранилось практически неизменным до сегодняшнего дня).

Издательская деятельность быстро расширялась, и к 1818 году фирма перебазировалсь в Лейпциг, где Брокгаузом был основан крупный издательский дом[3].

После образования ГДР издательство разделилось: одна часть осталась в восточногерманском Лейпциге, и в 1953 году на её основе было создано народное издательство «Brockhaus», выпускавшее географическую и этнографическую литературу и справочные издания[4]; другая часть, продолжившая выпускать энциклопедию «Брокгауз», сохранила старое название «F. A. Brockhaus» и переместилась в западногерманский Висбаден.

В 1984 году произошло объединение двух наиболее известных западногерманских энциклопедических издательств — «F. A. Brockhaus» и «Библиографический институт». Штаб-квартира объединённого издательства, получившего название «Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG», расположилась в Мангейме. В 1988 году эта фирма, не изменив названия, вошла в состав издательской группы «Лангеншайдт» (нем. Langenscheidt Verlagsgruppe)[5].

После объединения Германии народное издательство «Brockhaus» также вошло в состав «Лангеншайдта»[6].

Напишите отзыв о статье "Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus"

Примечания

  1. Брокгауз, Фридрих Арнольд // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907..
  2. [www.krugosvet.ru/articles/53/1005313/1005313a11.htm#1005313-L-148 Раздел «История» ст. «Нидерланды» в энциклопедии «Кругосвет»].
  3. [www.1911encyclopedia.org/Friedrich_Arnold_Brockhaus Ст. «Friedrich Arnold Brockhaus» в энциклопедии Британника, 11-е изд.]  (англ.).
  4. Брокгауз // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  5. [www.langenscheidt.de/publishinggroup/reference_german_language_1165.html The Langenscheidt Publishing Group. Brands & Publishers]  (англ.).
  6. [de.wikipedia.org/wiki/Bibliographisches_Institut_%26_F._A._Brockhaus Ст. «Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus» в немецкой Википедии]  (нем.).
  7. </ol>

Ссылки

  • [www.brockhaus.de/ Сайт издательства].

Отрывок, характеризующий Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus

Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?