Bild

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Бильд»
Оригинальное название

Bild

Тип

ежедневная газета-таблоид


Издатель

Аксель Шпрингер-ферлаг

Основана

1952

Главный офис

Берлин


Сайт: [www.bild.de www.bild.de]
К:Печатные издания, возникшие в 1952 году

«Бильд»[1][2] (нем. Bild, [ˈbɪlt], дословно — «картинка, изображение»[3]) — крупнейшая немецкая ежедневная иллюстрированная газета-таблоид. Ежедневно её читают около 12,1 миллионов человек (без учёта читателей электронного издания)[4]. Газета продаётся во всех киосках и магазинах Германии. В Германии называется «бульварной» и является ярким представителем немецкоязычной жёлтой прессы[5].



История

Стиль газеты создан Акселем Шпрингером по образцу «бульварной прессы» Великобритании, с которой он познакомился в Гамбурге во время пребывания там Британских Вооружённых Сил после Второй мировой войны.

Первый выпуск газеты вышел 24 июня 1952 года общим тиражом 455 000 экземпляров, имел четыре страницы и распространялся бесплатно (позже цена была определена в 10 пфеннигов, в настоящий момент газета в крупных городах стоит 0,70 )[6]. Первый крупный заголовок звучал: «Граница около Хельмштедта гарантируется!» (имеется в виду с ГДР). Первоначально подписки на газету не существовало, но в настоящее время можно подписаться как на традиционную «бумажную», так и на электронную версии издания. Ежедневный тираж — около 3,4 миллиона экземпляров, из которых продаётся в среднем около 2,66 миллиона (почти 33 тысячи из этого количества — в безбумажном формате — через интернет), по подписке распространяется около 82,3 тысяч экземпляров (из них около 6,87 тысяч — подписка на электронную версию)[7].

В 2016 году газета заявила о бойкоте российской сборной на Олимпиаде в Рио[8].

Напишите отзыв о статье "Bild"

Примечания

  1. [bigenc.ru/text/1866225 «Бильд»] / Г. Ф. Вороненкова, А. А. Кнельц // «Банкетная кампания» 1904 — Большой Иргиз. — М. : Большая Российская энциклопедия, 2005. — С. 478. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—, т. 3). — ISBN 5-85270-331-1.</span>
  2. Зарубежная печать : Краткий справочник. Газеты. Журналы. Информационные агентства / гл. ред. С. А. Лосев. — М. : Политиздат, 1986. — С. 111.</span>
  3. [tass.ru/encyclopedia/country/%D0%93/germaniya Германия] Средства массовой информации: Газеты, журналы, интернет-издания. Энциклопедия: Персоны. Страны. Темы. ТАСС (февраль 2016). — Краткие справки обо всех странах мира, их руководителях, а также о событиях, привлекших внимание мировых и российских СМИ.
  4. [www.focus.de/digital/computer/medien-gedruckte-zeitungen-verlieren-leser-online-und-e-paper-legen-zu_aid_1052348.html Gedruckte Zeitungen verlieren Leser, Online und E-Paper legen zu], данные за II квартал 2013 года, опубликованы 24.07.2013 в журнале Focus
  5. [www.vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/1409 «Жёлтая» пресса как отражение массовой культуры (на материале немецкой газеты «Bild»)]
  6. [www.horizont.net/aktuell/medien/pages/protected/Bild-erhoeht-Copy-Preis-um-10-Cent_99808.html «Bild» erhöht Copy-Preis um 10 Cent], сообщение от 02.05.2011 на интернет-портале [www.horizont.net/ Horizont.net]
  7. [daten.ivw.eu/index.php?menuid=1&u=&p=&20132=ON&20131=ON&detail=true&titelnrliste=7110; Данные Информационного общества по учету распространения носителей рекламы (IVW)] за II квартал 2013 года
  8. [lenta.ru/news/2016/07/20/bildde/ Немецкая газета Bild объявила бойкот сборной России на ОИ-2016]
  9. </ol>

Ссылки

  • [www.bild.de/ Сайт газеты Bild] (нем.)

Отрывок, характеризующий Bild


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.