Binary Land

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Binary Land


Обложка игры Binary Land на NES

Разработчик
Издатели
Даты выпуска

1984 (MSX)
19 декабря 1985 (NES)
17 июля 2003 (Java)

1 июня 2013 (3DS)
Жанры
Платформа
Режим игры
Носитель
Управление

Binary Land (яп. バイナリィライド) — видеоигра жанра головоломка, разработанная и выпущенная компанией Hudson Soft Company, Ltd. в 1984 году для компьютеров MSX[1] и 19 декабря 1985 года для игровой приставки NES[2]. В 2003 году NES-вариант игры был выпущен компанией Living Mobile (дочерней структурой компании Walt Disney Internet Group[3]) для мобильных телефонов[4], В 1 июня 2013 года NES-вариант игры был выпущен компанией Level-5, Inc. для приставки 3DS.





Геймплей

Кадры из NES (сверху)
и MSX (снизу) вариантов игры

В игровом плане Binary Land представляет собой аркадную головоломку с видом сверху, наподобие игры Adventures of Lolo. Действие происходит на игровом экране размером 10x15 пунктов, разделённом непроходимой вертикальной стеной на две части так, что только верхняя центральная ячейка остаётся свободной, в ней находится сердце, закрытое решёткой. Остальная часть игрового поля заполнена рядами стен, как лабиринт. В самом начале каждого уровня по обе стороны от центральной стены в самом низу стоят два персонажа: в MSX-варианте — мальчик и девочка, в NES-варианте — два пингвина (Гурин и Малон), также разных полов. Для прохождения уровня необходимо, чтобы влюблённые герои встретились, подойдя одновременно с двух разных сторон к сердцу в верхней части экрана за отведённое на это время.

Всё это усложняется тем, что игрок управляет одновременно обоими героями, так что то, что делает один, то же самое делает и второй, а так как стены в левой и правой половине экрана расположены по разному, то сделать это будет не так уж просто. Кроме того, некоторые ячейки игрового поля заняты паутиной, а по уровням бродят различные враги: пауки и злобные огоньки с глазами, соприкосновение с которыми отнимает одну игровую жизнь.

Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=MCApw6um71k Видеозапись версии игры для NES]

Влюблённые герои вооружены специальным спреем, с помощью которого можно разрушить паутину или убить паука. Врага-огонька уничтожить невозможно, так что встречи с ним лучше избегать. Попав в паутину, персонаж теряет возможность двигаться и пользоваться спреем, становясь крайне уязвимым для врагов, пока второй игрок не спасёт его, побрызгав на паутину спреем. Кроме врагов и огоньков по экрану некоторых уровней летают птички, для которых стены не помеха. Прикосновения с ними меняет героев местами, на что уходит драгоценное время.

Конца у игры как такового нет, после прохождения первых 17 уровней они начинают повторяться с повышенной сложностью — большим количеством врагов, большей скоростью у врагов и меньшим количеством отведённого времени. Уровни с врагами чередуются бонусными уровнями, цель которых собрать наибольшее количество бонусных сердечек и встретиться в верхней центральной части экрана. Врагов в них нет, а прохождение их не обязательно.

Прочие факты

  • Музыка, играющая на протяжении большей части игры, является адаптацией Je te veux (en) композитора Эрика Сати.
  • Игра выходила только на территории Японии, однако, с возникновением специальных программ, эмулирующих NES на персональном компьютере, появилось несколько неофициальных версий игры, в том числе, перевод на китайский язык и вариант, где вместо пингвинов — рыцарь из первых частей Final Fantasy и Чокобо, а уровни игры переделаны под типичные для ранних Final Fantasy подземелья[5].
  • Binary Land стала одной из первых десяти игр, выпущенных компанией Hudson Soft для игровой системы NES, и вышла в один день с игровым хитом Bomberman[6].

См. также

Напишите отзыв о статье "Binary Land"

Примечания

  1. [www.gamefaqs.com/msx/918027-binary-land/data Информация о выходе игры для MSX] на сайте GameFAQs
  2. [www.gamefaqs.com/nes/578268-binary-land/data Информация о выходе игры на NES] на сайте GameFAQs
  3. [www.content-review.com/catalogue/436/ Информация о компании Living Mobile] на сайте Content Review
  4. [www.gamefaqs.com/mobile/922936-binary-land/data Информация о выходе мобильного варианта игры] на сайте GameFAQs
  5. [www.emu-land.net/consoles/dendy/roms/b/4 Список существующих вариантов игры для NES] на сайте Emu-Land
  6. [www.gamefaqs.com/features/company/10642.html Список игр компании Hudson Soft] на сайте GameFAQs

Ссылки

  • [www.mobygames.com/game//adventures-of-lolo Adventures of Lolo(англ.) на сайте MobyGames
  • [www.gamefaqs.com/nes/587073-adventures-of-lolo/faqs/44801 Советы по прохождению игры(англ.) на сайте GameFAQs


Отрывок, характеризующий Binary Land

– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.