Black Label Society

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Black Label Society

Black Label Society в 2010 году
Основная информация
Жанры

хэви-метал, сатерн-метал

Годы

1998 — наши дни

Страна

США США

Язык песен

английский

Состав

Закк Уайлд
Джон ДеСервио
Джефф Фабб
Дарио Лорина

Бывшие
участники

Фил Ондич
Ник Катанис
Стив Гибб
Роберт Трухильо
Майк Инез
Джеймс Ломенцо
Крейг Нюненмачер
Уилл Хант
Джонни Келли
Майк Фродже
Чад Шелига

[www.blacklabelsociety.com/ cklabelsociety.com]
Black Label SocietyBlack Label Society

Black Label Society — сольный проект гитариста Закка Уайлда, известного по своей работе с Оззи Осборном. На данный момент группа выпустила 11 альбомов.

В 1992 году после концертного тура в честь альбома «No More Tears» Оззи временно ушёл со сцены, что привело к созданию Закком его собственной группы Pride & Glory, музыка которой заключала в себе мощь блюзового Южного рока с Хэви-металом.

В 1994 году Оззи решил вернуться со своей отставки и принялся к записи альбома «Ozzmosis». В это же время Закк был приглашён на свободное место гитариста в Guns N’ Roses. Времени решать отправиться ли в тур с Оззи или присоединиться к Guns N’ Roses было очень мало. В итоге ни то, ни другое не удалось. Это дало Закку возможность записать собственный акустический альбом «Book of Shadows».

После ограниченного коммерческого успеха с Book Of Shadows в 1998 Закк вместе с барабанщиком Филипом Ондихом (Phil Ondich) формируют Black Label Society и записывают свой дебютный альбом «Sonic Brew». Ник Катанез стал ритм-гитаристом Закка ещё с концертного тура Book Of Shadow. А Крэйг Нюненмэкер сел за барабанную установку сразу после ухода Фила в 2001.

Уайлд вместе с басистом Джоном «JD» Дисервио (John «JD» Deservio), барабанщиком Крэйгом Нюненмэкер (Craig Nunenmacher) и вторым гитаристом Ником «The Evil Twin» Катанез (Nick «The Evil Twin» Catanese) вслед за релизом «Mafia» (2005) выпустили пластинку под названием «Shot To Hell».

В декабре 2013 года гитарист Ник Катанез покидает группу, впоследствии его заменит Дарио Лорина (Dario Lorina), гитарист Lizzy Borden.





Состав

Текущий состав

Бывшие участники

  • Фил Ондич — ударные (1998—2000)
  • Ник Катанис — ритм-гитара, бэк-вокал (1999—2013)
  • Стив Гибб — бас-гитара (2000—2001)
  • Крейг Нюненмачер — ударные (2000—2010)
  • Майк Инез — бас-гитара (2001, 2003)
  • Роберт Трухильо — бас-гитара (2002—2003)
  • Джеймс Ломенцо — бас-гитара (2004—2005)
  • Уилл Хант — ударные (2010—2011)
  • Чад Шелига — ударные (2011—2014)

Сессионные музыканты

Временная шкала

<timeline> ImageSize = width:800 height:auto barincrement:20 PlotArea = left:100 bottom:60 top:0 right:20 Alignbars = justify DateFormat = mm/dd/yyyy Period = from:01/01/1998 till:04/26/2024 TimeAxis = orientation:horizontal format:yyyy

Colors =

id:vocals   value:red     legend:Вокал
id:lguitar  value:blue    legend:Соло-гитара
id:rguitar  value:orange  legend:Ритм-гитара
id:bass     value:green   legend:Бас-гитара
id:drums    value:purple  legend:Ударные
id:lines    value:black   legend:Студийный_альбом

Legend = orientation:horizontal position:bottom

ScaleMajor = increment:2 start:1998 ScaleMinor = increment:1 start:1999

LineData =

at:10/28/1998 color:black layer:back
at:04/18/2000 color:black layer:back
at:03/02/2002 color:black layer:back
at:04/22/2003 color:black layer:back
at:04/20/2004 color:black layer:back
at:03/08/2005 color:black layer:back
at:09/12/2006 color:black layer:back
at:08/10/2010 color:black layer:back
at:04/07/2014 color:black layer:back

BarData =

bar:Wylde text:"Закк Уайлд"
bar:Catanese text:"Ник Катанис"
bar:Lorina text:"Дарио Лорина"
bar:Ondich text:"Фил Ондич"
bar:Nunenmacher text:"Крейг Нюненмачер"
bar:Hunt text:"Уилл Хант"
bar:Szeliga text:"Чад Шелига"
bar:Fabb text:"Джефф Фабб"
bar:DeServio text:"Джон ДеСервио" 
bar:Gibb text:"Стив Гибб" 
bar:Inez text:"Майк Инез"
bar:Trujillo text:"Роберт Трухильо"
bar:LoMenzo text:"Джеймс Ломенцо"

PlotData=

width:10 textcolor:black align:left anchor:from shift:(10,-4)
bar:Wylde from:01/01/1998 till:end color:lguitar
bar:Wylde from:01/01/1998 till:end color:vocals width:3
bar:Catanese from:10/29/1998 till:12/02/2013 color:rguitar
bar:Ondich from:01/01/1998 till:07/06/2000 color:drums
bar:Nunenmacher from:07/06/2000 till:02/01/2009 color:drums
bar:Hunt from:02/02/2009 till:05/10/2011 color:drums
bar:Szeliga from:09/14/2011 till:06/13/2014 color:drums
bar:Fabb from:06/13/2014 till:end color:drums
bar:DeServio from:05/04/1999 till:12/31/1999 color:bass
bar:Gibb from:04/18/2000 till:05/25/2001 color:bass
bar:Inez from:05/26/2001 till:01/12/2002 color:bass
bar:Trujillo from:03/06/2002 till:02/24/2003 color:bass
bar:Inez from:04/23/2003 till:01/06/2004 color:bass
bar:LoMenzo from:01/21/2004 till:10/01/2005 color:bass
bar:DeServio from:10/02/2005 till:end color:bass
bar:Lorina from:01/01/2014 till:end color:rguitar

</timeline>

Дискография

Студийные альбомы

Концертные альбомы и сборники

EP

  • 1999 — No More Tears (E.P.)  (Spitfire Records)
  • 2011 — Glorious Christmas Songs

Напишите отзыв о статье "Black Label Society"

Ссылки

  • [www.blacklabelsociety.com Официальный сайт]
  • [www.zakkwylde.com ZakkWylde.com]
  • [www.zakkwylde.ru Zakkwylde.RU]
  • [www.discogs.com/artist/Black+Label+Society Black Label Society] (англ.) на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий Black Label Society

– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.