Blender (журнал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Blender
Специализация:

музыкальный журнал

Периодичность:

10 раз в год

Язык:

английский

Адрес редакции:

Нью-Йорк

Главный редактор:

Джо Леви

Издатель:

Alpha Media Group

Страна:

США

Комплектация:

журнал

Веб-сайт:

[www.blender.com/ www.blender.com]

Blenderамериканский музыкальный журнал, декларирующий себя «главным гидом в мире музыки и всего прочего». Журналом регулярно составляются различные списки альбомов, исполнителей и песен, определяются лучшие и худшие из них. В каждом номере публикуется полная дискография какого-нибудь артиста с подробными описаниями и анализом каждого альбома.

Совместно с телевизионным каналом VH1 журналом был составлен список «пятидесяти самых чудовищно плохих песен всех времён», заняв первую строчку, наихудшей оказалась песня «We Built This City» группы Starship.

Впервые Blender начал распространяться в 1994 году в виде компакт-дисков, в 1997 году у журнала появился собственный сайт, а в 1999 году стал издаваться в печатном виде, в котором приобрёл наибольшую популярность. 26 марта 2009 года компания-хозяин Alpha Media Group закрыла журнал (последний номер вышел в апреле 2009 года), при этом публикации в интернете не прекратились.[1][2].

По состоянию на январь 2015 года сайт [www.blender.com/ blender.com] недоступен, при вызове адреса происходит редирект на [www.maxim.com/ maxim.com]

Напишите отзыв о статье "Blender (журнал)"



Примечания

  1. Jason Fell. [www.foliomag.com/2009/breaking-blender-folds Blender Folds: Music magazine latest to succumb to recession] (англ.). Folio (26 марта 2009). Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/66n3lrD1j Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].
  2. [www.nypost.com/seven/03302009/business/stairway_to_hell_161959.htm Stairway to Hell] (англ.). New York Post (30 марта 2009). Проверено 17 октября 2009. [www.webcitation.org/66n3mu76T Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.blender.com Официальный сайт]


Отрывок, характеризующий Blender (журнал)

– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.