Blood, Sweat & Tears

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Blood, Sweat and Tears»)
Перейти к: навигация, поиск
Blood, Sweat & Tears
Жанры

джаз-рок
поп-рок
психоделический рок

Годы

c 1967 по 1981
1984 по настоящее время

Страна

США США

Город

Нью-Йорк

Лейблы

Columbia Records
ABC Records
Rhino Records
Sony
Mobile Fidelity Records
Wounded Bird Records

Состав

Steve Katz
Rob Paparozzi
Dave Gellis
Glenn McClelland
Gary Foote
Andrea Valentini
Teddy Mulet
Steve Jankowski
Jens Wendelboe

Бывшие
участники

David Clayton-Thomas
Эл Купер
Jim Fielder
Fred Lipsius
Randy Brecker
Jerry Weiss
Dick Halligan
Bobby Colomby

Другие
проекты

Spinning Wheel

[www.bloodsweatandtears.com www.bloodsweatandtears.com]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Blood, Sweat & Tears (также известная как BS&T) — американская рок-группа, образовавшаяся в Нью-Йорке в 1967 году и в течение нескольких лет (наряду с Chicago) считавшаяся ведущей в джаз-рок-движении. В отличие от более поздних исполнителей джаз-фьюжн, во главу угла ставивших инструментальную виртуозность и экспериментализм, Blood, Sweat & Tears исполняли относительно несложный поп-рок в джазовых аранжировках (где основную роль играла духовая секция) и пользовались в качестве первоосновы наследием эпохи свинга и биг-бэндов. Состав группы неоднократно менялся, и через него прошли в общей сложности более пятидесяти музыкантов.

«Золотым веком» BS&T считается период с 1968 по 1972 годы, когда коллектив возглавлял канадский вокалист и гитарист Дэвид Клейтон-Томас. С ним группа за три года продала 6 миллионов альбомов и дважды (в 1969 году) получала Грэмми: за второй альбом Blood Sweat & Tears и трек «Variations on a Theme by Erik Satie (First and Second Movements)»[1] [2].

В общей сложности десять альбомов группы входили в списки Billboard 200[3]; в списках Billboard Hot 100 наивысшей позиции достиг сингл «Spinning Wheel», в 1969 году поднявшийся до #2[4].





История группы

Участники Blood Sweat & Tears

  • Эл Купер : клавишные, вокал (1967—1968)
  • Randy Brecker : труба, рожок (1967—1968)
  • Jerry Weiss : труба, рожок (1967—1968)
  • Fred Lipsius : альт-саксофон, фортепиано (1967—1972)
  • Dick Halligan : клавишные, тромбон, флейта (1967—1972)
  • Steve Katz : гитара, гармоника, лютня, мандолина, вокал (1967—1973, 2008-)
  • Jim Fielder : бас-гитара, гитара (1967—1974)
  • Bobby Colomby : ударные (1967—1977)
  • David Clayton-Thomas : вокал, гитара (1968—1972, 1974—1981, 1984—2004)
  • Lew Soloff : труба, рожок (1968—1974)
  • Chuck Winfield : труба, рожок (1968—1973)
  • Jerry Hyman : тромбон, блокфлейта (1968—1970)
  • Dave Bargeron : тромбон, туба, рожок, бас (1970—1978)
  • Bobby Doyle : вокал, фортепиано (1972)
  • Joe Henderson : тенор-саксофон (1972)
  • Lou Marini Jr. : тенор- и сопрано-сакс, флейта (1972—1974)
  • Larry Willis : клавишные (1972—1978)
  • Georg Wadenius : гитара, вокал (1972—1975)
  • Jerry Fisher : вокал (1972—1974)
  • Tom Malone : тромбон, труба, флюгельгорн, альто-сакс, бас (1973—1974)
  • Jerry LaCroix : вокал, альто-сакс, флейта, гармоника (1974)
  • Ron McClure : бас-гитара (1974—1975, 1976)
  • Tony Klatka : труба, рожок (1974—1978)
  • Bill Tillman : альто-сакс, флейта, кларнет (1974—1977)
  • Luther Kent : вокал (1974)
  • Joe Giorgianni : труба, рожок (1974—1975)
  • Jaco Pastorius : бас-гитара (1975—1976)
  • Steve Khan : гитара (1975)
  • Mike Stern : гитара (1975—1977)
  • Keith Jones : бас-гитара (1976)
  • Danny Trifan : бас-гитара (1976—1977)
  • Forrest Buchtell : труба (1975—1977)
  • Don Alias : перкуссия (1975—1976)
  • Roy McCurdy : ударные (1976—1977)
  • Jeff Richman : гитара (1976)
  • Randy Bernsen : гитара (1977)
  • Barry Finnerty : гитара (1977—1978)
  • Neil Stubenhaus : бас-гитара (1977—1978)
  • Gregory Herbert : саксофон (1977—1978)
  • Michael Lawrence; труба (1977)
  • Chris Albert : труба (1977—1978)
  • Bobby Economou : ударные (1977—1978, 1979—1981, 1994—1995)
  • Kenny Marco : гитара (1979)
  • David Piltch : бас-гитара (1979—1980)
  • Joe Sealy : клавишные (1979)
  • Bruce Cassidy : труба (1979—1980)
  • Earl Seymour : саксофон, флейта (1979—1981)
  • Steve Kennedy : саксофон, флейта (1979)
  • Sally Chappis : ударные (1979)
  • Harvey Kogan : саксофон, флейта (1979)
  • Jack Scarangella : ударные (1979)
  • Vernon Dorge : саксофон, флейта (1979—1981)
  • Robert Piltch : гитара (1979—1980)
  • Richard Martinez : клавишные (1979—1980)
  • Wayne Pedziwiatr : бас-гитара (1980—1981)
  • Peter Harris : гитара (1980—1981)
  • Lou Pomanti : клавишные (1980—1981)
  • Mic Gillette : труба (1980—1981)
  • James Kidwell : гитарные (1984—1985)
  • Jeff Andrews : бас-гитара (1984—1985)
  • Taras Kovayl : клавишные (1984—1985)
  • Tim Ouimette : труба, духовые (1984—1985)
  • Mario Cruz : сакс, флейта (1984—1985)
  • Ricky Sebastian : ударные (1984—1985)
  • Steve Guttman : труба (1985—2004)
  • Dave Gellis : гитара (1985—1990, 1996, 1998, 2005-)
  • Ray Peterson : бас-гитара (1985—1986)
  • Scott Kreitzer : саксофон, флейта (1985—1986)
  • Teddy Mulet : тромбон (1985—1986), труба (2005-)
  • Barry Danielian : труба (1985—1986)
  • Richard Sussman : клавишные (1985—1987)
  • Randy Andos : тромбон (1986)
  • Tom Timko : саксофон, флейта (1986—1987, 1995, 1998—2001, 2005-)
  • Tom DeFaria : ударные (1985—1986)
  • John Conte : бас-гитара (1986—1987)
  • Steve Conte : гитара (1986)
  • Jeff Gellis : бас-гитара (1987—1990)
  • Dave Panichi : тромбон (1987—1988, 1997—1998)
  • Glenn McClelland : клавишные (1987—1993, 1998, 2005-)
  • David Riekenberg : саксофон, флейта (1987—1990, 1995—1998)
  • Jerry Sokolov : труба (1987—1994)
  • Graham Hawthorne : ударные (1987—1988, 1989—1991)
  • Van Romaine : ударные (1988—1989)
  • Neil Capolongo : ударные (1991—1993)
  • Peter Abbott : ударные (1991)
  • Charley Gordon : тромбон (1987—1994, 2001)
  • Wayne Schuster : сакс, флейта (1990—1991)
  • Larry DeBari : гитара, вокал (1990—1997)
  • Gary Foote : бас (1990—1994, 1996—2004, 2005-)
  • Chuck Fisher : сакс, флейта (1991)
  • Jack Bashcow : сакс, флейта (1992)
  • Tim Ries : сакс, флейта (1992—1993, 1993—1995)
  • Charlie Cole : сакс, флейта (1993)
  • Matt King: клавишные (1994—1998)
  • Mike Mancini : клавишные (1994)
  • Franck Amsallem: клавишные (90s)
  • Henry Hey : клавишные (90s)
  • Ted Kooshian: клавишные (90s)
  • Cliff Korman: клавишные (90s)
  • Mike DuClos: бас-гитара (1994—1996)
  • Jonathan Peretz : ударные (1995—1997)
  • Craig Johnson : труба (1994—1998)
  • Matt Milmerstadt: ударные (1995 , 1998)
  • Tom Guarna : гитара (1997—1998)
  • Jon Owens : труба (1998—2000)
  • Chuck Pillow : саксофон, флейта (1998)
  • Brian Delaney : ударные (1998, 2001)
  • Dave Stahl : труба (1995—1998)
  • Dave Pietro : сакс, флейта (1998)
  • Dale Kirkland : тромбон (1995—1996, 1998, 1999—2001, 2002—2006)
  • Pat Hallaran : тромбон (1998—1999)
  • James Fox : гитара (1998—2000)
  • Dan Zank : клавишные (1998—2000)
  • Zach Danziger : ударные (1998—2001)
  • Joe Mosello : труба (2000—2002)
  • Phil Magallanes : клавишные (2000—2001)
  • Andrea Valentini : ударные (2001-)
  • Darcy Hepner : саксофон, флейта (1999, 2001—2004)
  • John Samorian : клавишные (2001—2003)
  • Nick Marchione : труба (2002—2004)
  • Eric Cortright : клавишные (2003—2004)
  • Leo Huppert: бас-гитара (2004)
  • Steve Jankowski: труба (2005-)
  • Rob Paparozzi: вокал, гармоника (2005-)
  • Scottie Wallace: вокал (2005—2006)
  • Thomas Conner : вокал (2006)
  • Jens Wendelboe: тромбон (2006-)
  • Chris Tedesco : труба (2006—2007)

Текущий состав

  • Steve Katz : вокал
  • Rob Paparozzi : вокал
  • Dave Gellis : гитара
  • Glenn McClelland : клавишные
  • Gary Foote : бас-гитара
  • Andrea Valentini : ударные
  • Teddy Mulet : труба
  • Steve Jankowski : труба
  • Jens Wendelboe : труба

Дискография

Альбомы

  • Child Is Father to the Man (1968)
  • Blood, Sweat & Tears (1969)
  • Blood, Sweat & Tears 3 (1970)
  • The Owl and the Pussy Cat (Soundtrack) (1970)
  • Blood, Sweat & Tears 4 (1971)
  • New Blood (1972)
  • No Sweat (1973)
  • Mirror Image (1974)
  • New City (1975)
  • More Than Ever (1976)
  • Brand New Day (1977)
  • Nuclear Blues (1980)
  • Latin Fire (1985)
  • Live And Improvised (1991)
  • Live (1994)

Сборники

  • Greatest Hits (1972)
  • Super Hits (1998)
  • What Goes Up! The Best of Blood, Sweat & Tears (1995)

Синглы

  • I Can’t Quit Her (1968)
  • I Love You More Than You’ll Ever Know (1968)
  • You’ve Made Me So Very Happy (1969)
  • Spinning Wheel (1969)
  • And When I Die (1969)
  • Hi-De-Ho (1970)
  • Lucretia MacEvil (1970)
  • Lisa, Listen to Me (1971)
  • Go Down Gamblin' (1971)
  • So Long Dixie (1972)

См. также

Напишите отзыв о статье "Blood, Sweat & Tears"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0ifpxqw5ldde~T52 Blood Sweat & Tears Grammy awards]. www.allmusic.com. Проверено 18 мая 2010. [www.webcitation.org/66HDMopgI Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  2. Bruce Eder. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0ifpxqw5ldde~T1 Blood Sweat & Tears biography]. www.allmusic.com. Проверено 26 октября 2009. [www.webcitation.org/66HDNdfWV Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  3. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0ifpxqw5ldde~T5 Blood Sweat & Tears Billboard 200]. www.allmusic.com. Проверено 18 мая 2010. [www.webcitation.org/66HDOQDev Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  4. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0ifpxqw5ldde~T51 Blood Sweat & Tears Billboard Hot 100]. www.allmusic.com. Проверено 18 мая 2010. [www.webcitation.org/66HDPMe3x Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].

Источники

  • [www.bloodsweatandtears.com/index.html Blood Sweat & Tears Официальный сайт] (недоступная ссылка с 10-08-2013 (3911 дней) — историякопия)
  • [www.vh1.com/artists/az/blood_sweat_and_tears/bio.jhtml VH1 Band History]
  • [www.rdrop.com/users/rickert/bst.html BS&T тибьют-сайт]
  • [www.classicwebs.com/bs&t.htm BS&T www.classicwebs.com]

Отрывок, характеризующий Blood, Sweat & Tears

В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.