Bloodborne
Bloodborne | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Разработчики | |||||||||
Издатель | |||||||||
Локализатор |
«СофтКлаб»
| ||||||||
| |||||||||
Дата анонса | |||||||||
Даты выпуска | |||||||||
Жанры | |||||||||
Возрастные рейтинги |
|||||||||
Носители | |||||||||
Платформа | |||||||||
Игровые движки | |||||||||
Режимы игры | |||||||||
Сайт |
[www.playstation.com/ru-ru/games/bloodborne-ps4/ Официальный сайт]
|
Bloodborne (с англ. — «Передающийся через кровь») (яп. ブラッドボーン Бураддобо:н, в России издаётся под названием Bloodborne: Порождение крови[6]) — компьютерная игра в жанре Action/RPG, разработанная совместно японскими компаниями FromSoftware и SCE Japan Studio эксклюзивно для игровой приставки PlayStation 4 под руководством геймдизайнера Хидэтаки Миядзаки. Релиз игры состоялся 24 марта 2015 года. 24 ноября того же года состоялся релиз единственного дополнения к игре — Bloodborne: The Old Hunters.
Действие игры начинается в охваченном эпидемией чумы вымышленном городе Ярнам, созданном в викторианско-готическом стиле. Игрок принимает управление за паломника, который прибыл в город для излечения своей болезни, но стал так называемым «охотником» вследствие местного ритуала переливания крови. Сюжет игры, подобно предыдущим играм FromSoftware, не объясняется напрямую, поэтому одной из основных целей игрока остается исследование игровых локаций и уничтожение «добычи» — боссов.
Bloodborne была высоко оценена игроками и критиками. Из положительных сторон выделяют: проработанный дизайн игровых локаций, персонажей и игровых предметов; динамичные и продуманные сражения, «ускоренные» по сравнению с предыдущими играми FromSoftware и Миядзаки. К минусам относят ограниченный выбор оружия и некоторые проблемы с загрузкой локаций на момент релиза игры.
Содержание
Игровой процесс
Bloodborne — компьютерная игра в жанре Action/RPG с видом от третьего лица. Игра является идейным наследником предыдущих игр FromSoftware: Demon's Souls и Dark Souls. Игра сохранила высокий уровень сложности и содержит минимальное количество подсказок и наставлений со стороны разработчика[7][8]. Непосредственно сюжетная история игры в целом подаётся преимущественно через описания внутриигровых предметов, диалоги немногочисленных персонажей и дизайн уровней. Игрок управляет охотником на монстров, целью которого является непосредственно уничтожение чудовищ и исследование окружающего мира[9]. Подобно предыдущим играм, основным источником опыта для прохождения является смерть: то есть, чтобы убить босса требуется изучить его особенности, но для достижения этих знаний потребуются определенное количество попыток[10]. В случае смерти, накопленные отголоски крови, местную игровую валюту, можно вернуть либо убив монстра, подобравшего отголоски, либо подобрав рядом с местом гибели. Однако, в случае повторной смерти, не вернув отголоски крови, игрок теряет возможность их возврата[4].
Главный герой вооружен огнестрельным оружием в левой руке и холодным оружием в правой. Огнестрельное наносит небольшой урон, но способно оглушить противника при выстреле в момент нанесения удара противником. Главной особенностью всех видов холодного оружия охотников является наличие двух форм, быстро переключаемых между собой. Каждая форма имеет собственные характеристики и технику использования[7]. Улучшить оружие можно самоцветами, при помощи которых увеличивается физический урон или добавляется урон от огня или электричества (молнии). Схожим образом с помощью рун можно улучшить различные показатели персонажа, например, сопротивляемость к отравлению или максимальное количество пузырьков крови[11]. С помощью пузырьков крови и других лечащих предметов игрок может восполнить запас здоровья[4].
Игра начинается в мрачном готическом городе Ярнам. В отличие от предыдущих игр, часть персонажей скрывается за дверями и окнами городских локаций[10]. Локации, включая Ярнам, обладают большим количеством скрытых путей, сокращающих расстояния между ключевыми точками, одной из которых является лампа — аналог костра из Dark Souls. Она переносит игрока на нейтральную локацию «Сон охотника», где можно торговать, повышать уровни игровых показателей и быстро перемещаться к найденным фонарям. Сохранилась псевдо-мультиплеерная составляющая игры: игрок может призвать на помощь до двух игроков из других игровых сессий для совместного прохождения, а также к игроку могут вторгнуться враждебно настроенные игроки с целью его убийства[4][7].
Bloodborne обладает рядом автоматически генерируемых подземелий (англ. Chalice Dungeon), являющихся необязательными для посещения, но значительно увеличивающих геймплей игры за счёт неограниченной реиграбельности локаций. В нейтральной локации «Сон охотника» после выполнения игроком специального ритуала у одного из нужных надгробий игра сгенерирует случайное подземелье из заранее заготовленных блоков. Для проведения ритуала требуется нахождение редких чаш и дополнительных расходных материалов. Целью их прохождения является зачистка созданной локации от врагов, нахождение и убийство босса[12].
В игре присутствует система достижений либо трофеев (англ. Achievements), которые заключаются в выполнении игроком различных условий. Всего в игре их насчитывается 34 штуки. Большинство из них связано с прохождением основной сюжетной линии либо с выполнением побочных заданий. Каждый из трофеев относится к одной из групп: бронза, серебро или золото. Также имеется одно платиновое достижение[13].
Сюжет
Действие игры разворачивается в вымышленном городе Ярнам (с англ. — «Yharnam») и его окрестностях. До событий игры город славился своей медициной и, в частности, переливанием крови. Это привлекало в город большое количество людей, желающих излечиться от своих недугов. Одним из таких людей является и главный герой. Он попадает в город, когда тот охватывает эпидемия т. н. «бледной крови» (с англ. — «The pale blood»), превращающая людей и животных в чудовищ. Также близится начало Охоты (с англ. — «The Hunt»)[8][9]. Тем не менее главный герой соглашается на процедуру переливания, подписывая тем самым «контракт». После этого герой обретает связь со Сном охотника (с англ. — «Hunters Dream») — местом, являющимся домом для т. н. охотников[Комментарий 1]. Таким образом, главный герой становится одним из них[Комментарий 2]. Первой подсказкой в исследовании мира игры является записка, расположенная в Лечебнице Йозефки (с англ. — «Iosefka's Clinic»), где главному герою перелили кровь. В ней написано, что «чтобы преодолеть охоту нужно искать Бледную кровь»[Комментарий 3].
Вскоре после пробуждения в Лечебнице Йозефки главный герой попадает в Сон охотника, погибнув или найдя фонарь (небольшая лампа, связывающая реальный мир со Сном). Там он получает одеяния охотника и первое оружие, а также встречает дружественных персонажей: старика Германа — наставника охотников, сидящего в инвалидной коляске, и ожившую куклу человеческого роста. Герман объясняет главному герою, что для того, чтобы получить лекарство (бледную кровь), нужно найти и уничтожить монстров, обитающих в Ярнаме. Исследуя город, становится известно, что эпидемия охватила город из-за незнакомца, осквернившего ритуал переливания «грязной» кровью. А также, что жители города поклоняются древним ужасным существам, носящим имя Великие (с англ. — «Great Ones»). Именно Великие дали жителям Ярнама чудотворное лекарство, которым прославился город. Но это же лекарство одновременно и стало источником «чумы», поразившей город. Болезнь была распространена с целью ускорения роста младенца Великого, называемого Присутствием луны.
По мере уничтожения главным героем монстров, изменяются стадии Охоты. Это, в свою очередь, отражается на положении луны, которая вначале восходит и краснеет, а затем убывает. Вместе с этим изменяются и основные локации, включая Ярнам и Сон охотника.
Доведя Охоту до последней фазы, персонаж возвращается в Сон охотника. Здесь он обнаруживает, что сон начинает рушиться. Кукла говорит ему, что близок рассвет и с ним хочет поговорить Герман, ожидающий в саду. Герман говорит главному герою, что ночь подходит к концу и он хорошо справился со своей задачей и теперь может уйти на покой, пробудившись от кошмара (Сна охотника). Перед игроком встаёт выбор: согласиться и принести себя в жертву или отказаться. В первом случае Герман обезглавит персонажа, после чего тот просыпается в Ярнаме и видит восход солнца[Комментарий 4]. А во Сне Охотника Кукла прощается с главным персонажем. Игрок получит достижение «Ярнамский восход», в описании которого написано: «Вы пережили охоту и встретили новый день»[13].
Если же отказаться, то Герман, являющийся Первым охотником, встанет с коляски и вступит в бой с игроком. После победы над ним появится чудовище, именуемое Присутствием луны (с англ. — «Moon Presence»). Оно обхватывает персонажа и прижимает к себе. Позднее главный герой оказывается в инвалидной коляске Германа, которую Кукла катит в усадьбе Сна охотника. Она объясняет, что скоро начнётся новая охота, показывая, что главный герой теперь занял место Германа, получил звание Первого охотника и теперь будет наставлять новых охотников. В этом случае будет получено достижение «Исполнение желаний»: «Очарованный луной, вы даете обещание следить за сном охотника»[13].
Также существует секретная концовка, которая может быть достигнута, если до диалога с Германом использовать все три части пуповины (с англ. — «One Third of Umbilical Cord»). Главный герой игры отказывается от предложения Германа и побеждает его. Появившееся Присутствие Луны пробует поглотить персонажа, но свет отталкивает монстра и главный герой вступает в бой с ним. После победы над чудовищем показывается сцена, в которой Кукла подбирает младенца Великого (который должен прийти на смену Присутствию Луны), в которого превратился главный герой и называет его добрым охотником. Дается достижение «Начало детства»: «Вы стали Великим младенцем, ведущим человечество к его новому детству»[13].
Разработка
Разработка игры началась после окончания работы над дополнением к Dark Souls под названием Artorias of the Abyss, выпущенном в августе 2012 года. Тогда был поднят вопрос о создании проекта для консолей нового поколения. Кандидатом на платформу для игры стала PlayStation 4. Таким образом, после заключения договора между Sony, FromSoftware и Хидэтакой Миядзаки началась разработка Bloodborne[14].
Новая игра никак не связана с предыдущими работами студии, хотя Миядзаки признал, что дизайн некоторых локаций создавался «по мотивам» Demon's Souls. Миядзаки долгое время накапливал идеи механики и дизайна предстоящей игры. Сеттинг Bloodborne, начиная от готической архитектуры времён викторианской эпохи и заканчивая массовой истерией из-за чумы, вдохновлялся историей человечества, при этом сохраняя собственную атмосферу таинственности[14]. Викторианская архитектура воспроизводилась под вдохновением каноничных рассказов о Дракуле[15].
Жанр игры, по мнению Миядзаки, можно описать как мрачное фэнтези, однако, он уточнил, что при создании игры он совмещал множество идей, присущих разным жанрам, объединённых в единое целое. Одна из них объясняется детской любовью Миядзаки к чтению. Он предпочитал читать книги, которые, по его мнению, были ему не по возрасту. Но именно эти трудности понимания он считал интересными. Постоянное наличие недосказанности и наличие пробелов отразились в характере повествования в его работах[14].
Наибольшим отличием Bloodborne от предыдущих игр является ускоренный темп боя, что преследует несколько целей. Во-первых, благодаря этому создается резкий контраст с предыдущими играми, а во-вторых, Миядзаки хотел натурально погрузить игрока в «охоту в кошмаре», что наиболее ясно отображает суть Bloodborne. Более быстрый темп игры усложняет её, но при этом доставляет больше удовольствия в случае успеха[14]. Но, по мнению продюсера игры Массаки Ямагивы, игра незначительно превышает Dark Souls в плане сложности, так как они хотели создать игру в равной мере «сложно играемой» для всей аудитории геймеров[15].
Саундтрек
Работа над музыкальным сопровождением к Bloodborne велась рядом японских и приглашенных композиторов: Юка Китамура (раннее работавшая над Dark Souls II), Цукаса Саито, Нобуёси Судзуки совместно с Райаном Амоном, Майклом Вандмахером и Крисом Веласко. В записи саундтрека участвовал оркестр из 65 человек и хор из 32. Релиз саудтрека отдельно от изданий в цифровом формате и на физическом носителе состоялся 21 апреля 2015[16]. Цифровой вариант саундтрека продается в различной комплектации: 21 или 25 композиций[17][18]. Физическое издание продается в виде двух дисков[19].
Список композиций | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Длительность | ||||||
1. | «Omen» | Райан Амон | 02:06 | ||||||
2. | «The Night Unfurls» | Райан Амон | 02:05 | ||||||
3. | «Hunter's Dream» | Райан Амон | 03:34 | ||||||
4. | «The Hunter» | Райан Амон | 03:24 | ||||||
5. | «Cleric Beast» | Цукаса Саито | 03:03 | ||||||
6. | «Blood-Starved Beast» | Цукаса Саито | 04:40 | ||||||
7. | «Terror» | Крис Веласко | 03:51 | ||||||
8. | «Watchers» | Юка Китамура | 03:12 | ||||||
9. | «Hail the Nightmare» | Райан Амон | 02:56 | ||||||
10. | «Darkbeast» | Цукаса Саито | 04:55 | ||||||
11. | «The Witch of Hemwick» | Майкл Вандмахер | 03:41 | ||||||
12. | «Amygdala» (см. также Амигдала) | Крис Веласко | 03:30 | ||||||
13. | «Rom, the Vacuous Spider» | Юка Китамура | 03:33 | ||||||
14. | «Moonlit Melody» | Райан Амон | 03:29 | ||||||
15. | «The One Reborn» | Нобуёси Судзуки | 03:33 | ||||||
16. | «Micolash, Nightmare Host» | Майкл Вандмахер | 03:42 | ||||||
17. | «Of the Phtumerian Line» | Майкл Вандмахер | 03:45 | ||||||
18. | «Queen of the Vilebloods» | Райан Амон | 03:51 | ||||||
19. | «Soothing Hymn» | Райан Амон | 02:03 | ||||||
20. | «Celestial Emissary» | Райан Амон | 02:55 | ||||||
21. | «Ebrietas, Daughter of the Cosmos» | Юка Китамура | 03:57 | ||||||
22. | «Lullaby for Mergo» | Райан Амон | 03:50 | ||||||
23. | «The First Hunter» | Цукаса Саито | 05:10 | ||||||
24. | «Moon Presence» | Райан Амон | 02:44 | ||||||
25. | «Bloodborne» | Райан Амон | 02:36 | ||||||
01:11:08 |
Релиз
Bloodborne вышла эксклюзивно на платформе PlayStation 4 в 2015 году. 24 марта в США, 25 на территории Евросоюза и России, и 26 числа в Японии[1][2]. Изначально релиз планировался на 6 февраля, но был перенесён разработчиками, чтобы окончательно доработать игру[1]. Анонс игры состоялся 9 июня 2014 года на выставке «E3 2014» вместе с показом дебютного трейлера[20]. Помимо обычного издания доступно два дополнительных: Bloodborne Collector’s Edition и Bloodborne Nightmare Edition, содержащих дополнительные предметы и аксессуары к игре, а также саундтрек[21].
Реакция
Рецензии | |
---|---|
Рейтинг на основании нескольких рецензий | |
Агрегатор | Оценка |
GameRankings | 90,66%[23] |
Metacritic | 92/100[22] |
Иноязычные издания | |
Издание | Оценка |
Destructoid | 9/10[27] |
GameSpot | 9/10[26] |
IGN | 9,1/10[25] |
Polygon | 9/10[12] |
Русские издания | |
Издание | Оценка |
3DNews | 10/10[11] |
IGN Россия | 8/10[4] |
Kanobu.ru | 9/10[7] |
PlayGround.ru | 9/10[24] |
Игромания | 9/10[10] |
Bloodborne была высоко оценена критиками и игроками. На агрегаторе Metacritic игра получила 92 балла на основе 100 рецензий; на Game Rankings — 90,66 % на основе 74 рецензий[22][23].
Русскоязычная пресса
В большинстве рецензий отмечаются те же черты, что характерны для предыдущих работ студии From Software и Хидэтаки Миядзаки: высокая сложность игры и отсутствие подсказок, что дополнительно усиливает эмоции после удачного прохождения босса или локации[4][7][10][24]. Этому повторению дается разносторонняя оценка: в рецензии от «Игромания.ру» говорится, что копирование и повторение — разные вещи[10], а от «IGN Россия», что вместе с заимствованием хороших сторон из игры в игру переносятся и негативные черты[4]. Тем не менее, по мнению рецензентов, данный стиль пока остается неповторимым почерком Хидэтаки[10].
Одной из сильных сторон Bloodborne является дизайн локаций и их атмосфера[10]. Город Ярнам, основное место действия, выполнен сочетанием викторианской и готической архитектуры, что значительно выделяет её на фоне других игр. По мнению рецензента «IGN Россия» Сергея Цирюлика, игре пошла на пользу смена тёмного фэнтези Dark Souls на мрачный хоррор, превосходящий даже последние игры серии Resident Evil[4]. Помимо общего дизайна разработчики уделили большое внимание мелочам, поэтому локации даже в темных и мрачных местах интересны, а изящная готическая архитектура находится на одном уровне с The Order: 1886 и Assassin’s Creed Unity[7].
Сражения в Bloodborne во многом сравниваются со стремительным танцем, в котором игроку предстоит проявить мастерство, чтобы подстроиться под темп врага и нанести точный удар, когда оппонент откроется[7][10][24]. Добавленная возможность трансформации оружия и в целом возросший темп боев значительно обогащает их. Но вместе с трансформациями игрока ими обладают и многие боссы, которые к концу сражения могут мутировать и порой стать значительно сильнее[24]. Тем не менее все эти трансформации не отменяют отсутствия «тяжелых» и « дальнобойных» комплектаций главного героя, что загоняет игрока в рамки. Минусом же, который несколько тормозит темп игры, является долгая загрузка локаций и иногда случающееся падения частоты кадров в секунду[4][10][24].
В рецензии Ивана Бышонкова от «3DNews» сеттинг Bloodborne описывается как сочетание Ван Хельсинга и творчества Лавкрафта. По мнению рецензента, Хидетака Миядзаки не встал во главе разработки Dark Souls II, так как вынашивал в голове идеи смеси кошмарного сна и реальности, вдохновляясь творчеством вышеупомянутого автора и атмосферой викторианской эпохи. Используя лишь намеки и обрывки повествования, Bloodborne удается погрузить игрока в безумие здешнего мира. Это вряд ли удивит поклонников предыдущих игр Хидетаки, продолжает Иван, но особенностью данной игры является её дизайн, в который вложен колоссальный труд художников From Software. Созданные уровни не только доставляют немалое эстетическое удовольствие, но и погружают в жуткую атмосферу игры[11].
Англоязычная пресса
В рецензии на сайте Polygon от Майкла МакВертора, говорится, что игры From Software всегда стоят особняком от остальных крупных проектов. В их играх отсутствуют многие современные тенденции: например, рассказ истории с помощью кинематографичных роликов или включения системы Quick Time Event в ключевые моменты. Игры не имеют «коридора с хлебными крошками», ведущего игрока сквозь игру. Bloodborne, подобно своим предшественникам, с места бросает игрока в гущу событий, ожидая, что он сам поймёт что к чему. В рецензии отмечается, что по своей сути игра является увлекательным, но изнурительным и сложным «спуском вниз в пучину безумия»[12].
Изюминкой Bloodborne, как считает рецензент IGN Бренд Тиррел, является не сколько танец из уворотов и резких ударов, которые заставляют игрока находиться на грани возможностей своих рефлексов и выносливости, сколько важность опыта, что показывает важность терпения и умения учесть свои ошибки для самосовершенствования. Единственным же недостатком игры, по мнению рецензента, является не столь же выдающийся успех в графическом плане. Bloodborne имеет множество секретов, присущих играм студии, разгадав которые игрок испытает удовлетворение. В некоторых случаях игра может отпугнуть новичков своей сложностью, но в целом Bloodborne, по мнению Тиррела, является одной из лучших работ From Software и знаменательным достижением, позволяющим уйти от устоев предыдущих игр студии[25].
В рецензии от GameSpot за авторством Кевина Ван Орда положительным отмечены динамичные и весёлые битвы с боссами и вообще с враждебными персонажами, а также похвалы заслужила история религиозного характера, служащая основой конфликта игры. В игре грамотно соединены локации, что доставляет ещё больше удовольствия от исследования мира. Отдельной похвалы заслужила художественная проработка локаций, персонажей и звуков, записанных для них. Игра, по сравнению с Dark Souls II, бросает более серёзный вызов, заставляя игрока в прямом смысле вплотную встретить трудности. Превосходно на пользу игры работает созданная атмосфера ужаса, нагнетающая игрока ещё сильнее[26].
Крис Картер из Destructoid назвал Bloodborne одной из наиболее удачных игр подобного жанра у From Software. В игре хорошо обставлены акценты: главную роль в сражениях играет «голое» мастерство игрока. Помимо этого Bloodborne завлекает игрока интересным персонажами, поставленными задачами и взаимодействием с миром. Тем не менее, по мнению рецензента, атмосфера игры в целом проработана хуже. Также огорчает ограниченность соревновательности в сетевой составляющей игры. Заявленная же разработчиками реиграбельность игры слабо ощутима во время самого прохождения. В целом же, по мнению Криса, Bloodborne — это сочетание всего лучшего, что наработала From Software за свою долгую и успешную работу в индустрии компьютерных игр, по-прежнему заставляя игрока испытывать удовольствие через «собственную кровь»[27].
Продажи
За первую неделю продаж Bloodborne в Японии было приобретено 152 567 копий игры, заняв первое место по продажам в стране[28]. В Великобритании Bloodborne заняла второе место по продажам, продав 22 500 копий[29]. Также игра заняла второе место по продажам в Северной Америке за март, будучи выпущенной в конце месяца. Игра уступила Battlefield Hardline, который продавался на большем числе платформ[30]. За менее чем две недели после релиза по всему миру было продано больше одного миллиона копий игры[31]. 15 сентября 2015 года, к моменту анонса дополнения The Old Hunters, количество проданных копий составило более двух миллионов экземпляров[32].
Награды
Bloodborne была номинирована в восьми категориях на Golden Joystick Awards 2015 и одержала победу в двух: «Лучшая оригинальная игра» и «Лучшая игра на PS4»[33].
Список наград и номинаций | ||||
---|---|---|---|---|
Год | Награда | Категория | Результат | |
2015 | Golden Joystick Awards 2015[33] | Лучшая оригинальная игра | Победа | |
Лучшее повествование | Номинация | |||
Лучший дизайн | Номинация | |||
Лучший звук | Номинация | |||
Лучший мультиплеер | Номинация | |||
Лучший игровой момент[Комментарий 5] | Номинация | |||
Игра года | Номинация | |||
Игра года на PS4 | Победа | |||
2015 | Global Game Awards 2015[34] | Игра года | Номинация | |
2015 | The Game Awards 2015[35] | Игра года | Номинация | |
Лучшая ролевая игры | Номинация | |||
Лучшее художественное исполнение | Номинация |
Напишите отзыв о статье "Bloodborne"
Примечания
- Комментарии
- ↑ Персонаж Кукла во время приветствия игрока в локации «Сон Охотника» говорит: «Добро пожаловать домой, добрый охотник!».
- ↑ Синопсис событий частично объясняется в начальных роликах игры, показанных в [www.youtube.com/watch?v=iTDvYvlyPaE сюжетном трейлере].
- ↑ Оригинал записки: «Seek Paleblood to transent the hunt».
- ↑ Если игрок по ходу игры ударит Германа до наступления финала, то потеряет возможность получения данной концовки.
- ↑ Локация «Граница Кошмара» и босс Амигдала
- Источники
- ↑ 1 2 3 4 5 Sal Romano. [gematsu.com/2014/11/bloodborne-delayed-march-2015 Bloodborne delayed to March 2015] (англ.). Gematsu (12 ноября 2014). Проверено 6 апреля 2015.
- ↑ 1 2 [ru.ign.com/bloodborne/74386/news/bloodborne-ushla-na-zoloto Bloodborne ушла на «золото»] (рус.). IGN Russia (12 марта 2015). Проверено 6 апреля 2015.
- ↑ [www.playstation.com/en-gb/games/bloodborne-ps4/ Официальная страница игры] (англ.). PlayStation.com. Проверено 6 апреля 2015.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Сергей Цирюлик. [ru.ign.com/bloodborne-ps4/74639/review/retsenziia-na-bloodborne Рецензия на Bloodborne] (рус.). IGN Russia (5 апреля 2015). Проверено 6 апреля 2015.
- ↑ [www.siliconstudio.co.jp/en/news/pressreleases/2015/en1503yebis.html Sony Computer Entertainment’s upcoming title “Bloodborne” uses post effect middleware “YEBIS 2” to deliver a convincingly and unique moody atmosphere] (англ.). Проверено 29 марта 2015.
- ↑ [www.softclub.ru/games/ps4/22789-bloodborne-porozhdenie-krovi#description Bloodborne: Порождение крови — PlayStation 4] (рус.). «СофтКлаб». Проверено 2 мая 2015.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Раффаэль Григорян. [kanobu.ru/articles/retsenziya-na-bloodborne-368970/ Рецензия на Bloodborne] (рус.). Kanobu.ru (27 марта 2015). Проверено 6 апреля 2015.
- ↑ 1 2 Kain, Eric [www.forbes.com/sites/erikkain/2014/06/10/bloodborne-new-details-and-incredible-screenshots-released/ Bloodborne New Details And Incredible Screenshots Released] (англ.). Forbes (10 июня 2014). Проверено 6 ноября 2014.
- ↑ 1 2 Tach, Dave [www.polygon.com/2014/6/9/5795278/project-beast--blood-born-ps4 Bloodborne is coming to PS4 from Dark Souls and Demon's Souls director Hidetaka Miyazaki] (англ.). Polygon (9 июня 2014). Проверено 11 июня 2014.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Сергей Непрозванов. [www.igromania.ru/articles/437203/Sizif_podnimaetsya_na_Fudziyamu_Obzor_Bloodborne.htm Обзор Bloodborne] (рус.). Игромания.ру (6 апреля 2015). Проверено 6 апреля 2015.
- ↑ 1 2 3 Иван Бышонков. [www.3dnews.ru/912356 Bloodborne — сложность снова в моде. Рецензия] (рус.). 3DNews (10 апреля 2015). Проверено 10 апреля 2015.
- ↑ 1 2 3 Michael McWhertor. [www.polygon.com/2015/3/27/8209199/bloodborne-review-PS4-playstation-4-exclusive Bloodborne Review] (англ.). Polygon (27 марта 2015). Проверено 7 апреля 2015.
- ↑ 1 2 3 4 [gamemag.ru/guides/bloodborne Гид по достижениям] (рус.). gamemag.ru (19 апреля 2015). Проверено 2 мая 2015.
- ↑ 1 2 3 4 Marty Slive. [uk.ign.com/articles/2015/02/05/inside-the-mind-of-bloodborne-and-dark-souls-creator-ign-first Inside the Mind of Bloodborne and Dark Souls’ Creator] (англ.). IGN (5 февраля 2015). Проверено 6 апреля 2015.
- ↑ 1 2 Gerard Cueto. [www.playstationlifestyle.net/2014/10/29/gamestart-2014-bloodborne-interview-with-masaaki-yamagiwa-talks-frame-rate-messengers-and-more/#/slide/1 Bloodborne Interview With Masaaki Yamagiwa] (англ.). PlayStationLifeStyle (29 октября 2014). Проверено 10 апреля 2015.
- ↑ Chris Pereira. [www.gamespot.com/articles/bloodborne-s-soundtrack-coming-april-21/1100-6426409/ Bloodborne's Soundtrack Coming April 21] (англ.). GameSpot (4 апреля 2015). Проверено 11 апреля 2015.
- ↑ [itunes.apple.com/us/album/bloodborne-original-soundtrack/id983475731 Bloodborne (Original Soundtrack)] (англ.). iTunes. Проверено 16 мая 2015.
- ↑ [www.sumthing.com/p/bloodborne/ Bloodborne Original Soundtrack] (англ.). Sumthing. Проверено 17 мая 2015.
- ↑ [www.play-asia.com/bloodborne-original-soundtrack/13/708o1b Video Game Soundtrack - Bloodborne Original Soundtrack] (англ.). Play-asia.com. Проверено 17 мая 2015.
- ↑ Tom Mc Shea. [www.gamespot.com/articles/e3-2014-bloodborne-is-coming-to-ps4-straight-from-the-minds-of-dark-souls/1100-6420276/ E3 2014: Bloodborne Is Coming to PS4 Straight From the Minds of Dark Souls] (англ.). GameSpot (9 июня 2014). Проверено 11 апреля 2015.
- ↑ Chris Brown. [blog.eu.playstation.com/2014/12/11/bloodborne-collectors-editions-pre-order-extras-revealed/ Bloodborne collector’s editions and pre-order extras revealed] (англ.). PlayStation.Blod (11 декабря 2014). Проверено 11 апреля 2015.
- ↑ 1 2 [www.metacritic.com/game/playstation-4/bloodborne Bloodborne на сайте Metacritic] (англ.). Metacritic. Проверено 6 апреля 2015.
- ↑ 1 2 [www.gamerankings.com/ps4/805577-bloodborne/index.html Bloodborne на сайте GameRankings] (англ.). GameRankings. Проверено 6 апреля 2015.
- ↑ 1 2 3 4 5 Александр Купцевич. [www.playground.ru/articles/krov_kishki_razvorotilo_retsenziya_na_bloodborne-47315/ Рецензия на Bloodborne] (рус.). PlayGround.ru (1 апреля 2015). Проверено 2 апреля 2015.
- ↑ 1 2 Brandin Tyrrel. [ca.ign.com/articles/2015/03/24/bloodborne-review Bloodborne Review] (англ.). IGN (23 марта 2015). Проверено 7 апреля 2015.
- ↑ 1 2 Kevin Vanord. [www.gamespot.com/reviews/bloodborne-review/1900-6416078/ Bloodborne Review] (англ.). GameSpot (23 марта 2015). Проверено 7 апреля 2015.
- ↑ 1 2 Chris Carter. [www.destructoid.com/review-bloodborne-288934.phtml Review: Bloodborne] (англ.). Destructoid (23 марта 2015). Проверено 7 апреля 2015.
- ↑ Sehran Shaikh. [www.gamepur.com/news/18474-bloodborne-ps4-first-week-sales-figure-japan-revealed-great-performance-not.html Bloodborne PS4 First Week Sales Figure For Japan Revealed, Great Performance But Not Terrific] (англ.). Gamepur (2 апреля 2015). Проверено 18 апреля 2015.
- ↑ Eddie Makuch. [www.gamespot.com/articles/battlefield-beats-bloodborne-in-uk-sales-charts/1100-6426253/ Battlefield Beats Bloodborne in UK Sales Charts] (англ.). GameSpot (30 марта 2015). Проверено 18 апреля 2015.
- ↑ Jeff Grubb. [venturebeat.com/2015/04/16/march-2015-npd-ps4-xbox-one/ March 2015 NPD: PS4 beats Xbox One; Battlefield, Bloodborne lead sluggish March game sales] (англ.). VentureBeat (16 апреля 2015). Проверено 18 апреля 2015.
- ↑ Jason Dunning. [www.playstationlifestyle.net/2015/04/14/bloodborne-sales-more-than-1-million-copies-worldwide-in-less-than-two-weeks/ Bloodborne Sells More Than 1 Million Copies Worldwide in Less Than Two Weeks] (англ.). PlayStationLifeStyle (14 апреля 2015). Проверено 18 апреля 2015.
- ↑ Masaaki Yamagiwa. [blog.us.playstation.com/2015/09/15/bloodborne-expansion-the-old-hunters-out-november-24th/ Bloodborne Expansion The Old Hunters Out November 24th] (англ.). PlayStation.Blog (15 сентября 2015). Проверено 28 ноября 2015.
- ↑ 1 2 Matthew Reynolds. [www.digitalspy.co.uk/gaming/news/a665921/golden-joystick-awards-2015-voting-now-open-to-the-public.html Golden Joystick Awards 2015 voting now open to the public] (англ.). Digital Spy (1 сентября 2015). Проверено 31 октября 2015.
- ↑ Светлана Нелипа. [www.igromania.ru/news/565645/Obyavleny_igry-pobediteli_Global_Games_Awards_2015.htm Объявлены игры-победители Global Games Awards 2015] (рус.). Игромания (27 ноября 2015). Проверено 28 ноября 2015.
- ↑ [thegameawards.com/nominees/ Nominees | The Game Awards 2015] (англ.). Ola Balola (12 November 2015). Проверено 13 ноября 2015.
Ссылки
- Официальная страница игры: [www.playstation.com/ru-ru/games/bloodborne-ps4/ на русском], [www.playstation.com/en-gb/games/bloodborne-ps4/ английском], [www.jp.playstation.com/scej/title/bloodborne/ японском].
- Сюжет игры
- [www.youtube.com/watch?v=tpsdqMcnaaw StopGame.Ru — История мира Bloodborne]
- [www.youtube.com/watch?v=lVBjc-04Vzg#t=58 StopGame.Ru — Истории мира Bloodborne. Мрачные сказки]
- [www.youtube.com/watch?v=wkEzFsPbCtE Журнал «Игромания» — Bloodborne — Игра-загадка (обзор)]
Отрывок, характеризующий Bloodborne– Наташа, я тебя просила не говорить об этом. Будем говорить о тебе.Они помолчали. – Только для чего же в Петербург! – вдруг сказала Наташа, и сама же поспешно ответила себе: – Нет, нет, это так надо… Да, Мари? Так надо… Прошло семь лет после 12 го года. Взволнованное историческое море Европы улеглось в свои берега. Оно казалось затихшим; но таинственные силы, двигающие человечество (таинственные потому, что законы, определяющие их движение, неизвестны нам), продолжали свое действие. Несмотря на то, что поверхность исторического моря казалась неподвижною, так же непрерывно, как движение времени, двигалось человечество. Слагались, разлагались различные группы людских сцеплений; подготовлялись причины образования и разложения государств, перемещений народов. Историческое море, не как прежде, направлялось порывами от одного берега к другому: оно бурлило в глубине. Исторические лица, не как прежде, носились волнами от одного берега к другому; теперь они, казалось, кружились на одном месте. Исторические лица, прежде во главе войск отражавшие приказаниями войн, походов, сражений движение масс, теперь отражали бурлившее движение политическими и дипломатическими соображениями, законами, трактатами… Эту деятельность исторических лиц историки называют реакцией. Описывая деятельность этих исторических лиц, бывших, по их мнению, причиною того, что они называют реакцией, историки строго осуждают их. Все известные люди того времени, от Александра и Наполеона до m me Stael, Фотия, Шеллинга, Фихте, Шатобриана и проч., проходят перед их строгим судом и оправдываются или осуждаются, смотря по тому, содействовали ли они прогрессу или реакции. В России, по их описанию, в этот период времени тоже происходила реакция, и главным виновником этой реакции был Александр I – тот самый Александр I, который, по их же описаниям, был главным виновником либеральных начинаний своего царствования и спасения России. В настоящей русской литературе, от гимназиста до ученого историка, нет человека, который не бросил бы своего камушка в Александра I за неправильные поступки его в этот период царствования. «Он должен был поступить так то и так то. В таком случае он поступил хорошо, в таком дурно. Он прекрасно вел себя в начале царствования и во время 12 го года; но он поступил дурно, дав конституцию Польше, сделав Священный Союз, дав власть Аракчееву, поощряя Голицына и мистицизм, потом поощряя Шишкова и Фотия. Он сделал дурно, занимаясь фронтовой частью армии; он поступил дурно, раскассировав Семеновский полк, и т. д.». Надо бы исписать десять листов для того, чтобы перечислить все те упреки, которые делают ему историки на основании того знания блага человечества, которым они обладают. Что значат эти упреки? Те самые поступки, за которые историки одобряют Александра I, – как то: либеральные начинания царствования, борьба с Наполеоном, твердость, выказанная им в 12 м году, и поход 13 го года, не вытекают ли из одних и тех же источников – условий крови, воспитания, жизни, сделавших личность Александра тем, чем она была, – из которых вытекают и те поступки, за которые историки порицают его, как то: Священный Союз, восстановление Польши, реакция 20 х годов? В чем же состоит сущность этих упреков? В том, что такое историческое лицо, как Александр I, лицо, стоявшее на высшей возможной ступени человеческой власти, как бы в фокусе ослепляющего света всех сосредоточивающихся на нем исторических лучей; лицо, подлежавшее тем сильнейшим в мире влияниям интриг, обманов, лести, самообольщения, которые неразлучны с властью; лицо, чувствовавшее на себе, всякую минуту своей жизни, ответственность за все совершавшееся в Европе, и лицо не выдуманное, а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру, красоте, истине, – что это лицо, пятьдесят лет тому назад, не то что не было добродетельно (за это историки не упрекают), а не имело тех воззрений на благо человечества, которые имеет теперь профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанном книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку. Но если даже предположить, что Александр I пятьдесят лет тому назад ошибался в своем воззрении на то, что есть благо народов, невольно должно предположить, что и историк, судящий Александра, точно так же по прошествии некоторого времени окажется несправедливым, в своем воззрении на то, что есть благо человечества. Предположение это тем более естественно и необходимо, что, следя за развитием истории, мы видим, что с каждым годом, с каждым новым писателем изменяется воззрение на то, что есть благо человечества; так что то, что казалось благом, через десять лет представляется злом; и наоборот. Мало того, одновременно мы находим в истории совершенно противоположные взгляды на то, что было зло и что было благо: одни данную Польше конституцию и Священный Союз ставят в заслугу, другие в укор Александру. Про деятельность Александра и Наполеона нельзя сказать, чтобы она была полезна или вредна, ибо мы не можем сказать, для чего она полезна и для чего вредна. Если деятельность эта кому нибудь не нравится, то она не нравится ему только вследствие несовпадения ее с ограниченным пониманием его о том, что есть благо. Представляется ли мне благом сохранение в 12 м году дома моего отца в Москве, или слава русских войск, или процветание Петербургского и других университетов, или свобода Польши, или могущество России, или равновесие Европы, или известного рода европейское просвещение – прогресс, я должен признать, что деятельность всякого исторического лица имела, кроме этих целей, ещь другие, более общие и недоступные мне цели. Но положим, что так называемая наука имеет возможность примирить все противоречия и имеет для исторических лиц и событий неизменное мерило хорошего и дурного. Положим, что Александр мог сделать все иначе. Положим, что он мог, по предписанию тех, которые обвиняют его, тех, которые профессируют знание конечной цели движения человечества, распорядиться по той программе народности, свободы, равенства и прогресса (другой, кажется, нет), которую бы ему дали теперешние обвинители. Положим, что эта программа была бы возможна и составлена и что Александр действовал бы по ней. Что же сталось бы тогда с деятельностью всех тех людей, которые противодействовали тогдашнему направлению правительства, – с деятельностью, которая, по мнению историков, хороша и полезна? Деятельности бы этой не было; жизни бы не было; ничего бы не было. Если допустить, что жизнь человеческая может управляться разумом, – то уничтожится возможность жизни. Если допустить, как то делают историки, что великие люди ведут человечество к достижению известных целей, состоящих или в величии России или Франции, или в равновесии Европы, или в разнесении идей революции, или в общем прогрессе, или в чем бы то ни было, то невозможно объяснить явлений истории без понятий о случае и о гении. Если цель европейских войн начала нынешнего столетия состояла в величии России, то эта цель могла быть достигнута без всех предшествовавших войн и без нашествия. Если цель – величие Франции, то эта цель могла быть достигнута и без революции, и без империи. Если цель – распространение идей, то книгопечатание исполнило бы это гораздо лучше, чем солдаты. Если цель – прогресс цивилизации, то весьма легко предположить, что, кроме истребления людей и их богатств, есть другие более целесообразные пути для распространения цивилизации. Почему же это случилось так, а не иначе? Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история. Но что такое случай? Что такое гений? Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений. Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей. Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении. Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений. Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы. Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить. Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению. И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться. Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место. Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там. По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо. Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его. Он не имеет никакого плана; он всего боится; но партии ухватываются за него и требуют его участия. Он один, с своим выработанным в Италии и Египте идеалом славы и величия, с своим безумием самообожания, с своею дерзостью преступлений, с своею искренностью лжи, – он один может оправдать то, что имеет совершиться. Он нужен для того места, которое ожидает его, и потому, почти независимо от его воли и несмотря на его нерешительность, на отсутствие плана, на все ошибки, которые он делает, он втягивается в заговор, имеющий целью овладение властью, и заговор увенчивается успехом. Его вталкивают в заседание правителей. Испуганный, он хочет бежать, считая себя погибшим; притворяется, что падает в обморок; говорит бессмысленные вещи, которые должны бы погубить его. Но правители Франции, прежде сметливые и гордые, теперь, чувствуя, что роль их сыграна, смущены еще более, чем он, говорят не те слова, которые им нужно бы было говорить, для того чтоб удержать власть и погубить его. Случайность, миллионы случайностей дают ему власть, и все люди, как бы сговорившись, содействуют утверждению этой власти. Случайности делают характеры тогдашних правителей Франции, подчиняющимися ему; случайности делают характер Павла I, признающего его власть; случайность делает против него заговор, не только не вредящий ему, но утверждающий его власть. Случайность посылает ему в руки Энгиенского и нечаянно заставляет его убить, тем самым, сильнее всех других средств, убеждая толпу, что он имеет право, так как он имеет силу. Случайность делает то, что он напрягает все силы на экспедицию в Англию, которая, очевидно, погубила бы его, и никогда не исполняет этого намерения, а нечаянно нападает на Мака с австрийцами, которые сдаются без сражения. Случайность и гениальность дают ему победу под Аустерлицем, и случайно все люди, не только французы, но и вся Европа, за исключением Англии, которая и не примет участия в имеющих совершиться событиях, все люди, несмотря на прежний ужас и отвращение к его преступлениям, теперь признают за ним его власть, название, которое он себе дал, и его идеал величия и славы, который кажется всем чем то прекрасным и разумным. Как бы примериваясь и приготовляясь к предстоящему движению, силы запада несколько раз в 1805 м, 6 м, 7 м, 9 м году стремятся на восток, крепчая и нарастая. В 1811 м году группа людей, сложившаяся во Франции, сливается в одну огромную группу с серединными народами. Вместе с увеличивающейся группой людей дальше развивается сила оправдания человека, стоящего во главе движения. В десятилетний приготовительный период времени, предшествующий большому движению, человек этот сводится со всеми коронованными лицами Европы. Разоблаченные владыки мира не могут противопоставить наполеоновскому идеалу славы и величия, не имеющего смысла, никакого разумного идеала. Один перед другим, они стремятся показать ему свое ничтожество. Король прусский посылает свою жену заискивать милости великого человека; император Австрии считает за милость то, что человек этот принимает в свое ложе дочь кесарей; папа, блюститель святыни народов, служит своей религией возвышению великого человека. Не столько сам Наполеон приготовляет себя для исполнения своей роли, сколько все окружающее готовит его к принятию на себя всей ответственности того, что совершается и имеет совершиться. Нет поступка, нет злодеяния или мелочного обмана, который бы он совершил и который тотчас же в устах его окружающих не отразился бы в форме великого деяния. Лучший праздник, который могут придумать для него германцы, – это празднование Иены и Ауерштета. Не только он велик, но велики его предки, его братья, его пасынки, зятья. Все совершается для того, чтобы лишить его последней силы разума и приготовить к его страшной роли. И когда он готов, готовы и силы. Нашествие стремится на восток, достигает конечной цели – Москвы. Столица взята; русское войско более уничтожено, чем когда нибудь были уничтожены неприятельские войска в прежних войнах от Аустерлица до Ваграма. Но вдруг вместо тех случайностей и гениальности, которые так последовательно вели его до сих пор непрерывным рядом успехов к предназначенной цели, является бесчисленное количество обратных случайностей, от насморка в Бородине до морозов и искры, зажегшей Москву; и вместо гениальности являются глупость и подлость, не имеющие примеров. Нашествие бежит, возвращается назад, опять бежит, и все случайности постоянно теперь уже не за, а против него. Совершается противодвижение с востока на запад с замечательным сходством с предшествовавшим движением с запада на восток. Те же попытки движения с востока на запад в 1805 – 1807 – 1809 годах предшествуют большому движению; то же сцепление и группу огромных размеров; то же приставание серединных народов к движению; то же колебание в середине пути и та же быстрота по мере приближения к цели. Париж – крайняя цель достигнута. Наполеоновское правительство и войска разрушены. Сам Наполеон не имеет больше смысла; все действия его очевидно жалки и гадки; но опять совершается необъяснимая случайность: союзники ненавидят Наполеона, в котором они видят причину своих бедствий; лишенный силы и власти, изобличенный в злодействах и коварствах, он бы должен был представляться им таким, каким он представлялся им десять лет тому назад и год после, – разбойником вне закона. Но по какой то странной случайности никто не видит этого. Роль его еще не кончена. Человека, которого десять лет тому назад и год после считали разбойником вне закона, посылают в два дня переезда от Франции на остров, отдаваемый ему во владение с гвардией и миллионами, которые платят ему за что то. Движение народов начинает укладываться в свои берега. Волны большого движения отхлынули, и на затихшем море образуются круги, по которым носятся дипломаты, воображая, что именно они производят затишье движения. Но затихшее море вдруг поднимается. Дипломатам кажется, что они, их несогласия, причиной этого нового напора сил; они ждут войны между своими государями; положение им кажется неразрешимым. Но волна, подъем которой они чувствуют, несется не оттуда, откуда они ждут ее. Поднимается та же волна, с той же исходной точки движения – Парижа. Совершается последний отплеск движения с запада; отплеск, который должен разрешить кажущиеся неразрешимыми дипломатические затруднения и положить конец воинственному движению этого периода. Человек, опустошивший Францию, один, без заговора, без солдат, приходит во Францию. Каждый сторож может взять его; но, по странной случайности, никто не только не берет, но все с восторгом встречают того человека, которого проклинали день тому назад и будут проклинать через месяц. Человек этот нужен еще для оправдания последнего совокупного действия. Действие совершено. Последняя роль сыграна. Актеру велено раздеться и смыть сурьму и румяны: он больше не понадобится. И проходят несколько лет в том, что этот человек, в одиночестве на своем острове, играет сам перед собой жалкую комедию, мелочно интригует и лжет, оправдывая свои деяния, когда оправдание это уже не нужно, и показывает всему миру, что такое было то, что люди принимали за силу, когда невидимая рука водила им. Распорядитель, окончив драму и раздев актера, показал его нам. – Смотрите, чему вы верили! Вот он! Видите ли вы теперь, что не он, а Я двигал вас? Но, ослепленные силой движения, люди долго не понимали этого. Еще большую последовательность и необходимость представляет жизнь Александра I, того лица, которое стояло во главе противодвижения с востока на запад. Что нужно для того человека, который бы, заслоняя других, стоял во главе этого движения с востока на запад? Нужно чувство справедливости, участие к делам Европы, но отдаленное, не затемненное мелочными интересами; нужно преобладание высоты нравственной над сотоварищами – государями того времени; нужна кроткая и привлекательная личность; нужно личное оскорбление против Наполеона. И все это есть в Александре I; все это подготовлено бесчисленными так называемыми случайностями всей его прошедшей жизни: и воспитанием, и либеральными начинаниями, и окружающими советниками, и Аустерлицем, и Тильзитом, и Эрфуртом. Во время народной войны лицо это бездействует, так как оно не нужно. Но как скоро является необходимость общей европейской войны, лицо это в данный момент является на свое место и, соединяя европейские народы, ведет их к цели. Цель достигнута. После последней войны 1815 года Александр находится на вершине возможной человеческой власти. Как же он употребляет ее? Александр I, умиротворитель Европы, человек, с молодых лет стремившийся только к благу своих народов, первый зачинщик либеральных нововведений в своем отечестве, теперь, когда, кажется, он владеет наибольшей властью и потому возможностью сделать благо своих народов, в то время как Наполеон в изгнании делает детские и лживые планы о том, как бы он осчастливил человечество, если бы имел власть, Александр I, исполнив свое призвание и почуяв на себе руку божию, вдруг признает ничтожность этой мнимой власти, отворачивается от нее, передает ее в руки презираемых им и презренных людей и говорит только: – «Не нам, не нам, а имени твоему!» Я человек тоже, как и вы; оставьте меня жить, как человека, и думать о своей душе и о боге. Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим. Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели. Человеку доступно только наблюдение над соответственностью жизни пчелы с другими явлениями жизни. То же с целями исторических лиц и народов. Свадьба Наташи, вышедшей в 13 м году за Безухова, было последнее радостное событие в старой семье Ростовых. В тот же год граф Илья Андреевич умер, и, как это всегда бывает, со смертью его распалась старая семья. События последнего года: пожар Москвы и бегство из нее, смерть князя Андрея и отчаяние Наташи, смерть Пети, горе графини – все это, как удар за ударом, падало на голову старого графа. Он, казалось, не понимал и чувствовал себя не в силах понять значение всех этих событий и, нравственно согнув свою старую голову, как будто ожидал и просил новых ударов, которые бы его покончили. Он казался то испуганным и растерянным, то неестественно оживленным и предприимчивым. Свадьба Наташи на время заняла его своей внешней стороной. Он заказывал обеды, ужины и, видимо, хотел казаться веселым; но веселье его не сообщалось, как прежде, а, напротив, возбуждало сострадание в людях, знавших и любивших его. После отъезда Пьера с женой он затих и стал жаловаться на тоску. Через несколько дней он заболел и слег в постель. С первых дней его болезни, несмотря на утешения докторов, он понял, что ему не вставать. Графиня, не раздеваясь, две недели провела в кресле у его изголовья. Всякий раз, как она давала ему лекарство, он, всхлипывая, молча целовал ее руку. В последний день он, рыдая, просил прощения у жены и заочно у сына за разорение именья – главную вину, которую он за собой чувствовал. Причастившись и особоровавшись, он тихо умер, и на другой день толпа знакомых, приехавших отдать последний долг покойнику, наполняла наемную квартиру Ростовых. Все эти знакомые, столько раз обедавшие и танцевавшие у него, столько раз смеявшиеся над ним, теперь все с одинаковым чувством внутреннего упрека и умиления, как бы оправдываясь перед кем то, говорили: «Да, там как бы то ни было, а прекрасжейший был человек. Таких людей нынче уж не встретишь… А у кого ж нет своих слабостей?..» Именно в то время, когда дела графа так запутались, что нельзя было себе представить, чем это все кончится, если продолжится еще год, он неожиданно умер. Николай был с русскими войсками в Париже, когда к нему пришло известие о смерти отца. Он тотчас же подал в отставку и, не дожидаясь ее, взял отпуск и приехал в Москву. Положение денежных дел через месяц после смерти графа совершенно обозначилось, удивив всех громадностию суммы разных мелких долгов, существования которых никто и не подозревал. Долгов было вдвое больше, чем имения. Родные и друзья советовали Николаю отказаться от наследства. Но Николай в отказе от наследства видел выражение укора священной для него памяти отца и потому не хотел слышать об отказе и принял наследство с обязательством уплаты долгов. Кредиторы, так долго молчавшие, будучи связаны при жизни графа тем неопределенным, но могучим влиянием, которое имела на них его распущенная доброта, вдруг все подали ко взысканию. Явилось, как это всегда бывает, соревнование – кто прежде получит, – и те самые люди, которые, как Митенька и другие, имели безденежные векселя – подарки, явились теперь самыми требовательными кредиторами. Николаю не давали ни срока, ни отдыха, и те, которые, по видимому, жалели старика, бывшего виновником их потери (если были потери), теперь безжалостно накинулись на очевидно невинного перед ними молодого наследника, добровольно взявшего на себя уплату. Ни один из предполагаемых Николаем оборотов не удался; имение с молотка было продано за полцены, а половина долгов оставалась все таки не уплаченною. Николай взял предложенные ему зятем Безуховым тридцать тысяч для уплаты той части долгов, которые он признавал за денежные, настоящие долги. А чтобы за оставшиеся долги не быть посаженным в яму, чем ему угрожали кредиторы, он снова поступил на службу. Ехать в армию, где он был на первой вакансии полкового командира, нельзя было потому, что мать теперь держалась за сына, как за последнюю приманку жизни; и потому, несмотря на нежелание оставаться в Москве в кругу людей, знавших его прежде, несмотря на свое отвращение к статской службе, он взял в Москве место по статской части и, сняв любимый им мундир, поселился с матерью и Соней на маленькой квартире, на Сивцевом Вражке. Наташа и Пьер жили в это время в Петербурге, не имея ясного понятия о положении Николая. Николай, заняв у зятя деньги, старался скрыть от него свое бедственное положение. Положение Николая было особенно дурно потому, что своими тысячью двумястами рублями жалованья он не только должен был содержать себя, Соню и мать, но он должен был содержать мать так, чтобы она не замечала, что они бедны. Графиня не могла понять возможности жизни без привычных ей с детства условий роскоши и беспрестанно, не понимая того, как это трудно было для сына, требовала то экипажа, которого у них не было, чтобы послать за знакомой, то дорогого кушанья для себя и вина для сына, то денег, чтобы сделать подарок сюрприз Наташе, Соне и тому же Николаю. Соня вела домашнее хозяйство, ухаживала за теткой, читала ей вслух, переносила ее капризы и затаенное нерасположение и помогала Николаю скрывать от старой графини то положение нужды, в котором они находились. Николай чувствовал себя в неоплатном долгу благодарности перед Соней за все, что она делала для его матери, восхищался ее терпением и преданностью, но старался отдаляться от нее. |