Ubisoft Blue Byte

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Blue Byte Software»)
Перейти к: навигация, поиск
Ubisoft Blue Byte
Тип

дочернее общество

Основание

1988

Прежние названия

Blue Byte GmbH

Расположение

Германия Германия: Дюссельдорф

Отрасль

индустрия компьютерных игр

Продукция

The Settlers
Battle Isle

Материнская компания

Ubisoft

Сайт

[www.bluebyte.net/ bluebyte.net/]

К:Компании, основанные в 1988 году

Ubisoft Blue Byte (ранее Blue Byte GmbH) — известный немецкий разработчик компьютерных игр, основанный в 1988 году. Blue Byte, в основном, известен по играм двух серий — Battle Isle и The Settlers. Штаб-квартира студии находится в немецком городе Дюссельдорф. В январе 2001 года. студия была куплена известной французской компанией Ubisoft Entertainment и переименована.



Разработанные игры

Напишите отзыв о статье "Ubisoft Blue Byte"

Ссылки

  • [www.bluebyte.de/ Официальный сайт студии] (зеркала — www.bluebyte.net/ и www.bluebyte.com/)
  • [www.ubisoft.de/bv/bb/inside/ Раздел студии на официальном немецком сайте Ubi Soft]
  • [thesettlers.uk.ubi.com/ Раздел серии игр The Settlers на официальном британском сайте Ubi Soft]
  • [en.wikipedia.org/wiki/Blue_Byte_Software Статья о студии на английской wiki]

Отрывок, характеризующий Ubisoft Blue Byte

В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.