Bombardier Q Series

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Bombardier Q400»)
Перейти к: навигация, поиск
Q Series / Bombardier DHC-8
56-местный Q300 авиакомпании Qantas
Тип ближнемагистральный, военно-транспортный, пассажирский
Разработчик De Havilland Canada
Производитель Bombardier Aerospace (1992 - наст. время)
de Havilland Canada (1980 - 1992)
Главный конструктор M. Warnera
Первый полёт 20 июня 1983 год
Начало эксплуатации c 1984 года
авиакомпанией NorOntair
Конец эксплуатации эксплуатируется, производится.
Основные эксплуатанты Air Canada Jazz
Piedmont Airlines
Horizon Air
Flybe
Годы производства с 1983
Единиц произведено 1 193 (на июнь 2016 года)[1]
Стоимость единицы 22 000 000 - 35,5 000 000 долларов США
Базовая модель de Havilland Canada DHC 7
 Изображения на Викискладе
Bombardier Q SeriesBombardier Q Series

Bombardier DHC-8 / Q серия или Бомбардье Дэш 8 (также обозначается как DHC-8) — канадский двухмоторный турбовинтовой ближнемагистральный военно-транспортный, пассажирский самолёт для линий малой и средней протяжённости, разработанный и выпускаемый канадской авиастроительной компанией de Havilland Canada до 1992 года. С 1992 года по настоящее время Bombardier DHC-8 производится канадской авиастроительной компанией Bombardier Aerospace, которая в 1992 году выкупила компанию De Havilland Canada у американской авиастроительной компании Boeing. С 1996 года самолёт носит обозначение Q — серия от английского слова «тихий» (англ. quiet), благодаря установленной системе активного шумоподавления (англ. Active Noise and Vibration Suppression (ANVS) system), разработанной для снижения уровня шума в салоне самолёта и снижения вибрации до уровня турбореактивных авиалайнеров. По настоящее время[когда?] построено 1169 самолётов Bombardier DHC-8 всех модификаций.





Модификации

Серия 101

BOMBARDIER DHC-8-100

Bombardier DHC-8-100 - первая пассажирская модификация самолета Bombardier DHC-8 пассажировместимостью на 37 - 40 пассажиров, введённая в эксплуатацию в 1984 году. На ранние экземпляры самолетов были установлены двигатели Pratt & Whitney PW 120, производящиеся американской двигателестроительной компанией Pratt & Whitney. 13 декабря 1985 года самолет Bombardier DHC-8-100 был сертифицирован Управлением Гражданской Авиации CAA. На более поздние самолеты Bombardier DHC-8-100 стали устанавливать более усовершенствованные двигатели Pratt & Whitney PW 121, мощностью 1800 л.с. (1343 кВт). В 1990 году самолет с новыми двигателями Pratt & Whitney PW 121 сертифицирован Управлением Гражданской Авиации CAA.


BOMBARDIER DHC-8M-100

Bombardier DHC-8M-100 - транспортная модификация самолета Bombardier DHC-8. Произведено 2 самолета данной модификации для транспортной авиации Канады.


BOMBARDIER CC-142

Bombardier CC-142 - военно-транспортная модификация самолета Bombardier DHC-8, предназначенная для ВВС Канады в Европе.


BOMBARDIER CT-142

Bombardier CT-142 - учебно-тренировочная модификация самолета Bombardier DHC-8, предназначенная для обучения штурманов ВВС Канады.


BOMBARDIER E-9A

Bombardier E-9A - патрульная модификация самолета Bombardier DHC-8, предназначенная для ВВС США, которая используется для обеспечения военных учений США в Мексиканском заливе. 2 самолёта базируются на американском военном аэродроме Tyndall AFB, расположенном в штате Флорида (США).


Серия 200

BOMBARDIER DHC-8-200

Bombardier DHC-8-200 - модификация пассажирского самолета Bombardier DHC-8 пассажировместимостью 37 - 39 человек, аналогичная модификации Bombardier DHC-8-100, но с более мощными двигателями Pratt & Whitney PW123 мощностью 2150 л.с. (1604 кВт).


BOMBARDIER DHC-8-Q200

Bombardier DHC-8-Q200 - пассажирская модификация самолета Bombardier DHC-8, аналогичная модификации Bombardier DHC-8-200, но с наличием системы активного шумоподавления (Active Noise and Vibration Suppression (ANVS) system).

Серия 300

DHC-8-300
Удлинённая на 3,43 м версия, 50-56 местный пассажирский самолёт, введённый в эксплуатацию в 1989. Оснащался двигателями PW123 или PW123B или PW123E, мощностью 2500 л.с. (1865 кВт).
DHC-8-300A
Модификация DHC-8-300 с увеличенной полезной нагрузкой.
Q300
Модификация DHC-8-300 с системой активного шумоподавления (ANVS).

Серия 400

Q400
Увеличенная модификация, 70-78-местный пассажирский самолёт, введённый в эксплуатацию в 2000 году. Крейсерская скорость на 140 км/ч выше, чем у предыдущих версий, и составляет 667 км/ч. Самолёт оснащён двигателями PW150A, максимальной мощностью 5071 л.с. (3783 кВт)(крейсерская мощность 4850 л.с. (3618 кВт)). Практический потолок составляет 7600 м для стандартных вариантов; для самолётов, оснащённых выпадающими кислородными масками пассажиров, потолок составляет 8200 м. Все самолёты модификации Q400 имеют систему активного шумоподавления (ANVS).
Q400 NextGen
Модификация Q400 с улучшенным салоном, освещением, иллюминаторами, верхней багажной полкой и с уменьшенными расходом топлива и стоимостью обслуживания.
Q400-MR
Морская бомбардировочная модификация Q400 для French Sécurité Civile.

Лётно-технические характеристики

Q200[2] Q300[3] Q400[4]
Начало эксплуатации 1995 1989 2000
Технические характеристики
Экипаж 2 человека
Типовая пассажировместимость 37 (один класс) 50 (один класс) 70 (один класс)
Пассажировместимость 37-39 50-56 68-78
Длина 22,25 м 25,68 м 32,81 м
Высота 7,49 м 7,49 м 8,3 м
Диаметр фюзеляжа 2,69 м
Размах крыла 25,89 м 27,43 м 28,4 м
Площадь крыла 54,4 м² 56,2 м² 63,1 м²
Масса снаряжённого 10483 кг 11791 кг 17185 кг
Масса самолёта без топлива 14696 кг 17917 кг 25855 кг
Максимальная взлётная масса 16466 кг 19505 кг 29257 кг
Максимальная посадочная масса 15649 кг 19051 кг 28009 кг
Масса коммерческой нагрузки с полным запасом топлива 3407 кг 5138 кг 8670 кг
Запас топлива 3160 л 6526 л
Двигатели 2× PW123C/D 2× PW123B 2× PW150A
Габариты пассажирского салона
Максимальная ширина салона 2,03 м
Длина салона 9,1 м 12,6 м 18,8 м
Лётные характеристики
Крейсерская скорость 537 км/ч 528 км/ч 667 км/ч
Практическая дальность
с типовой коммерческий нагрузкой
1713 км 1558 км 2522км
Практическая дальность
с LR баками
н/д 2034 км 2048 km
Длина разбега
с максимальной взлётной массой
1000 м 1178 м 1402 м
Практический потолок 7620 м 8230 м

Заказы и поставки

Модель Заказано Поставлено Невыполненные заказы
Q100 299 299 0
Q200 105 105 0
Q300 267 267 0
Q400 562 522 40
Итого 1233 1193 40

Источник: Program Status Report — Q-Series aircraft on June 30, 2016[1]

Эксплуатанты

Потери самолётов

Всего по состоянию на 26 октября 2016 года было потеряно 20 самолётов типа DHC-8. В катастрофах погибло 127 человек.[5]

Дата Бортовой номер Место катастрофы Жертвы Краткое описание
15.04.88 N819PH Сиэтл 0/40 Грубая посадка с горящим двигателем. Заводской брак.
21.11.90 HS-SKI Самуй 38/38 Разбился при заходе на посадку из-за ошибок экипажа.
06.06.93 D-BEAT Париж 4/23 Не смог изменить курс посадки, разбился.
09.06.95 ZK-NEY Палмерстон-Норт 4/21 Экипаж отвлекло от пилотирования решение проблем с шасси.
14.06.01 LN-WIS Ботсфьорд 0/27 Грубая посадка.
07.12.02 B-3567 Сиань 0/н.д. При запуске двигателей врезался в терминал.
01.05.05 LN-WIK Хаммерфест 0/30
20.04.07 C6-BFN Говернорс-Харбор 0/48
12.08.07 HL5256 Пусан 0/74
09.09.07 LN-RDK Ольборг 0/73 При приземлении подломилась правая стойка шасси, сломалась часть правого крыла.
12.09.07 LN-RDS Паланга 0/52 При заходе на посадку в аэропорту Паланга не выпустились передняя и правая стойки шасси. При аварийной посадке в Вильнюсе передняя и правая стойки шасси не встали на замок и подломились.
12.02.09 N200WQ Буффало 1+49/49 Врезался в здание при заходе на посадку, ошибка экипажа. Из-за усталости капитан и второй пилот не отреагировали на предупреждение компьютера и совершили ряд критических ошибок, которые привели к сваливанию и потере управления.
19.11.09 N355PH Мали 0/9 Аварийная посадка: самолёт потерял стойку шасси и правое полукрыло.
04.03.11 TF-JMB Нук 0/34
13.10.11 P2-MCJ Маданг 28/32 Резкая потеря высоты, в связи с ураганом.
10.06.12 V2-LGH Антигуа 0/0 Уничтожен пожаром.
05.10.13 N356PH близ Аканди 4/6 Разбился во время морской операции против наркоторговцев в районе границы Колумбии с Панамой. Предположительно, борт ВВС США.
29.01.14 OY-GRI Илулиссат 0/15 При посадке разрушилась левая основная стойка шасси, самолет выкатился за пределы ВПП.
30.09.15 LX-LGH Саарбрюккен 0/20 Самолет при подъёме упал на взлетно-посадочную полосу с убранным шасси и остановился около 360 м до конца ВПП.

Напишите отзыв о статье "Bombardier Q Series"

Примечания

  1. 1 2 [www.bombardier.com/content/dam/Websites/bombardiercom/supporting-documents/BA/Bombardier-Aerospace-20160331-Q-Series-Program-Status-en.pdf Program Status Report - Q-Series aircraft]
  2. [www.bombardier.com/index.jsp?id=3_0&lang=en&file=/en/3_0/3_1/3_1_2_4_3.html Bombardier Q200 specifications], Retrieved: April 6, 2008.
  3. [www.bombardier.com/index.jsp?id=3_0&lang=en&file=/en/3_0/3_1/3_1_2_5_3.html Bombardier Q300 specifications], Retrieved: April 6, 2008.
  4. [www.q400.com/q400/en/specifications.jsp Bombardier Q400 specifications], Retrieved: April 6, 2008.
  5. [aviation-safety.net/database/dblist.php?field=typecode&var=184%&cat=%1&sorteer=datekey&page=1 Aviation Safety Network > ASN Aviation Safety Database > ASN Aviation Safety Database results]

Литература и источники

  • полковник О. Нейвинский. Военные и специальные модификации самолёта DHC-8 // «Зарубежное военное обозрение», № 7 (808), июль 2014. стр.65-70

Ссылки

  • [www.bombardier.com/en/aerospace/services-and-solutions/specialized-aircraft-solutions/specialized-platforms/bombardier-q-series-aircraft?docID=0901260d8000d13d Bombardier Q-Series Aircraft]
  • [www.bombardier.com/en/aerospace/products/commercial-aircraft/q-series Bombardier Q-Series]

Отрывок, характеризующий Bombardier Q Series


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.