Bomberman Jetters

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Bomberman Jetters

<tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ボンバーマン ジェッターズ
(Бонба:ман Джэтта:дзу)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>приключения, комедия</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Томофуми Мацубара </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Shogakukan </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> CoroCoro Comic </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 2002 год 2003 год </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Let's Go!! Bomberman Jetters»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Такэси Тамаи </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Shogakukan </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> CoroCoro Comic </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> сентябрь 2002 март 2003 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «Bomberman Jetters»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Кацуюки Кодэра </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Ацуси Маэкава </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Studio Deen </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Tokyo </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 2 октября 2002 года 24 сентября 2003 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 52 </td></tr>

</table>

Bomberman Jetters (яп. ボンバーマン ジェッターズ Бонба:ман Джэтта:дзу) — аниме-сериал, основанный на линейке популярных игр от компании Hudson Soft. В отличие от предыдущих сериалов о Бомбермене, Bomberman Jetters больше следует духу оригинальных видеоигр. Премьерный показ состоялся 2 октября 2002 года.





Сюжет

Действие разворачивается в отдаленной звёздной системе. Группа космических патрульных, известная как «Джеттерсы», выполняющая работу полиции, обезвреживает преступников, защищает мирных граждан на различных планетах. Лидер команды — бомбермен по имени Майти, решительный и серьёзный. Майти старается уделять больше внимания своему младшему брату Сиробону, который пока ещё совсем не умеет обращаться со своими бомбами, и ко всему прочему, любит поплакать. В один день, Майти бесследно исчезает. Оказавшись без лидера, «Джеттерсы» находятся на грани распада, однако по воле случая Сиробон вступает в их ряды и теперь перед ним сразу несколько целей — стать сильнее, найти своего пропавшего брата, и победить банду Хигэ-Хигэ, которую возглавляют генерал Мудзё, доктор Мехадок и загадочный космический коллекционер Багура.

Персонажи

Положительные герои

Сиробон (яп. シロボン Сиробон, Белый Бомбер) — главный персонаж аниме. Он сильно отличается по характеру и, вероятно, по возрасту от своих версий в играх. Ему около 12 лет, и он ведёт себя соответственно. Сиробон наивен, не очень смел и часто плачет из-за своих неудач. Он очень любит своего брата Майти и восхищается им. Когда Майти пропал, Сиробону пришлось попроситься в команду «Джеттерсов». Его взрывной уровень (сила, которая определяет мастерство бомберменов) — всего 1 звезда из 5 (хотя в дальнейшем он получил и другие звезды).

Сэйю: Томоко Канэда

Шаут (яп. シャウト Сяуто) — девушка, одна из команды «Джеттерсов», занявшая пост лидера после исчезновения Майти. Шаут вспыльчива, часто ругается и грубо ведёт себя по отношению к Сиробону (изначально она была против его вступления в команду). Однако это лишь внешняя сторона её характера. На самом деле Шаут довольно отзывчива и за время приключений с братом Майти успела к нему привязаться. В свободное от миссий время работает в раменной и развозит заказы по ближним планетам.

Сэйю: Риса Мидзуно

Берди (яп. バーディ Ба:ди) — второй по статусу член команды. Он был близким другом Майти и стал очень переживать, когда тот пропал, хотя и старался не показывать этого. Берди очень серьёзен, силен и может справиться с группой врагов в одиночку. Он также старается подавать пример Сиробону и не выказывать своего расположения, ведя себя с ним сурово и холодно, но когда последнего нет рядом, Берди можно легко вывести из себя. В свободное от миссий время он работает таксистом.

Сэйю: Масами Ивасаки

Бонго (яп. ボンゴ Бонго) — изобретатель с планеты Додомпа, выполняющий роль механика и инженера команды. Внешне он похож на крупного медведя или выдру. Бонго любит поесть и практически все свои предложения заканчивает, добавляя к словам приставку «-бонго».

Гангу (яп. ガング Гангу) — маленький робот, выполняющий роль чемоданчика с инструментами. Он дружит с Бонго, но ненавидит, когда тот переделывает его, добавляя новые функции (чаще всего без разрешения и для того, чтобы готовить какую-то еду). Гангу не помнит, кто его создал и для чего. В сериале периодически дается намёк на то, что он может быть боевым роботом.

Майти (яп. マイティ Майти) — бывший лидер «Джеттерсов». Сильный и смелый, Майти всегда готов прийти на помощь, кому бы то ни было. Он любит своего младшего брата, хотя и временами устает от его жалоб. Без вести пропал на задании.

Сэйю: Хироки Такахаси

Доктор Эйн (яп. Dr.アイン Докута: Айн) — профессор, который помогает «Джеттерсам» и руководит их миссиями. Внешне он напоминает Альберта Эйнштейна (о чём свидетельствует его имя) — у него седые вздыбленные волосы, большие усы и очки, которые он никогда не снимает. Доктор имеет симпатию к бабушке Сиробона, но та не отвечает ему взаимностью.

Сэйю: Кэнъити Огата

Отрицательные герои

Банда Хигэ Хигэ (яп. ヒゲヒゲ団 Хигэхигэ-дан) — отряд роботов, подчиняющихся Мудзё и Багуре. Все они выглядят одинаково, носят чёрный обтягивающий костюм, белые сапоги с перчатками, пояса и антенны, похожие на рожки, на голове. Они не разговаривают на обычном языке, произнося лишь слово «хигэ» с разными интонациями. Впервые эти персонажи появились именно в играх о Бомбермене в качестве врагов.

Мудзё (яп. ムジョー Мудзё:) — солдат Багуры, руководящий его армией. Внешне он выглядит как обычный человек, нося солнечные очки и плащ. Мудзё — глупый, жадный и недалекий злодей, он постоянно проваливает порученные ему задания и разочаровывает своего предводителя. Он ценит лишь своих «парней» (отряд Хигэ-Хигэ) и Маму — бармена, с которой он в свободное время беседует в её баре.

Сэйю: Кодзи Исии

Макс (яп. マックス Маккусу) — таинственный наёмник, работающий на Багуру. Его лицо всегда скрыто чёрным шлемом с двумя выпуклыми стеклянными глазами. Он превосходно выполняет свою работу, обходя и Мудзё, и Джеттерсов, чем и заслужил восхищение своего начальника. В сериале неоднократно даются намёки, что Макс может быть связан с исчезновением Майти, однако, это раскрывается в конце сериала.

Сэйю: Хироки Такахаси

Багура (яп. バグラー Багура:) — эксцентричный космический коллекционер. Его цель — собрать уникальные предметы со всей Вселенной, для чего он посылает Мудзё захватить и доставить их, однако тому всегда мешают «Джеттерсы». Он носит золотой монокль. Несмотря на его главенство над бандитами, его роль не такая уж отрицательная. Впервые он появился именно в играх о Бомбермене, выступая в качестве финальных боссов во многих частях.

Саундтрек

Открывающие темы: «Boku wa Gakeppuchi» (僕は崖っぷち, эпизоды 01-44), «Hop! Skip! Jump!» (эпизоды 45-52), в исполнении Хидэо Сувы.

Закрывающие темы: «Little Memories of When I Was Small» (эпизоды 01-36), «Love Letter» (эпизоды 37-52), в исполнении PARQUETS.

Адаптации

Игра с одноимённым названием вышла для игровых консолей Nintendo GameCube, PlayStation 2, и Game Boy Advance в 2003 году. На Западе была локализована только версия для GameCube.

Игра использует графический стиль cel-shading, который до этого применялся в других играх о Бомбермене. В роли главного героя выступает Сиробон. Версия для Game Boy Advance отличается от прочих и представляет Майти в качестве управляемого персонажа.

Существует также ещё одна игра по этой вселенной, также вышедшая на GBA — Bomberman Jetters Game Collection. В отличие от основных частей, она представляет собой сборник мини-игр, где игрок может выбрать одного из персонажей, знакомых по сериалу.

Напишите отзыв о статье "Bomberman Jetters"

Примечания

Ссылки

  • [www.hudson.co.jp/gamenavi/gamedb/softinfo/bomb_jetters/anime/ Hudson.Co.Jp Bomberman Jetters] — Официальный сайт аниме-сериала.
  • [web.archive.org/web/20031001222135/www.tv-tokyo.co.jp/anime/bomberman/ Страница на сайте TV Tokyo]
  • [web.archive.org/web/20041208230927/www.deen.co.jp/bom/bom_index.htm Страница на сайте Studio Deen]
В базах данных
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1818 Аниме «Bomberman Jetters»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=824 Аниме «Bomberman Jetters»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий Bomberman Jetters

– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.


Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.