Bram Stoker’s Dracula

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Bram Stoker's Dracula

Разработчик
Издатель
Дата выпуска
NA Сентябрь 1993
Сентябрь 1993
Сентябрь 1993
Сентябрь 1993
Жанр
Возрастные
рейтинги
VRC: MA-13 (Sega CD)
Платформы
Режимы игры
Носитель

Bram Stoker’s Dracula (рус. Дракула Брэма Стокера) — компьютерная игра, выпущенная для игровых платформ NES, SNES, Sega Master System, Mega Drive/Genesis, Sega CD, Sega Game Gear, а также для персональных компьютеров IBM PC (для ОС DOS) и Amiga. Игра основана на одноимённом фильме 1992 года. Все версии являются практически одинаковыми, за исключением версий для Sega CD и DOS.





Игровой процесс

Игровой процесс отличается на различных платформах. Версии для 16-битных консолях являются платформерами, версия для GameBoy также представляет собой платформер, но упор в ней делается на исследование уровней, а не на битвы[1]. Версия для Sega CD включает FMV-ролики, используемые в качестве фона для уровней, оцифрованные изображения актёров, а также музыку из фильма. Версия для PC является шутером от первого лица.

Сюжет

Игрок управляет Джонатаном Харкером. Ему помогает Абрахам Ван Хельсинг, который предоставляет новые оружия. Джонатан сражается с Люси Уэстенра, ставшей вампирессой, тремя невестами Дракулы, кучером Дракулы, огнедышащим драконом Дракулы, Ренфилдом, а также самим графом Дракулой в разных формах (летучая мышь, молодой Дракула, волк).

Действие игры происходит в сельской местности Румынии, старой деревенской гостинице, замке Дракулы, его подземельях, в некоторых частях Лондона, в склепе Люси, на кладбище и аббатстве Карфэкс.

Восприятие

Игра обозревалась в журнале Dragon (№ 202 за 1994 год). Обозреватель Сэнди Петерсен в колонке «Eye of the Monitor» оценила игру в 2 звезды из 5 возможных[2].

В целом игра получила смешанные оценки критики: некоторые обозреватели оценили игру как очень плохую, другие же, напротив, поставили весьма высокие оценки[3].

Напишите отзыв о статье "Bram Stoker’s Dracula"

Примечания

  1. [www.mobygames.com/game//bram-stokers-dracula Bram Stoker's Dracula(англ.) на сайте MobyGames
  2. Petersen, Sandy (February 1994). «Eye of the Monitor». Dragon (202): 61-65.
  3. [www.mobygames.com/game//bram-stokers-dracula/mobyrank Bram Stoker's Dracula MobyRank(англ.) на сайте MobyGames

Ссылки

  • [www.mobygames.com/game//bram-stokers-dracula Bram Stoker's Dracula(англ.) на сайте MobyGames
  • [www.gamefaqs.com/console/snes/data/563528.html Game FAQs]

Отрывок, характеризующий Bram Stoker’s Dracula

Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.