Breath of Fire II

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Breath of Fire II


Обложка GBA версии

Разработчик
Издатели
Capcom
Laguna (SNES)
Ubisoft (GBA)
Часть серии
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
CERO: A
ESRB: EEveryone
OFLC (A): GGeneral
PEGI: 7+
Носители
24-мегабитный картридж (SNES)
32-мегабитный картридж (GBA)
Платформы
Режим игры
Управление

Breath of Fire II (яп. ブレス オブ ファイアII 使命の子 Бурэсу обу файа II: симэй но ко) — японская ролевая игра, разработанная и изданная компанией Capcom для игровой консоли Super Nintendo Entertainment System в 1994 году, в 2001 году переизданная для портативной консоли GameBoy Advance. В 2007 году игра была перевыпущена для Virtual Console. Вторая часть серии Breath of Fire. В отличие от всех последующих игр серии, Breath of Fire II является продолжением предыдущей части игры, её действие происходит в том же мире пятьсот лет спустя.



Сюжет

Рю Бейтсон (англ. Ryu Bateson) начинает игру как маленький мальчик, сын священника в городке Ворота. Когда его сестра Юа Бейтсон (англ. Yua Bateson) пропадает без вести, отец Рю священник Ганер Бейтсон (англ. Ganer Bateson) просит, чтобы он забрал её, прежде чем она попадет в беду. Поиски Рю в конечном счёте приводят его к дикой местности вне города, где он находит Юа, стоящую возле головы спящего дракона. Рю следует совету Юа и засыпает под драконом. Когда он просыпается, его семья исчезла, и никто в городе не признаёт его. Позже той ночью молодая сирота по имени Боу (англ. Bow) решает ограбить церковь. Не находя ничего интересного, он предлагает Рю сопровождать его на пути в другой город. По пути в другой город неожиданно начинается ливень и Боу предлагает переждать его в пещере, но в пещере на них нападает монстр по имени Бэрубэри (англ. Barubary).

Проходит 10 лет. Рю и Боу живут в городке Родной Город (англ. HomeTown) и выполняют разные поручения для Старейшины города. После того, как Волшебный колпак (англ. Magic hood) украден из дома богатого человека, Боу ложно обвинён в воровстве и вынужден сбежать. Затаившись Боу вынужден на некоторое время покинуть Риу пока тот не найдёт настоящего вора.

Персонажи

Всего в Breath of Fire II представлены девять постоянных игровых персонажей:

  • Рю Бейтсон (англ. Ryu Bateson) — главный протагонист игры, а также предназначенный ребёнок назначение которого убить Мёртвого Эвана.
  • Боу (англ. Bow) — лучник (ранее вор), а также лучший друг Рю.
  • Кэтт (англ. Katt) — представитель расы Воренов, нахальная спортсменка из Колизея (англ. Coliseum).
  • Рэнд (англ. Rand) — представитель клана Шел (англ. Shell). Внешностью похож на антропоморфного полу-панголина полу-носорога.
  • Нина (англ. Nina) — член Клана Крыла и принцесса Виндии. Влюбленна в Рю.
  • Стен (англ. Sten) — человек-обезьяна проводящий волшебное шоу в Виндии.
  • Жан (фр. Jean) — лягушка-принц из королевства лягушек СимаФорт (англ. SimaFort).
  • Спэр (англ. Spar) — циркачка в цирке шапито. Умеет общаться с деревьями Иггдрасиль.
  • Блю (фр. Bleu, в японской версии Дейс, англ. Deis) — бессмертная колдунья, наполовину являющаяся змеёй. Её можно найти в HomeTown после событий в HighFort.
 Рецензии
Зарубежные издания
Издание Оценка
GBA SNES Wii
Electronic
Gaming Monthly
7,5 / 10[1] 7,5 / 10[2] -
Eurogamer - - 8 / 10[3]
Famitsu 29 / 40[4] - -
Game Informer 8,8 / 10[5] 8,5 / 10[6] -
GamePro 5 / 5[7] 4,5 / 5[8] -
GameSpot 7,7 / 10[9] - 6,5 / 10[10]
IGN 8,3 / 10[11] 8 / 10[12] 8 / 10[13]
Nintendo Power 6,2 / 10[14] 3,8 / 5[15] -
Play Magazine 8 / 10[16] - -
Рейтинг на основании нескольких рецензий
GameRankings 75%[17] 79%[18] -
Metacritic 81%[19] - -

Напишите отзыв о статье "Breath of Fire II"

Примечания

  1. (May 2002) «Breath of Fire II GBA Review». Electronic Gaming Monthly (Ziff Davis Media) (159).
  2. Danyon Carpenter, Al Manuel, Ed Semrad, Sushi-X, and Mike Weigand (December 1995). «Breath of Fire II SNES Review». Electronic Gaming Monthly (Ziff Davis Media) (77).
  3. Whitehead, Dan. [www.eurogamer.net/articles/r_vcroundup100807_wii Virtual Console Roundup Review / Wii / Eurogamer]. Eurogamer (13 августа 2007). Проверено 15 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AckYgqSo Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  4. (2001-12-13) «New Games Cross Review» (Japanese). Weekly Famitsu (Enterbrain, Inc.).
  5. (April 2002) «Breath of Fire II GBA Review». Game Informer (GameStop Corporation) (128).
  6. (December 1995) «Breath of Fire II SNES Review». Game Informer (GameStop Corporation) (52).
  7. Major Mike (April 2002). «[www.gamepro.com/article/reviews/22586/breath-of-fire-ii/ Breath of Fire II Review from GamePro]». GamePro (IDG) (166).
  8. (January 1996) «Breath of Fire II SNES Review». GamePro (IDG) (91).
  9. Torres, Ricardo. [www.gamespot.com/gba/rpg/breathoffire2/review.html Breath of Fire II Review for Game Boy Advance]. GameSpot (19 апреля 2002). Проверено 15 февраля 2012.
  10. Shau, Austin. [www.gamespot.com/wii/rpg/breathoffireii/review.html Breath of Fire II Review for Wii]. GameSpot (10 января 2008). Проверено 15 февраля 2012. [web.archive.org/web/20090505222805/www.gamespot.com/wii/rpg/breathoffireii/review.html Архивировано из первоисточника 5 мая 2009].
  11. Harris, Craig. [gameboy.ign.com/articles/357/357327p1.html Breath of Fire II Review]. IGN (4 сентября 2007). Проверено 15 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ackb8dlP Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  12. Thomas, Lucas M. [retro.ign.com/articles/863/863164p1.html Breath of Fire II Review]. IGN (4 сентября 2007). Проверено 15 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AckaBZpf Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  13. Thomas, Lucas M. [wii.ign.com/articles/817/817485p1.html Breath of Fire II Review]. IGN (15 апреля 2002). Проверено 15 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ackbqxpj Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  14. (April 2002) «Breath of Fire II GBA Review». Nintendo Power (Nintendo of America) (167): 152.
  15. (January 1996) «Now Playing: Breath of Fire II (SNES)». Nintendo Power (Nintendo of America) (80): 100.
  16. (May 2002) «Breath of Fire II GBA Review». Play (Imagine Publishing) (79).
  17. [www.gamerankings.com/gba/550865-breath-of-fire-ii/index.html Breath of Fire II for Game Boy Advance - GameRankings]. GameRankings (2002). Проверено 15 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ackd7O7j Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  18. [www.gamerankings.com/snes/563530-breath-of-fire-ii/index.html Breath of Fire II for SNES - GameRankings]. GameRankings (2002). Проверено 15 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AckcZE0N Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  19. [www.metacritic.com/game/game-boy-advance/breath-of-fire-ii Breath of Fire II (gba: 2002): Reviews]. Metacritic (2002). Проверено 10 февраля 2009. [www.webcitation.org/6AckdkkMw Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].


Отрывок, характеризующий Breath of Fire II

В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.