Brother (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Brother
Студийный альбом Boyzone
Дата выпуска

5 марта 2010
8 марта 2010

Записан

2007—2009

Жанры

Поп, Поп-рок

Длительность

46:19

Лейбл

Polydor

Профессиональные рецензии
  • BBC (положительная) [www.bbc.co.uk/music/reviews/ghfd ссылка]
  • Daily Express [www.express.co.uk/entertainment/view/161844/Boyzone-Brother-Polydor-album-review ссылка]
  • Digital Spy [www.digitalspy.co.uk/music/albumreviews/a209630/boyzone-brother.html ссылка]
  • Entertainment.ie [entertainment.ie/album-review/Boyzone-Brother/6913.htm ссылка]
  • Funky [www.funky.co.uk/music/boyzone-brother ссылка]
  • The Guardian (нейтральная) [www.guardian.co.uk/music/2010/mar/07/boyzone-brother-cd-review ссылка]
  • The Independent (нейтральная) [www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/reviews/album-boyzone-brother-polydor-1917693.html ссылка]
  • Virginmedia [www.virginmedia.com/music/reviews/boyzone-brother.php ссылка]
Хронология Boyzone
Back Again... No Matter What
(2008)
Brother
(2010)
BZ20
(2013)
Синглы из Brother
  1. «Gave It All Away»
    Выпущен: 1 марта 2010
  2. «Love Is A Hurricane»
    Выпущен: 17 мая 2010
К:Альбомы 2010 года

Brother — студийный альбом ирландской поп-группы Boyzone. Его релиз состоялся 5 марта 2010 года в Ирландии, а 8 марта пластинка вышла в Великобритании. Спустя неделю после релиза альбом возглавил национальные чарты этих стран, опередив «Plastic Beach» — новую работу группы Gorillaz.[1][2] «Brother» — первый студийный альбом Boyzone за 12 лет. Он вышел уже после смерти вокалиста группы Стивена Гейтли, который скончался в октябре 2009 года, перед началом работы над альбомом. Вокал Стивена можно слышать в треках «Gave It All Away» и «Stronger».





Список композиций


п/п
Название Авторы Продолжительность
1 Gave It All Away Mika 4:28
2 Love Is A Hurricane Danielle Brisebois, Gregg Alexander 3:29
3 Ruby Shelly Poole, Terry Martin, Andy Hill 4:26
4 Too Late for Hallelujah Carl Falk, Don Mescall, Sharon Vaughn 3:37
5 Separate Cars Jack McManus, John Green, Jim Irvin, Julian Emery 3:09
6 One More Song Greg Wells, Nasri Atweh 3:33
7 Right Here Waiting Chris Braide, Andy Hill 3:37
8 Nothing Without You Catt Gravitt, Tom Shapiro, Michael Busbee 3:20
9 Til the Sun Goes Down Emma Rohan, Jez Ashurst 3:45
10 Time Matt Hales, Greg Wells, Kim Oliver 4:09
11 Let Your Wall Fall Down Peter-John Vetesse, Sean Conlon 4:56
12 Stronger Stephen Lipson, Craig Wiseman, Karen Poole 3:50

Синглы


п/п
Обложка Название/
Дата релиза
Трек-лист Примечание Позиция в чартах[3][4]
1 Gave It All Away

1 марта 2010

  1. «Gave It All Away» — 4:30
  2. «I Love The Way You Love Me» (New Version) — 4:01
Сингл на песню «Gave It All Away», автором которой стал Мика, вышел в честь памяти скоропостижно скончавшегося Стивена Гейтли. Релиз возглавил музыкальные чарты Ирландии и вошёл в Top 10 британского хит-парада. 9 1
2 Love Is A Hurricane

17 мая 2010

  1. «Love Is A Hurricane» (Single Version)
  2. «Love Is A Hurricane» (7th Heaven Radio Edit)
  3. «Love Is A Hurricane» (7th Heaven Club Mix)
Песня «Love Is A Hurricane» стала вторым синглом с альбома «Brother».[5] При этом, ещё до официального релиза, благодаря цифровой дистрибуции, эта композиция уже успела отметиться в хит-параде Соединенного Королевства, достигнув 72 позиции.[6] 44 39

Позиция в чартах

Страна Высшая позиция
в чарте
Продажи
Великобритания[7] 1
Ирландия[8] 1
Новая Зеландия[9] 7
Греция[10] 33
Нидерланды[11] 69
Швейцария[12] 88

Напишите отзыв о статье "Brother (альбом)"

Примечания

  1. [news.sky.com/skynews/Home/Showbiz-News/Boyzones-Brother-Hits-The-Top-Of-The-Charts/Article/201003215573689?f=rss High Five: Boyzone's Brother Tops The Charts]. Sky News (14 March 2010). Проверено 15 марта 2010. [www.webcitation.org/673s8nWwf Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  2. [www.lenta.ru/news/2010/03/15/chart/ Boyzone не пустили Gorillaz на вершину британского чарта]. Lenta.ru (15 Марта 2010). Проверено 15 марта 2010. [www.webcitation.org/673sC5QKS Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  3. [acharts.us/song/53767 Boyzone — Gave It All Away]
  4. [acharts.us/song/54372 Boyzone — Love Is A Hurricane]
  5. [www.boyzone.net/2010/05/new-single-out-today/ New single out today]. Boyzone.net (17 April 2010). Проверено 18 мая 2010. [www.webcitation.org/673sDsMpC Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  6. [www.chartstats.com/songinfo.php?id=34831 Boyzone - Love Is A Hurricane]. ChartStats.com. [www.webcitation.org/673sF5E82 Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  7. [archive.is/20120722052748/www.chartstats.com/albuminfo.php?id=14674 Chart Stats — Boyzone, Brother]
  8. [www.digitalspy.co.uk/music/news/a208323/boyzone-album-tops-irish-chart.html Boyzone album tops Irish chart]
  9. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Boyzone&titel=Brother&cat=a New Zealand Albums Chart]
  10. [greekcharts.com/showitem.asp?interpret=Boyzone&titel=Brother&cat=a Greek Albums Chart]
  11. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Boyzone&titel=Brother&cat=a Dutch Albums Chart]
  12. [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Boyzone&titel=Brother&cat=a Swiss Albums Chart]

Ссылки

  • [www.boyzone.net Официальный сайт группы Boyzone]
  • [boyzonebrotheralbum.com Сайт, посвященный альбому Brother]
Предшественник:
Lights - Ellie Goulding
The Fame - Lady Gaga
№ 1 британского альбомного хит-парада
14 марта 2010 - 21 марта 2010
28 марта 2010 - 11 апреля 2010
Преемник:
The Fame - Lady Gaga

Отрывок, характеризующий Brother (альбом)

Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.