Buffy the Vampire Slayer (игра, Xbox)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Buffy the Vampire Slayer

Разработчик
Издатели
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ESRB: RPRating Pending
PEGI: 3+
Платформы
Режим игры
Носитель
1 DVD
Управление

«Баффи — истребительница вампиров» (англ. Buffy the Vampire Slayer) — видеоигра 2002 года, вторая в серии игр по мотивам успешного мистического телесериала «Баффи — истребительница вампиров».





Сюжет

Действие игры происходит в 3 сезоне между сериями Revelations (3x07) и Lovers Walk (3x08).

Древний вампир Мастер, которого Баффи победила в конце первого сезона, находит способ вернуться к жизни, но пока лишь в виде бесформенного призрака. Теперь вампир ищет тело, в которое он сможет переселиться. Баффи и её друзья пытаются помешать кровожадному лидеру вампиров вернуться к жизни.

Роли озвучивали

Уровни

В игре всего 13 уровней:

  • Испанский особняк (англ. Spanish Mission)
  • Школа Саннидэйла (англ. Sunnydale High)
  • Бронза (англ. The Bronze)
  • Кладбище Саннидэйла (англ. Sunnydale Cemetery)
  • Склеп (англ. The Mausoleum)
  • Подземная церковь (англ. The Sunken Church)
  • Особняк Ангела (англ. Angel's Mansion)
  • Пристань Саннидэйла (англ. Sunnydale Docks)
  • Возвращение в Саннидэйлскую школу (англ. Return To Sunnydale High)
  • Фабрика (англ. The Foundry)
  • Возвращение в церковь (англ. Return To The Sunken Church)
  • Царство Дримеров (англ. The Dreamer's Realm)
  • Апсида (англ. The Apse)

Между уровнями персонажи встречаются в библиотеке Санидэйлской школы. Игрок узнаёт что-то новое о сюжете, а Баффи получает оружие от Ксандера, Джайлз показывает девушке новые боевые движения, а Уиллоу помогает исцелиться.

Персонажи

Из главных героев сериала в игре появляются Баффи, Ксандер, Уиллоу, Корделия, Джайлз, Ангел и Спайк (выступающий здесь в роли злодея).

Отрицательные персонажи: Малик, Сцилла, Матереани, Ангелус (вампирская сущность Ангела), Дримеры (Урд, Скалд и Верданди) и сам Мастер.

К противникам уровней относятся вампиры, гончие из Ада, зомби, гигантские пауки и демоны Ханоч.

Разработка

Первоначально планировалось, что игра будет выпущена для приставки PlayStation[1], затем для Dreamcast[2] и Windows[3]. Но работы над проектами были заморожены[4][5], и в итоге было принято решение выпустить игру на Xbox[6].

Позже игру переиздали в серии Xbox Classics: Platinum Hits.

Напишите отзыв о статье "Buffy the Vampire Slayer (игра, Xbox)"

Примечания

  1. [psx.ign.com/objects/014/014550.html IGN: Buffy the Vampire Slayer]
  2. [dreamcast.ign.com/articles/076/076601p1.html Buffy Slaying the Dreamcast this Fall — Dreamcast News at IGN]
  3. [pc.ign.com/articles/076/076590p1.html Buffy The Vampire Slayer Info And Screens — PC News at IGN]
  4. [pc.ign.com/objects/014/014271.html IGN: Buffy the Vampire Slayer]
  5. [dreamcast.ign.com/articles/092/092570p1.html Fox Interactive Dreamcast Titles In Peril? — Dreamcast News at IGN]
  6. [xbox.ign.com/articles/097/097983p1.html ECTS 2001: New Buffy Shots — Xbox News at IGN]

Ссылки

  • [xbox.gamespy.com/xbox/buffy-the-vampire-slayer/542509p1.html Обзор игры на сайте GameSpy]
  • Интервью с издателями [www.gamingtarget.com/article.php?artid=2790 Fox Interactive] и разработчиками [www.gamingtarget.com/article.php?artid=1155 The Collective] на сайте Gaming Target

Отрывок, характеризующий Buffy the Vampire Slayer (игра, Xbox)

– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.