Burkholderia pseudomallei
Burkholderia pseudomallei | |||||||||||||||
Колонии Burkholderia pseudomallei на кровяном агаре | |||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||
Burkholderia pseudomallei | |||||||||||||||
|
Burkholderia pseudomallei (лат.) — вид грамотрицательных подвижных палочковидных бактерий рода буркхольдерий (Burkholderia). Патогенен для человека и животных, вызывает мелиоидоз.
Мелиоидоз встречается в некоторых странах юго-востока Азии (Индия, Шри-Ланка, Филиппины, Индонезия), центральной и Южной Америки, Австралии и на острове Мадагаскар. Возбудитель отнесён ко II группе патогенности.
Содержание
История
Burkholderia pseudomallei была впервые выделена английским капитаном Альфредом Вайтмором (англ. Alfred Whitmore в 1911 году в Рангуне (Бирма) от опиумных наркозависимых, умерших от мелиоидоза[1] и описана в 1913 году под названием Bacterium pseudomallei — от pseudes «ложный» и malleus «сап» (второе название мелиоидоза — псевдосап). В 1957 году Хейнс (Haynes) и Буркхолдер (Burkholder) перенёс возбудителя мелиоидоза в род Pseudomonas. В 1973 году Пеллерони (Palleroni) по данным РНК-ДНК гибридизации разделил род Pseudomonas на 5 групп гомологии, где Pseudomonas pseudomallei была включена в число 7 видов группы II. В 1993 году группа исследователей Ябуути, Косако, Ояидзу, Яно, Хотта, Эдзаки и Аракава на основании данных анализа 16S рРНК, ДНК-ДНК гибридизации и состава жирных кислот клеточной стенки выделили род Burkholderia, включавший все семь видов группы гомологии II, в том числе и Burkholderia pseudomallei.
Биологические свойства
Морфология
Грамотрицательная прямая или слегка искривлённая палочка размером 2—5 × 0,4—0,8 мкм. Подвижная, имеет несколько жгутиков (лофотрих). Спор и капсул не образует.
Культуральные свойства
Хемоорганогетеротроф, аэроб, оксидазоположителен, растёт на простых питательных средах. На МПА с 5 % глицерина вырастает в виде колоний R-, S- и M-типа. Колонии серовато-белые, пигментов не образует. На жидких средах рост в виде помутнения и образования складчатой плёнки. Разлагает глюкозу, маннит, мальтозу с кислотообразованием, вызывает гидролиз желатина, крахмала, образует индол, продуцирует аргининдегидролазу, способна утилизировать рибозу, адонитол, эритрол[2].
Экология
Является почвенным сапрофитом, обитает в почве и грунтовых водах повсеместно[3]. Возбудитель мелиоидоза, заболевание встречается почти исключительно в юго-восточной Азии (является эндемичной в этом регионе), северной Австралии и некоторых других тропических регионах.
Геном
Геном B. pseudomallei 1106a представлен двумя почти равновеликими хромосомами. Хромосома I представляет собой двуцепочечную кольцевую молекулу ДНК длиной 3988455 п. н. и содержит 4085 генов (из них белки кодируют 4019 гена)[4]. Хромосома II представлена меньшей (3,100,794 п.н.) кольцевой двуцепочечной молекулой ДНК и содержит 3178 генов (из них кодируют белки 3164 гена)[5]. Геномы других штаммов отличаются размерами, но всегда имеют две хромосомы (например B. pseudomallei штамм 668 имеет две хромосомы 3912947 п.н.[6] и 3127456 п. н.[7]). Геном B. pseudomallei таким образом достаточно пластичен[8], в том числе за счёт наличия островов патогенности и интегрируемых плазмид[9]. Процент % Г+Ц пар типового штамма ATCC 23343 равен 69,5 %. (у других штаммов могут отличаться ввиду различий размера хромосом)
Патогенность
B. pseudomallei является возбудителем природно-очаговой и антропоургической инфекции — мелиоидоза. Заражение происходит от контакта с зараженной почвой и водой. Также известен случай простатита, вызываемого B. pseudomallei[10]. Жгутики и способность к движению являются фактором патогенности[11]. Возбудитель обладает слабыми адгезивными свойствами[12], способен активировать Toll-подобные рецепторы[13].
Эпидемиология. Мелиоидоз встречается в виде спорадических случаев и эпидемических вспышек практически на всех континентах. Источником инфекции являются сельскохозяйственные животные (свиньи, рогатый скот, лошади), грызуны (крысы, мыши), дикие животные (зайцы, обезьяны, кенгуру). Больные животные выделяют возбудитель с испражнениями, мочой, гноем. Механизм передачи инфекции — фекально-оральный, пути передачи — пищевой, водный контактно-бытовой, не исключён также контактный механизм.
Напишите отзыв о статье "Burkholderia pseudomallei"
Примечания
- ↑ [www.nationmaster.com/encyclopedia/Alfred-Whitmore NationMaster — Encyclopedia: Alfred Whitmore]
- ↑ [www.springer.com/life+sci/book/978-0-387-95040-2 Bergey’s Manual of Systematic Bacteriology]
- ↑ [www.ebi.ac.uk/2can/genomes/bacteria/Burkholderia_pseudomallei.html Burkholderia pseudomallei | Bacteria | Karyn’s Genomes | 2can Support Portal | EBI]
- ↑ [www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=genome&Cmd=ShowDetailView&TermToSearch=20569 uid=20569 Genome Result]
- ↑ [www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=genome&Cmd=ShowDetailView&TermToSearch=20572 uid=20572 Genome Result]
- ↑ [www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=genome&Cmd=ShowDetailView&TermToSearch=20566 uid=20566 Genome Result]
- ↑ [www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=genome&Cmd=ShowDetailView&TermToSearch=20568 uid=20568 Genome Result]
- ↑ [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15377794?dopt=Abstract Genomic plasticity of the causative agent of melio… [Proc Natl Acad Sci U S A. 2004] — PubMed result]
- ↑ [www.biomedcentral.com/1471-2164/9/190 BioMed Central | Full text | Burkholderia pseudomallei genome plasticity associated with genomic island variation]
- ↑ [www.nature.com/ncpuro/journal/v4/n2/full/ncpuro0713.html Nature Clinical Practice Urology | A case of prostatitis due to : Burkholderia pseudomallei | Article]
- ↑ [iai.asm.org/cgi/content/abstract/71/4/1622 Flagella Are Virulence Determinants of Burkholderia pseudomallei — Chua et al. 71 (4): 1622 — Infection and Immunity]
- ↑ [www.ajtmh.org/cgi/content/abstract/60/1/90 Attachment of Burkholderia pseudomallei to pharyngeal epithelial cells: a highly pathogenic bacteria with low attachment ability — Ahmed et al. 60 (1): 90 — American Journal o …]
- ↑ [www.biomedcentral.com/1471-2172/9/46 BioMed Central | Full text | Activation of Toll-like receptors by Burkholderia pseudomallei]
См. также
- [microbewiki.kenyon.edu/index.php/Burkholderia_pseudomallei Burkholderia pseudomallei]
- [www.bacterio.cict.fr/b/burkholderia.html Burkholderia Yabuuchi et al. 1993]
- [pathema.jcvi.org/pathema/b_pseudomallei.shtml Burkholderia pseudomallei]
- [www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi?id=28450 Burkholderia pseudomallei Taxonomy browser]
- [www.sanger.ac.uk/Projects/B_pseudomallei/ Burkholderia pseudomallei]
- [bpseudomallei.mlst.net/ Burkholderia pseudomallei MLST]
- [www.ebi.ac.uk/2can/genomes/bacteria/Burkholderia_pseudomallei.html Burkholderia pseudomallei causes the infectious disease melioidosis]
- [medbiol.ru/medbiol/infect_har/00006c1f.htm Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei)]
Отрывок, характеризующий Burkholderia pseudomallei
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.