Butterflies and Elvis

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Butterflies and Elvis
Студийный альбом Йоханны
Дата выпуска

2008

Жанр

Поп

Длительность

47 мин.

Продюсер

Lee Horrocks

Страна

Исландия Исландия

Лейбл

Sound Factory

Хронология Йоханны
Jól með Jóhönnu
(2003)
Butterflies and Elvis
(2008)
Is It True? (сингл)
(2009)
К:Альбомы 2008 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Butterflies and Elvis — четвёртый студийный альбом исландской певицы Йоханны, её дебютный взрослый альбом (первые три альбома вышли в 2000—2003 годах, когда ей было 10—13 лет). Издан в 2008 году.





Об альбоме

Butterflies and Elvis записан в Дании в 2008 году с британским автором Ли Хорроксом и звукорежиссёром Томасом Ецци. «Butterflies and Elvis» стал очень популярен в Исландии, треки из альбома занимали первые строчки исландских чартов. Вторая волна популярности альбома началась после триумфального второго места Йоханны на конкурсе Евровидение 2009 в Москве. Альбом был переиздан, в него была внесена песня Is It True?, принёсшая Йоханне второе место на Евровидении. По мнению певицы и критиков, композиция очень удачно подходит к другим песням альбома, хоть она и написана другими авторами и выпущена гораздо позже.

В июне 2009 года Йоханна подписала контракт с Warner Music Sweden на выпуск альбома Butterflies And Elvis в Швеции, Норвегии, Финляндии и Дании.

9 октября 2009 состоялся релиз альбома в Польше.

Список композиций

  1. «Beautiful Silence» — 3:51
  2. «Say Goodbye» — 3:17
  3. «Indian Ropetrick» — 3:57
  4. «Butterflies and Elvis» — 4:51
  5. «Funny Thing Is» — 3:40
  6. «Worryfish» — 3:42
  7. «Lose Myself» — 2:18
  8. «Spaceman» — 3:36
  9. «I Miss You» — 3:51
  10. «Rainbow Girl» — 2:49
  11. «The River Is Dry» — 3:34
  12. «Walking On Water» — 4:13
  13. «White Bicycle» — 3:31

Чарты

Чарт (2009) Место
Swedish Album Chart[1] 19

Напишите отзыв о статье "Butterflies and Elvis"

Примечания

  1. [acharts.us/album/47166 Butterflies and Elvis album chart]


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Butterflies and Elvis

– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.