C’est dans l’air (live)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «C'est dans l'air (live)»)
Перейти к: навигация, поиск
«C’est dans l’air (live)»
Сингл Милен Фармер
с альбома N°5 On Tour
Выпущен

30 ноября 2009

Формат

промосингл

Жанр

поп

Длительность

3:49 (radio edit)
6:08 (album version)
9:51 (Tiësto Remix)
4:18
(Tiësto Remix, radio edit)

Композитор

Лоран Бутонна

Лейбл

Polydor

Хронология синглов Милен Фармер
«Sextonik»
(2009)
«C’est dans l’air (live)»
(2009)
«Paradis inanimé (live)»
(2010)
Альтернативная обложка
CD Remix Promo Edition
</td></tr>

«C’est dans l’air (live)» (рус. Это витает в воздухе) — первый сингл с альбома N°5 On Tour французской певицы Милен Фармер.

Данная версия песни была записана на концертах Тура-2009 и, вместе с одноимённым клипом, вышла на промоизданиях в конце ноября 2009 года[1]. Ремикс «C’est dans l’air — Tiësto Remix» был выпущен на отдельном диске,[1] а позднее исполнялся Тиесто в ходе его выступлений с Kaleidoscope World Tour[2].





История сингла

После того, как в сентябре 2009 года был анонсирован выход концертного альбома «№5 On Tour»,[3] начали появляться первые слухи о том, какой песне суждено стать его первым синглом. 19 октября появилась неподтвержденная информация, что сингл выйдет 30 ноября;[4] и, в итоге, эти данные оказались верными. Сведений о названии песни по-прежнему не было.

Наконец, 28 октября из "надежного источника" в интернете прозвучала информация, что синглом станет «Libertine (live)»[5]. Этот слух был быстро растиражирован на фан-сайтах Милен Фармер и в музыкальной прессе,[6][7][8][9] но, спустя пару недель, он был опровергнут тем же источником[10]. Одновременно с этим, появились новые варианты даты выпуска сингла,[11] что привело к ещё большей путанице. Появились даже слухи о том, что синглов с «№5 On Tour» выпущено не будет.[12] Все они были развеяны официальным сообщением, 26 ноября 2009 года, согласно которому, новым синглом становилась песня «C'est dans l'air (live)».[13] Уже на следующий день эксклюзивная премьера клипа прошла в интернете,[14] а 30 ноября песня была разослана на радиостанции.[13]

Позднее, было выпущено несколько промоизданий «C'est dans l'air (live)». Коммерческих выпусков этого сингла нет.[1]

Музыкальный клип

Клип [www.youtube.com/watch?v=d7uQbOssaRk «C'est dans l'air (live)»] был снят режиссёром Франсуа Хансом на концертах Милен Фармер 11 и 12 сентября 2009 года в Париже, но в его окончательную версию также вошли несколько фрагментов, снятых на июньском выступлении Фармер в Лионе.[15] Динамичное видео показывает концертное исполнение «C'est dans l'air». Милен носит кожаный сюртук и длинные черные сапоги, созданные модельером Жан-Полем Готье.[16]

Видео получило хорошие отзывы от критиков.[17] Сайт purepeople.com назвал его «гениальным» и «потрясающим»,[18], а автор статьи интернет-журнала «Fasion Road» обращает внимание на «модный» костюм певицы.[19]

Во Франции клип был показан по каналам M6, W9, Virgin17, MCM и др.,[20] а также (несколько раз) по TF1.[21]

Ремикс Тиесто

30 ноября 2009 года, вместе с концертной версией песни, на промоносителях вышел «C'est dans l'air — Tiësto Remix».[1] Это первый опыт сотрудничества Милен Фармер и Тиесто, хотя с диджеями мирового уровня певица работала и прежде (например, с Полом Окенфолдом в 2003[22] или с Мартином Солвейгом в 2008[23]). Трек был дважды переиздан[1] и вошёл в Топ50 клубной музыки во Франции[24]. При его создании за основу была взята альбомная версия «C'est dans l'air».[25] Существует два варианта этого ремикса: радиоверсия и гораздо более длинный трек продолжительностью почти 10 минут.[1]

«C'est dans l'air — Tiësto Remix» вошел в сет-лист концертного тура Тиесто Kaleidoscope World Tour.[2]

Издания и треклисты

Издания

Имеются лишь промоиздания этого сингла, которые распространялись по клубам и радиостанциям.[1]

  • CD, 1 трек (промо)
  • CD Remix , 1 трек (промо)
  • CD Tiësto Remix, первое издание, 1 трек (промо)
  • CD Tiësto Remix, второе издание, 6 треков (промо)
  • MP3, 1 трек (промо)
  • MP3 Remix, 1 трек (промо)

Треклисты сингла

  • CD, 1 трек, промоиздание
Название Длительность
1. «C'est dans l'air (Live)» (Radio Edit) 3:49
  • CD Remix, 1 трек, промоиздание
Название Длительность
1. «C'est dans l'air (Remix by Tiësto)» (Radio Edit) 4:18
  • CD Tiësto Remix, 1 трек, промоиздание
Название Длительность
1. «C'est dans l'air Tiësto Remix» 9:51
2. «C'est dans l'air (live)» 6:08
3. «C'est dans l'air Extended Club Mix» 5:30
4. «C'est dans l'air Greg B Dance Mix» 5:10
5. «C'est dans l'air Greg B Remix» 6:00
6. «C'est dans l'air House Club Remix» 6:30

Примечание: на поверхности диска указаны 6 треков, но фактически находится только один. Ошибка исправлена в переиздании.[1]

  • CD Tiësto Remix, 6 треков, промоиздание
Название Длительность
1. «C'est dans l'air Tiësto Remix» 9:51
2. «C'est dans l'air (live)» 6:08
3. «C'est dans l'air Extended Club Mix» 5:30
4. «C'est dans l'air Greg B Dance Mix» 5:10
5. «C'est dans l'air Greg B Remix» 6:00
6. «C'est dans l'air House Club Remix» 6:30
  • MP3, 1 трек, промоиздание
Название Длительность
1. «C'est dans l'air (Live)» (Radio Edit) 3:49
  • MP3 Remix, 1 трек, промоиздание
Название Длительность
1. «C'est dans l'air (Remix by Tiësto)» (Radio Edit) 4:18

Создатели

  • Mylène Farmer — текст
  • Laurent Boutonnat — музыка
  • Isiaka — издательство
  • Polydor — лейбл звукозаписи
  • Nathalie Delépine — фото обложки
  • Henry Neu — дизайн[1]

Положение в чартах

Рейтинг клипов Высшее место
Франция (Muzicast TV) 44[26]
Рейтинг клубных треков Высшее место
Франция (Muzicast Clubs)[24] 48

Источники

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [mylene.net/mylene/d_s_c-est-dans-l-air-live_supports.php Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  2. 1 2 [mylene.net/modules/index.php?r=4&z=2551 Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  3. Pénéloppe Eddo. [lachouetteblanche.over-blog.com/article-36502143.html Mylène Farmer : Synthèse de toutes les dernières news] (Французский). La chouette blanche (25 сентября 2009). Проверено 27 июня 2010. [www.webcitation.org/67Glx9RRa Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  4. [mylene.net/modules/index.php?r=4&z=2245 Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  5. [www.sans-logique.com/mylene-farmer/news/news.php?news=293-exclu-nouveau-single-live Mylène Farmer — Les dernières news — Exclu : Nouveau single Live]
  6. [fmusic.ru/?p=5311 Французская музыка » » Милен Фармер сделала выбор]
  7. [mylene.net/modules/index.php?r=4&z=2257 Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  8. [www.evous.fr/musique/Mylene-Farmer-Libertine-Live-2009,8354.html Mylène Farmer : ’Libertine’, premier extrait de son album live 2009 :: Musique Evous ::]
  9. [www.chartsinfrance.net/Mylene-Farmer/news-68838.html «Libertine», le nouveau single live de Mylène Farmer]
  10. [www.sans-logique.com/mylene-farmer/news/news.php?news=296-pas-de-single-live-pour-le-moment Mylène Farmer — Les dernières news — Pas de single live pour le moment]
  11. [mylene.net/modules/index.php?r=4&z=2265 Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  12. [mylene.net/modules/index.php?r=4&z=2281 Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  13. 1 2 [mylene.net/modules/index.php?r=4&z=2294 Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  14. Thierry Cadet. [www.chartsinfrance.net/Mylene-Farmer/news-69011.html Découvrez le nouveau clip live de Mylène Farmer] (Французский). Charts in France (27 ноября 2009). Проверено 27 июня 2010. [www.webcitation.org/67GlyIjkp Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  15. [www.mylene.net/mylene/c_c-est-dans-l-air-live.php Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  16. [www.newsproject.ru/zhan_pol_gote_sotrudnichaet_s_milen_farmer_e6753.html Жан-Поль Готье сотрудничает с Милен Фармер (Мода и Красота) @ NewsProject.ru]
  17. [mylene.net/modules/index.php?r=4&z=2297 Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  18. [www.purepeople.com/article/mylene-farmer-decouvrez-le-superbe-clip-live-de-c-est-dans-l-air_a44993/1 Mylène Farmer : Découvrez le superbe clip live de... 'C'est dans l'air" !] (Французский). Pure People (27 ноября 2009). Проверено 27 июня 2010. [www.webcitation.org/67GlztRbP Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  19. [www.fashionroad.fr/article-1358-mylene-farmer-en-trench-et-cuissardes-dans-son-dernier-clip.html Mylène Farmer en trench et cuissardes dans son dernier clip] (Французский)(недоступная ссылка — история). Fasion Road (27 ноября 2009). Проверено 30 ноября 2009. [web.archive.org/20091202072709/www.fashionroad.fr/article-1358-mylene-farmer-en-trench-et-cuissardes-dans-son-dernier-clip.html Архивировано из первоисточника 2 декабря 2009].
  20. [mylene.net/modules/index.php?r=4&z=2302 Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  21. [mylene.net/modules/index.php?r=4&z=2352 Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  22. [www.remyxes.com/remixo/grp/Pauloakenfold.htm Paul Oakenfold]
  23. [www.sans-logique.com/mylene-farmer/discographie/repertoire-des-chansons.php?chanson=degeneration Mylène Farmer — Répertoire des chansons — Tout savoir sur Dégénération]
  24. 1 2 [www.musiqueinfo.com/classements/yacast/muzicast-club.html?date=20100108-20100115 muzicast club — Yacast — Classements — Musique info — Le magazine de la filière musicale]
  25. [mylene.net/mylene/d_s_c-est-dans-l-air-live_versions.php Mylene.Net — Le site référence sur Mylène Farmer]
  26. [www.musiqueinfo.com/classements/yacast/muzicast-tv.html?date=20100108-20100115 muzicast tv — Yacast — Classements — Musique info — Le magazine de la filière musicale]

Напишите отзыв о статье "C’est dans l’air (live)"

Ссылки

  • [www.fr-lyrics.ru/mylene_farmer/cest_dans_lair Текст и перевод песни на русский]
  • [www.mylenefarmer-stadedefrance.com/ Официальный сайт концертного видео «Stade de France»]

Отрывок, характеризующий C’est dans l’air (live)


Про батарею Тушина было забыто, и только в самом конце дела, продолжая слышать канонаду в центре, князь Багратион послал туда дежурного штаб офицера и потом князя Андрея, чтобы велеть батарее отступать как можно скорее. Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло, по чьему то приказанию, в середине дела; но батарея продолжала стрелять и не была взята французами только потому, что неприятель не мог предполагать дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек. Напротив, по энергичному действию этой батареи он предполагал, что здесь, в центре, сосредоточены главные силы русских, и два раза пытался атаковать этот пункт и оба раза был прогоняем картечными выстрелами одиноко стоявших на этом возвышении четырех пушек.
Скоро после отъезда князя Багратиона Тушину удалось зажечь Шенграбен.
– Вишь, засумятились! Горит! Вишь, дым то! Ловко! Важно! Дым то, дым то! – заговорила прислуга, оживляясь.
Все орудия без приказания били в направлении пожара. Как будто подгоняя, подкрикивали солдаты к каждому выстрелу: «Ловко! Вот так так! Ишь, ты… Важно!» Пожар, разносимый ветром, быстро распространялся. Французские колонны, выступившие за деревню, ушли назад, но, как бы в наказание за эту неудачу, неприятель выставил правее деревни десять орудий и стал бить из них по Тушину.
Из за детской радости, возбужденной пожаром, и азарта удачной стрельбы по французам, наши артиллеристы заметили эту батарею только тогда, когда два ядра и вслед за ними еще четыре ударили между орудиями и одно повалило двух лошадей, а другое оторвало ногу ящичному вожатому. Оживление, раз установившееся, однако, не ослабело, а только переменило настроение. Лошади были заменены другими из запасного лафета, раненые убраны, и четыре орудия повернуты против десятипушечной батареи. Офицер, товарищ Тушина, был убит в начале дела, и в продолжение часа из сорока человек прислуги выбыли семнадцать, но артиллеристы всё так же были веселы и оживлены. Два раза они замечали, что внизу, близко от них, показывались французы, и тогда они били по них картечью.
Маленький человек, с слабыми, неловкими движениями, требовал себе беспрестанно у денщика еще трубочку за это , как он говорил, и, рассыпая из нее огонь, выбегал вперед и из под маленькой ручки смотрел на французов.
– Круши, ребята! – приговаривал он и сам подхватывал орудия за колеса и вывинчивал винты.
В дыму, оглушаемый беспрерывными выстрелами, заставлявшими его каждый раз вздрагивать, Тушин, не выпуская своей носогрелки, бегал от одного орудия к другому, то прицеливаясь, то считая заряды, то распоряжаясь переменой и перепряжкой убитых и раненых лошадей, и покрикивал своим слабым тоненьким, нерешительным голоском. Лицо его всё более и более оживлялось. Только когда убивали или ранили людей, он морщился и, отворачиваясь от убитого, сердито кричал на людей, как всегда, мешкавших поднять раненого или тело. Солдаты, большею частью красивые молодцы (как и всегда в батарейной роте, на две головы выше своего офицера и вдвое шире его), все, как дети в затруднительном положении, смотрели на своего командира, и то выражение, которое было на его лице, неизменно отражалось на их лицах.
Вследствие этого страшного гула, шума, потребности внимания и деятельности Тушин не испытывал ни малейшего неприятного чувства страха, и мысль, что его могут убить или больно ранить, не приходила ему в голову. Напротив, ему становилось всё веселее и веселее. Ему казалось, что уже очень давно, едва ли не вчера, была та минута, когда он увидел неприятеля и сделал первый выстрел, и что клочок поля, на котором он стоял, был ему давно знакомым, родственным местом. Несмотря на то, что он всё помнил, всё соображал, всё делал, что мог делать самый лучший офицер в его положении, он находился в состоянии, похожем на лихорадочный бред или на состояние пьяного человека.
Из за оглушающих со всех сторон звуков своих орудий, из за свиста и ударов снарядов неприятелей, из за вида вспотевшей, раскрасневшейся, торопящейся около орудий прислуги, из за вида крови людей и лошадей, из за вида дымков неприятеля на той стороне (после которых всякий раз прилетало ядро и било в землю, в человека, в орудие или в лошадь), из за вида этих предметов у него в голове установился свой фантастический мир, который составлял его наслаждение в эту минуту. Неприятельские пушки в его воображении были не пушки, а трубки, из которых редкими клубами выпускал дым невидимый курильщик.
– Вишь, пыхнул опять, – проговорил Тушин шопотом про себя, в то время как с горы выскакивал клуб дыма и влево полосой относился ветром, – теперь мячик жди – отсылать назад.
– Что прикажете, ваше благородие? – спросил фейерверкер, близко стоявший около него и слышавший, что он бормотал что то.
– Ничего, гранату… – отвечал он.
«Ну ка, наша Матвевна», говорил он про себя. Матвевной представлялась в его воображении большая крайняя, старинного литья пушка. Муравьями представлялись ему французы около своих орудий. Красавец и пьяница первый номер второго орудия в его мире был дядя ; Тушин чаще других смотрел на него и радовался на каждое его движение. Звук то замиравшей, то опять усиливавшейся ружейной перестрелки под горою представлялся ему чьим то дыханием. Он прислушивался к затиханью и разгоранью этих звуков.
– Ишь, задышала опять, задышала, – говорил он про себя.
Сам он представлялся себе огромного роста, мощным мужчиной, который обеими руками швыряет французам ядра.
– Ну, Матвевна, матушка, не выдавай! – говорил он, отходя от орудия, как над его головой раздался чуждый, незнакомый голос:
– Капитан Тушин! Капитан!
Тушин испуганно оглянулся. Это был тот штаб офицер, который выгнал его из Грунта. Он запыхавшимся голосом кричал ему:
– Что вы, с ума сошли. Вам два раза приказано отступать, а вы…
«Ну, за что они меня?…» думал про себя Тушин, со страхом глядя на начальника.
– Я… ничего… – проговорил он, приставляя два пальца к козырьку. – Я…
Но полковник не договорил всего, что хотел. Близко пролетевшее ядро заставило его, нырнув, согнуться на лошади. Он замолк и только что хотел сказать еще что то, как еще ядро остановило его. Он поворотил лошадь и поскакал прочь.
– Отступать! Все отступать! – прокричал он издалека. Солдаты засмеялись. Через минуту приехал адъютант с тем же приказанием.
Это был князь Андрей. Первое, что он увидел, выезжая на то пространство, которое занимали пушки Тушина, была отпряженная лошадь с перебитою ногой, которая ржала около запряженных лошадей. Из ноги ее, как из ключа, лилась кровь. Между передками лежало несколько убитых. Одно ядро за другим пролетало над ним, в то время как он подъезжал, и он почувствовал, как нервическая дрожь пробежала по его спине. Но одна мысль о том, что он боится, снова подняла его. «Я не могу бояться», подумал он и медленно слез с лошади между орудиями. Он передал приказание и не уехал с батареи. Он решил, что при себе снимет орудия с позиции и отведет их. Вместе с Тушиным, шагая через тела и под страшным огнем французов, он занялся уборкой орудий.
– А то приезжало сейчас начальство, так скорее драло, – сказал фейерверкер князю Андрею, – не так, как ваше благородие.
Князь Андрей ничего не говорил с Тушиным. Они оба были и так заняты, что, казалось, и не видали друг друга. Когда, надев уцелевшие из четырех два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину.
– Ну, до свидания, – сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину.
– До свидания, голубчик, – сказал Тушин, – милая душа! прощайте, голубчик, – сказал Тушин со слезами, которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза.


Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть.