Ford C-Max

Поделись знанием:
(перенаправлено с «C-MAX»)
Перейти к: навигация, поиск
Ford C-Max
Общие данные
Производитель: Ford
Годы пр-ва: 2003 — настоящее время
Класс: Компактвэн
Дизайн
Тип(ы) кузова: 5‑дв. минивэн (5‑мест.)
5‑дв. минивэн (7‑мест.) (Grand C-Max; начиная со 2-го поколения)
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
На рынке
Сегмент: M-сегмент
Ford C-MaxFord C-Max

Ford C-Max — компактвэн американской компании Ford. Первоначально автомобиль назывался Ford Focus C-Max.






Первое поколение

Ford C-Max
Общие данные
Производитель: Ford
Годы пр-ва: 20032010
Иные обозначения: Ford Focus C-MAX
Дизайн
Платформа: Ford C1
Двигатели
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 4335 мм
Ширина: 1825 мм
Высота: 1595 мм
Колёсная база: 2640 мм
Колея задняя: 1531 мм
Колея передняя: 1535 мм
Масса: 1200 кг
На рынке
Связанные: Ford Focus
Mazda Premacy
Похожие модели: Renault Scénic
Citroen Xsara Picasso
Другое
Объём бака: 53/55 л
Ford C-MaxFord C-Max

Впервые был представлен на Парижском автосалоне в 2002 году. Автомобиль строится на платформе модели Focus и использует платформу Ford C1.

Рестайлинг 2007 года привел автомобиль в соответствии с дизайном «Kinetic Design». Изменилась решетка радиатора, колесные арки стали больше и изменены фары. Название сменилось с Focus C-Max на C-Max

Внешний вид до рестайлинга
Внешний вид после рестайлинга

Комплектации

Ambiente

Базовая комплектация С-Max Ambiente:

  • Рулевое управление с усилителем
  • Антиблокировочная система тормозов с функцией Emergency Brake Assist
  • Иммобилайзер
  • Наружные зеркала заднего вида с электрической регулировкой и корпусами, окрашенными в цвет кузова
  • Центральный замок дверей
  • Intelegent Protection System включающая подушки безопасности водителя и переднего пассажира, и боковые подушки безопасности
  • Независимая подвеска задних колес с системой Control Blade
  • Задние дисковые тормоза
  • Электрические стеклоподъемники передних стекол
  • Сиденье водителя с механической регулировкой по высоте
  • 3 индивидуальных сиденья во втором ряду
  • Спойлер на крыше
  • Окраска кузова «металлик»
  • Прикуриватель
  • Пакет «Комфорт»:
  • Пакет безопасности № 2
  • Встроенный в ключ пульт управления центральным замком
  • Двойное запирание замков
  • Кондиционер
  • Радио Пакет № 2
  • 6 динамиков высокого класса
  • CD+AM/FM Радио высокого класса
  • Передние противотуманные фары
  • Передние сиденья с подогревом
  • Столики для задних пассажиров

Trend (Ambiente+)

  • Обогрев дверных зеркал
  • Ручки дверей автомобиля в цвет кузова
  • Отделка элементов салона под алюминий
  • Кондиционер
  • Бортовой компьютер
  • Подлокотник и регулируемая поясничная опора сиденья водителя
  • В спинках передних сидений откидные столики
  • 6 динамиков и CD-магнитола
  • Передние и задние плафоны в салоне
  • Футляр для очков рядом с водителем
  • Боковые молдинги в цвет кузова
  • Зеркала в солнцезащитных козырьках с подсветкой
  • Шторка багажного отделения
  • 16 дюймовые стальные диски и 7-спицевые декоративные колпаки

Ghia

  • 16" легкосплавные колесные диски с 7x2 спицами
  • Модернизированные противотуманные фары
  • Подсветка пространства возле дверей
  • Кожаная оплетка руля и рукоятки переключения передач
  • Отделка сидений велюром
  • Круиз-контроль
  • Автоматическое головного освещение
  • Датчик дождя
  • Зеркало заднего вида с автозатемнением
  • Обновленная центральная консоль с регулируемым подлокотником и Z-образным стояночным тормозом
  • Задние электростеклоподъемники

Titanium

  • Многолучевые легкосплавные диски 17 дюймов
  • Голубая тонировка стекол
  • Функция предотвращения защемления и общего открывания/закрывания окон
  • Автоматическое включение головного освещения
  • Датчик дождя
  • Автозатемняющееся внутрисалонное зеркало заднего вида
  • Алюминиевые акценты в интерьере салона
  • Зеркала дверей с подсветкой околодверного пространства
  • Двухзонный климат-контроль
  • Кожаная отделка рулевого колеса и рукоятки переключения передач (только для МКПП)

Безопасность

Euro NCAP[1]

<tr bgcolor="white">

<td rowspan=3 style="vertical-align:top;"> Рейтинги   </td>
<td>Пассажир</td>
<td></td>
<td>31</td>

</tr><tr bgcolor="white">

<td>Ребёнок</td>
<td></td>
<td>38</td>

</tr><tr bgcolor="white">

<td>Пешеход</td>
<td></td>
<td>14</td>

</tr>

Протестированная модель:
Ford Focus C-MAX 1.8 Trend (2003)

Второе поколение

Ford C-Max (второе поколение)
Общие данные
Производитель: Ford Motor Company
Годы пр-ва: 2010[2]
Сборка: Валенсия, Испания[3]
Иные обозначения: C344
Дизайн
Платформа: глобальная платформа Ford сегмента C[4]
Двигатели
бензиновый Duratec
бензиновый EcoBoost
дизельный Duratorq
Трансмиссия
5-ст. МКПП
6-ст. МКПП Durashift
6-ст. преселективная коробка передач PowerShift
На рынке
Связанные: Ford Focus
Ford C-MaxFord C-Max

Автомобиль второго поколения был представлен на Франкфуртском автосалоне 15 сентября 2009 года[5]. За основу взята внешность концепта iosis MAX, которая являет собой следующий виток «кинетического» дизайна[6]. Автомобиль был первым из модельной линеки Ford, построенным на новой глобальной платформе Ford сегмента C[6], с оптимизированной конструкцией многорычажной задней подвески «Control Blade» и полуизолированным передним подрамником. Помимо 5-местной модели, на автосалоне был представлен 7-местный Grand C-MAX. Характерной особенностью последнего являются парные сдвижные двери и инновационный дизайн сидений. Среди прочих технических нововведений — двигатели семейства EcoBoost и шестиступенчатая преселективная коробка передач PowerShift фирмы Getrag. Объявлено, что уже в базовой комплектации будет присутствовать система управления векторизацией вращающего момента (Torque Vectoring Control)[7].

В апреле 2015 года C-MAX и Grand C-MAX подверглись рестайлингу. Продажи стартовали в июне того же года.

Из центральной консоли половина всех кнопок и элементов управления была удалена, вместо них большой сенсорный экран, которым также можно управлять с помощью голосовых команд. Также изменилась решётка радиатора.

Доступен следующий выбор двигателей [8]:

Бензиновые:

  • Duratec Ti-VCT 1.6 л. 104 л.с. (105PS)
  • Duratec Ti-VCT 1.6 л. 123 л.с. (125PS), 92кВ при 6300 об/мин, 160 Н·м при 4100 об/мин.
  • EcoBoost SCTi 1.6 л. 148 л.с. (150PS), 110 кВт., 240 Н·м
  • EcoBoost SCTi 1.6 л. 178 л.с. (180PS), 130 кВт., 240—270 Н·м при 1600-4500 об/мин.

Дизельные:

  • Duratorq TDCi 1.6 л. 94 л.с. (95PS), 70 кВт, 205 Н·м, Евро V
  • Duratorq TDCi 1.6 л. 113 л.с. (115PS), 270—285 Н·м, Евро V
  • Duratorq TDCi 2.0 л. 138 л.с. (140PS), 103 кВт, при 4000 об/мин., 320—340 Н·м при 1750—2240 об/мин, Евро V
  • Duratorq TDCi 2.0 л. 161 л.с. (163PS), 120 кВт при 3750 об/мин., 340 Н·м при 2000 — 3250 об/мин., Евро V

Опции[7]:

  • подстраиваемый ограничитель скорости (ASLD)
  • центральная консоль с дисплеем «интерфейса общения машины и водителя» (HMI — Human Machine Interface)
  • параллельная парковка в полуавтоматическом режиме (semi-automatic parallel parking)
  • система слежения за «слепыми зонами» (blind-spot detection system)
  • электрозамки от детей
  • электрически управляемая задняя дверь
  • камера заднего вида

Рулевое управление оснащено электроусилителем. Производство автомобилей нового поколения началось на испанском заводе Ford в Валенсии во второй половине 2010 года. В салоны европейских дилеров машины поступают с 30 октября 2010 г. Продажи 7-местного C-MAX в Северной Америке начались в конце 2011 года[5].

Безопасность

Euro NCAP[9]

общий рейтинг

92%

83%

50%

71%
взрослый
пассажир
ребёнок пешеход активная
безопасность
Протестированная модель:
Ford C-MAX 1.6 TDCI 'Trend', LHD (2010)
Euro NCAP[10]

общий рейтинг

96%

81%

50%

71%
взрослый
пассажир
ребёнок пешеход активная
безопасность
Протестированная модель:
Ford Grand C-MAX 1.6 TDCI 'Trend', LHD (2010)

Напишите отзыв о статье "Ford C-Max"

Примечания

  1. [www.euroncap.com/en/ratings-rewards/latest-safety-ratings/en/results/ford/c-max/15604 Результаты Euro NCAP теста (2003)] (англ.)
  2. [media.ford.com/article_display.cfm?article_id=31755 DYNAMIC NEXT-GENERATION FORD FOCUS DEBUTS]. media.ford.com (11 января 2010). Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/65N8FmqxR Архивировано из первоисточника 11 февраля 2012].
  3. [www.ford.com/about-ford/news-announcements/press-releases/press-releases-detail/pr-ford-gears-up-to-manufacture-focus-31775 FORD GEARS UP TO MANUFACTURE FOCUS AT PLANTS AROUND THE WORLD AS GLOBAL PRODUCT PLAN BUILDS]. Ford Motor Company (11 января 2010). Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/65N8GJoJE Архивировано из первоисточника 11 февраля 2012].
  4. [media.ford.com/article_display.cfm?article_id=31754 GUNNAR HERRMANN: ARCHITECT OF FORD’S GLOBAL C-SEGMENT PLATFORM HAS ALWAYS BEEN KEY FOCUS PLAYER]. Ford Motor Company (11 января 2010). Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/65N8HbPux Архивировано из первоисточника 11 февраля 2012].
  5. 1 2 [media.ford.com/article_display.cfm?article_id=30972 ALL-NEW, 7-SEAT FORD C-MAX TO JOIN NORTH AMERICAN LINEUP IN 2011, BUILDING SMALL CAR RANGE]. media.ford.com (15 сентября 2009). Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/669WrFtfA Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  6. 1 2 [media.ford.com/article_display.cfm?article_id=30906 FRANKFURT DEBUT FOR ALL-NEW FORD C-MAX: STYLISH AND VERSATILE]. media.ford.com (4 сентября 2009). Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/669Wrw7Tp Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  7. 1 2 [www.at.ford.com/news/cn/Pages/NewC-MAXfamilyoffersspaceandperformance.aspx New C-MAX family offers space and performance]. media.ford.com (15 сентября 2009). Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/669WsTtA7 Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  8. [www.newfordfocusmedia.com/assets/documents/pdf/240_productinformation_.pdf NEW FORD POWERTRAINS DELIVER MORE PERFORMANCE WITH LESS FUEL AND LOWER CO2]. media.ford.com (3 марта 2010). Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/669WtBnVA Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  9. [www.euroncap.com/results/ford/c_max_compact/2010/416.aspx Результаты Euro NCAP теста (2010)] (англ.)
  10. [www.euroncap.com/results/ford/c_max_grand/2010/417.aspx Результаты Euro NCAP теста (2010)] (англ.)

Ссылки

  • [www.ford.ru Российский сайт Ford]



Отрывок, характеризующий Ford C-Max



Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.