Буше, Карл Давид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «C.D.Bouché»)
Перейти к: навигация, поиск
Карл Давид Буше
нем. Carl David Bouché
Дата рождения:

4 июня 1809(1809-06-04)

Место рождения:

Берлин, Пруссия

Дата смерти:

27 сентября 1881(1881-09-27) (72 года)

Место смерти:

Берлин, Германская империя

Страна:

Пруссия Пруссия
Германский союз Германский союз
Германская империя Германская империя

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «C.D.Bouché».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=C.D.Bouch%C3%A9&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=1015-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Карл Давид Буше (нем. Carl David Bouché[1][2][3] или нем. Karl David Bouché[4], 4 июня 180927 сентября 1881) — немецкий[1][4] ботаник[4], садовник[4], инспектор Ботанического сада Берлина[1], сын немецкого ботаника и садовника Петера Карла Буше (1783—1856)[4].





Биография

Карл Давид Буше родился в Берлине 4 июня 1809 года.

В 18311839 годах Буше работал в Ботаническом саде Берлина[1]. С 1843 по 1881 год он был инспектором Ботанического сада Берлина[1].

Карл Давид Буше умер в Берлине 27 сентября 1881 года.

Научная деятельность

Карл Давид Буше специализировался на семенных растениях[1].

Публикации

  • Carl David Bouché: Praktische Anleitung zur Treiberei der Zwiebel-Gewächse, Berlin, 1839.
  • Carl David Bouché: Die Blumentreiberei oder praktische Anleitung zur Erziehung und Pflege der Gewächse, welche vom Herbst bis Frühling, sowohl in Treibhäusern, als auch im Zimmer, künstlich zur Blüthe gebracht werden können …: Ein Handbuch für Gärtner und Blumenfreunde; Mit vier Kupfertafeln / nach eigner vieljähriger Erfahrung bearbeitet von Carl David Bouché …, Berlin: Nicolai, 1842.
  • Carl David Bouché: Zwiebel-Treiberei im Zimmer, in: Eduard Oskar Schmidt, Ferdinand Herzog: Der populäre Gartenfreund, oder die Kunst, alle in Deutschland bis jetzt bekannten Blumen und Gemüse auf die leichteste und beste Weise zu ziehen, und dadurch den Garten zu einer Quelle des Nutzens, der Erholung und des Vergnügens zu machen: mit … [der] Kunst, Topf-Gewächse und Garten-Pflanzen durch Absenker, Wurzeln und Stengel fortzupflanzen, einem Gartenkalender und vielen Gartengeheimnissen für Hausgärtner zur Garten-Wirthschaft und zur Vertilgung schädlicher Garten-Insekten, 6. verb. Aufl., Quedlinburg [u.a.]: Ernst, 1856.
  • Carl David Bouché: Gewächshäuser wie Fabriken, in: Zandera, Jg. 17, 2002, Nr. 1, S. 17—26.
  • Carl David Bouché; Hermann Grothe (Bearb.). 1884. Ramie, Rheea, Chinagras und Nesselfaser: ihre Erzeugung und Bearbeitung als Material für die Textilindustrie, 2., sehr verm. Aufl., Berlin: Springer, 1884.
  • Julius Bouché (Hrsg.), Carl David Bouché (Verf.): Bau und Einrichtung der Gewächshäuser: ein Handbuch für Gärtner und Baumeister, 2 Bände (Text, Atlas), Bonn: Emil Strauß, 1. Ausgabe 1886, 2. Ausgabe [unter dem Titel: Das Gewächshaus] 1895.

Напишите отзыв о статье "Буше, Карл Давид"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=1015-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Ffind_abbreviation%3DC.D.Bouche%26find_surname%3D%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal International Plant Names Index: Carl David Bouché (1809—1881)]
  2. Julius Bouché: Carl David Bouché (1809–1881), in: Deutsche Gärtnerzeitung, Jg. 6, 1882, S. 77—79, 91f., 102—104.
  3. L. Wittmack: Carl David Bouché und die ältere Bouché’sche Familie, in: Garten-Zeitung, 1, 1882, S. 166—171.
  4. 1 2 3 4 5 [d-nb.info/gnd/117622206/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Karl David Bouché]

Литература

  • Julius Bouché: Carl David Bouché (1809–1881), in: Deutsche Gärtnerzeitung, Jg. 6, 1882, S. 77—79, 91f., 102—104.
  • Clemens Alexander Wimmer: Die Berliner Gärtnerfamilie Bouché 1740–1933, in: Erika Schmidt (Hrsg.): Garten – Kunst – Geschichte. Festschrift für Dieter Hennebo zum 70. Geburtstag, Worms am Rhein: Werner, 1994, S. 44—52, ISBN 3-88462-107-6.
  • Georg Kohlmaier, Barna von Sartory: Das Glashaus. Ein Bautypus des 19. Jahrhunderts, 1981.
  • L. Wittmack: Carl David Bouché und die ältere Bouché’sche Familie, in: Garten-Zeitung, 1, 1882, S. 166—171.
  • Bernhard Zepernick, Friedrich K. Timler: Grundlagen zur 300jährigen Geschichte des Berliner Botanischen Gartens, in: Englera 1, 1979.
  • Frans A. Stafleu, Erik A. Mennega: Taxonomic literature. Supplement 2: Be–Bo, in: Regnum Vegetabile, 1993, S. 130.

Ссылки

  • [d-nb.info/gnd/117622206/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Karl David Bouché] (нем.)
  • [www.victoria-adventure.org/water_gardening/history/bouch%E9_by_koch.html Die Bouché'schen Nymphäen-Blendlinge im Borsig'schen Garten zu Moabit bei Berlin] (нем.)

Отрывок, характеризующий Буше, Карл Давид



Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг'ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.
– Сигнал! – проговорил он.
Казак поднял руку, раздался выстрел. И в то же мгновение послышался топот впереди поскакавших лошадей, крики с разных сторон и еще выстрелы.
В то же мгновение, как раздались первые звуки топота и крика, Петя, ударив свою лошадь и выпустив поводья, не слушая Денисова, кричавшего на него, поскакал вперед. Пете показалось, что вдруг совершенно, как середь дня, ярко рассвело в ту минуту, как послышался выстрел. Он подскакал к мосту. Впереди по дороге скакали казаки. На мосту он столкнулся с отставшим казаком и поскакал дальше. Впереди какие то люди, – должно быть, это были французы, – бежали с правой стороны дороги на левую. Один упал в грязь под ногами Петиной лошади.
У одной избы столпились казаки, что то делая. Из середины толпы послышался страшный крик. Петя подскакал к этой толпе, и первое, что он увидал, было бледное, с трясущейся нижней челюстью лицо француза, державшегося за древко направленной на него пики.
– Ура!.. Ребята… наши… – прокричал Петя и, дав поводья разгорячившейся лошади, поскакал вперед по улице.
Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.